OpenOffice in Europa

0 views
Skip to first unread message

catafest

unread,
Nov 3, 2009, 3:13:43 PM11/3/09
to openoffice-romania
Salut !

Evolutia OpenOffice in Europa .
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Major_OpenOffice.org_Deployments#Europe
Cand auzi de cifrele astea :
60,000 copies
1,500 workstations
etc.
Nu poti deact sa te bucuri ;)

Lucian Oprea

unread,
Nov 5, 2009, 12:41:09 PM11/5/09
to openoffic...@googlegroups.com
si in Romania, cand auzim?

Lucian,
--
---------------------------------------------
Oprea Lucian
Utilizeaza soft liber - http://softwareliber.ro
Utilizeaza distributia linux openSUSE - http://www.suseromania.ro
---------------------------------------------

Cata

unread,
Nov 6, 2009, 5:38:19 AM11/6/09
to openoffic...@googlegroups.com
Este posibil daca Sun isi intinde bratele spre noi sa avem si
utilizatori la nivel mare .
Ideea de baza este sa le deschidem noi ochi celor care cauta solutii viabile .
Si cand spun viabil ma refer si functionalitate , rapiditate , calitate .

Am vazut cateva imagini de la IBM Lotus
http://symphony.lotus.com/software/lotus/symphony/home.nsf/product_ss_wpe

Nu cred ca se ridica la nivelul OpenOffice .
E posibil sa ma insel .

2009/11/5 Lucian Oprea <oprea...@gmail.com>:
--
My sites:
http://tv.free-tutorials.org - video tutorials
http://python-catalin.blogspot.com - my python blog

Lucian Oprea

unread,
Nov 6, 2009, 9:04:02 AM11/6/09
to openoffic...@googlegroups.com
Corect! Daca ar fi dupa mine, as utiliza numai openOffice.org. La ceea ce am nevoie imi este suficient.

Acesta lista de discutii o urmaresc de ceva vreme, dar in afara de tine nu am vazut sa mai posteze in ultimele luni. Mai este vreo lista?

Lucian,



2009/11/6 Cata <catal...@gmail.com>

Cata

unread,
Nov 6, 2009, 9:36:23 AM11/6/09
to openoffic...@googlegroups.com
Mai exista situri
http://ro.openoffice.org/ cu http://ro.openoffice.org/about-mailinglist.html
http://ro-ooo.blogspot.com/ al lui Nicu (recunoscutdupa icon adress
bar) dar ultimul post este : marţi, mai 13, 2008
Dar nu am vazut inca un grup-google dedicat .
Mai exista http://groups.google.com/group/software-liber

Documentatie in limba romana
http://ro.openoffice.org/doc/user_guide/initiere/GS-Master.pdf

Eu zic ca e bine asa mai linistiti , nu ai vazut ce "politica" se face
pe alte grupuri .

Eu am primit cu ocazia unei idei nestrusnice de promovare cred ca
aproape 100 mailuri .
~ 7 mailuri pe zi X ~10 zile de discutii ....

Rezultat final = /dev/null adica zero :)

Eu caut acum sa vad daca exista un packet , produs OpenOffice cu
manuale cu CD ...
E posibil ca cei de la Sun sa aiba asa ceva .

Cam asta ar fi .

2009/11/6 Lucian Oprea <oprea...@gmail.com>:

Lucian Oprea

unread,
Nov 6, 2009, 11:05:00 AM11/6/09
to openoffic...@googlegroups.com
Stai putin:
- http://ro.openoffice.org - il cunosc
- http://ro.openoffice.org/about-mailinglist.html  acelasi lucru
- http://ro-ooo.blogspot.com/ - se pare ca nu mai este de actualitate
- http://groups.google.com/group/software-liber - este GSL, a nu se confunda cu OpenOffice.org

Lider pe acest proiect este Alexandru Szasz. Din ceea ce stiu exista domeniul http://openoffice.org.ro.
Problema principala este traducerea aplicatiei si a manualului in limba romana.
Oricine poate contribui la traducerea aplicatiei sau a manualului utilizand aplicatia NARRO (creata de alex) aici http://tradu.softwareliber.ro

Lucian,


2009/11/6 Cata <catal...@gmail.com>

Cata

unread,
Nov 6, 2009, 12:39:06 PM11/6/09
to openoffic...@googlegroups.com
Mda ...

Ma bucur ca exista astfel de aplicatii create sa ajute utilizatorul de rand.
Acestea ar trebui sa usureze accesul unui utilizator nou.
Majoritatea problemelor apar atunci cand se da "eject" la traduceri
facute de noi useri .
In acest fel fie se descurajeaza, fie ambitioneaza pe cei care
incearca sa aduca un plus softului liber.

Am vazut pagina web lui Alexxed , e ok .

Daca pot sa te ajut cu ceva , nu exita sa intrebi ( numai sa pot )

Bafta .

Lucian Oprea

unread,
Nov 8, 2009, 3:31:36 AM11/8/09
to openoffic...@googlegroups.com
Referitor la traduceri, nu se da eject. Daca traducerea este ok, atunci ea este aprobata de persoana/personalele care se ocupa de asa ceva. Aprobarea reprezinta faptul ca un "supervizor" a considerat ca string-ul tradus este ok.

Pentru inceput, este nevoie de un site si un forum.

Lucian,


2009/11/6 Cata <catal...@gmail.com>

Cata

unread,
Nov 8, 2009, 4:07:44 AM11/8/09
to openoffic...@googlegroups.com
Un site si un forum ?
Exista deja situri, ti-am trimis linkurile .
Chiar se cauta moderatori pentru ele, poti scrie un mail catre adminide acolo.
Forum ?
Exista acest grup, la numarul de utilizatori care exista eu zic ca e de ajuns.
(vezi grupul comp.lang.python care tine in spate destui utilizatori python).
Exista un fenomen negativ , un fel de "flood" psihologic.
Utilizatorul este invadat de asfel de situri care promoveaza acelasi lucru.

Timpul e un element pretios pentru cineva care vrea sa faca ceva.
Se pot face mult mai multe lucruri prin care poti sa iti pui amprenta .

Tutorialele si video tutorialele sunt painea promovarii .

Si nu e singurul mod de a promova ceva .

2009/11/8 Lucian Oprea <oprea...@gmail.com>:

Lucian Oprea

unread,
Nov 8, 2009, 5:27:23 AM11/8/09
to openoffic...@googlegroups.com
E foarte bine ca exista macar asa cum sunt acum, dar trebuie mai mult. Vezi comunitatea romana fedora, ubuntu, mandriva, opensuse, etc.
Moderatori? Ce sa modereze? Unde este forum in limba romana?

Ar trebui sa promovam openoffice.org in limba romana, sa existe tutoriale si documentatie in limba romana, sa existe un loc unde utilizatorii romani indiferent de nivelul cunostintelor IT pot sa puna intrebari in romana si sa descarce kit-uri in limba romana.

Lucian,



2009/11/8 Cata <catal...@gmail.com>
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages