[openintents] r4164 committed - Translations: synchronize with Launchpad

6 views
Skip to first unread message

openi...@googlecode.com

unread,
Feb 10, 2012, 12:19:46 PM2/10/12
to openintents...@googlegroups.com
Revision: 4164
Author: peli...@gmail.com
Date: Fri Feb 10 09:18:38 2012
Log: Translations: synchronize with Launchpad

http://code.google.com/p/openintents/source/detail?r=4164

Modified:
/trunk/aboutapp/AboutApp/res/values-zh-rCN/strings.xml
/trunk/aboutapp/promotion/description/translations/description-zh-rCN.txt
/trunk/countdown/Countdown/res/values-zh-rCN/strings.xml
/trunk/countdown/promotion/description/translations/description-zh-rCN.txt
/trunk/distribution/DistributionLibrary/res/values-zh-rCN/strings.xml
/trunk/filemanager/FileManager/res/values-cs/strings.xml
/trunk/filemanager/FileManager/res/values-de/strings.xml
/trunk/filemanager/FileManager/res/values-pl/strings.xml
/trunk/filemanager/FileManager/res/values-zh-rCN/strings.xml

/trunk/filemanager/promotion/description/translations/description-zh-rCN.txt
/trunk/flashlight/Flashlight/res/values-pt/strings.xml
/trunk/flashlight/Flashlight/res/values-zh-rCN/strings.xml
/trunk/flashlight/promotion/description/translations/description-zh-rCN.txt
/trunk/notepad/NotePad/res/values-cs/strings.xml
/trunk/notepad/NotePad/res/values-pl/strings.xml
/trunk/safe/Safe/res/values-cs/strings.xml
/trunk/safe/Safe/res/values-pl/strings.xml
/trunk/safe/Safe/res/values-pt/strings.xml
/trunk/shoppinglist/ShoppingList/res/values-cs/strings.xml
/trunk/shoppinglist/ShoppingList/res/values-pt/strings.xml
/trunk/shoppinglist/ShoppingList/res/values-sr/strings.xml
/trunk/translations/export_all/translations_aboutapp/zh_CN.po
/trunk/translations/export_all/translations_countdown/zh_CN.po
/trunk/translations/export_all/translations_descriptions/pt.po
/trunk/translations/export_all/translations_distributionlibrary/zh_CN.po
/trunk/translations/export_all/translations_filemanager/cs.po
/trunk/translations/export_all/translations_filemanager/de.po
/trunk/translations/export_all/translations_filemanager/en_GB.po
/trunk/translations/export_all/translations_filemanager/he.po
/trunk/translations/export_all/translations_filemanager/pl.po
/trunk/translations/export_all/translations_filemanager/zh_CN.po
/trunk/translations/export_all/translations_flashlight/pt.po
/trunk/translations/export_all/translations_flashlight/zh_CN.po
/trunk/translations/export_all/translations_notepad/cs.po
/trunk/translations/export_all/translations_notepad/pl.po
/trunk/translations/export_all/translations_notepad/pt.po
/trunk/translations/export_all/translations_safe/cs.po
/trunk/translations/export_all/translations_safe/en_GB.po
/trunk/translations/export_all/translations_safe/pl.po
/trunk/translations/export_all/translations_safe/pt.po
/trunk/translations/export_all/translations_shoppinglist/cs.po
/trunk/translations/export_all/translations_shoppinglist/de.po
/trunk/translations/export_all/translations_shoppinglist/pt.po
/trunk/translations/export_all/translations_shoppinglist/sr.po

=======================================
--- /trunk/aboutapp/AboutApp/res/values-zh-rCN/strings.xml Sun Jan 8
14:28:10 2012
+++ /trunk/aboutapp/AboutApp/res/values-zh-rCN/strings.xml Fri Feb 10
09:18:38 2012
@@ -28,13 +28,14 @@

<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
+ Li Shiyi https://launchpad.net/~li3shiyi
OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs
Peli https://launchpad.net/~peli0101
goodev https://launchpad.net/~3-admin-goodev-org
zhangchun https://launchpad.net/~zhangchun</string>

<!-- Explanation what this application does. It is a menu extension for
other applications. -->
- <string name="about_comments">一个在系统中共享的用于显示“关于”对话框的程
序。</string>
+ <string name="about_comments">一个标准的关于对话框,可以由多个应用共享使
用。</string>

<!-- ***************************
Distribution
@@ -42,14 +43,14 @@
<!-- Name of an application. Please make sure that translations are
consistent. -->
<string name="info_app_filemanager">OI文件管理器</string>
<!-- Name of an application. Please make sure that translations are
consistent. -->
- <string name="info_app_shopping">OI购物列表</string>
+ <string name="info_app_shopping">OI购物清单</string>
<!-- Name of an application. Please make sure that translations are
consistent. -->
<string name="info_app_notepad">OI记事本</string>
<!-- Name of an application. Please make sure that translations are
consistent. -->
<string name="info_app_safe">OI安全</string>

<!-- %s is the name of an application (e.g. "Launch OI Notepad and select
menu > About.") -->
- <string name="info_instructions">启动 %s选择“菜单”-&gt;关于。</string>
+ <string name="info_instructions">启动 %s 并选择 菜单-&gt;关于。</string>

<!-- ***************************
Applicatio-specific strings
@@ -58,18 +59,18 @@
This is an extension that shows an about dialog or info dialog. -->
<string name="app_name">OI简介</string>

- <string name="menu_about">关于OI</string>
+ <string name="menu_about">关于OI简介</string>

<!-- About some application, where "%s" is the name of another
application. -->
<string name="about_activity_name_extended">关于%s</string>

<string name="l_authors">开发人员</string>
<string name="l_documenters">文档撰写者:</string>
- <string name="l_translators">翻译者:</string>
+ <string name="l_translators">翻译人员</string>
<string name="l_artists">美工:</string>
- <string name="l_international_translators">国际翻译由</string>
- <string name="l_credits">制作组</string>
- <string name="l_license">许可</string>
+ <string name="l_international_translators">国际翻译</string>
+ <string name="l_credits">贡献者</string>
+ <string name="l_license">许可协议</string>
<string name="l_info">基本信息</string>
<string name="l_recent_changes">最近更改</string>

@@ -80,48 +81,48 @@
*************************** -->
<!-- Language names. -->
<string-array name="language_names">
- <item>阿拉伯语</item>
- <item>Belarusian</item>
- <item>Bulgarian</item>
- <item>Catalan</item>
- <item>捷克语</item>
- <item>丹麦语</item>
- <item>德语</item>
- <item>希腊语</item>
- <item>英语</item>
- <item>English (United Kingdom)</item>
- <item>西班牙语</item>
- <item>波斯语</item>
- <item>芬兰语</item>
- <item>法罗语</item>
- <item>法语</item>
- <item>Hindi</item>
- <item>克罗地亚语</item>
- <item>匈牙利语</item>
- <item>意大利语</item>
- <item>Hebrew</item>
- <item>日语</item>
- <item>韩语</item>
- <item>老挝语</item>
- <item>Latvian</item>
- <item>Macedonian</item>
- <item>Norwegian Bokmal</item>
- <item>荷兰语</item>
- <item>奥克语</item>
- <item>Punjabi</item>
- <item>波兰语</item>
- <item>葡萄牙语</item>
- <item>巴西葡萄牙语</item>
- <item>罗马尼亚语</item>
- <item>俄语</item>
- <item>撒丁语</item>
- <item>Sindhi</item>
- <item>斯洛伐克语</item>
- <item>Slovenian</item>
- <item>瑞典语</item>
- <item>Tagalog</item>
- <item>土耳其语</item>
- <item>Uyghur</item>
+ <item>阿拉伯语(Arabic)</item>
+ <item>白俄罗斯语(Belarusian)</item>
+ <item>保加利亚语(Bulgarian)</item>
+ <item>加泰罗尼亚语(Catalan)</item>
+ <item>捷克语(Czech)</item>
+ <item>丹麦语(Danish)</item>
+ <item>德语(German)</item>
+ <item>希腊语(Greek)</item>
+ <item>英语(English)</item>
+ <item>英语 (英国)</item>
+ <item>西班牙语(Spanish)</item>
+ <item>波斯语(Persian)</item>
+ <item>芬兰语(Finnish)</item>
+ <item>法罗语(Faroese)</item>
+ <item>法语(French)</item>
+ <item>印地语(Hindi)</item>
+ <item>克罗地亚语(Croatian)</item>
+ <item>匈牙利语(Hungarian)</item>
+ <item>意大利语(Italian)</item>
+ <item>希伯来语(Hebrew)</item>
+ <item>日语(Japanese)</item>
+ <item>朝鲜语(Korean)</item>
+ <item>老挝语(Lao)</item>
+ <item>拉脱维亚语(Latvian)</item>
+ <item>马其顿语(Macedonian)</item>
+ <item>挪威波克默尔语 (Bokmal)</item>
+ <item>荷兰语(Dutch)</item>
+ <item>奥克西顿语 (1500 年后)</item>
+ <item>旁遮普语(Punjabi)</item>
+ <item>波兰语(Polish)</item>
+ <item>葡萄牙语(Portuguese)</item>
+ <item>巴西葡萄牙语(Brazilian Portuguese)</item>
+ <item>罗马尼亚语(Romanian)</item>
+ <item>俄语(Russian)</item>
+ <item>撒丁语(Sardinian)</item>
+ <item>信德语(Sindhi)</item>
+ <item>斯洛伐克语(Slovak)</item>
+ <item>斯洛文尼亚语(Slovenian)</item>
+ <item>瑞典语(Swedish)</item>
+ <item>塔加路语(Tagalog)</item>
+ <item>土耳其语(Turkish)</item>
+ <item>维吾尔语(Uyghur)</item>
<item>中文(简体)</item>
<item>中文 (繁体)</item>
</string-array>
=======================================
---
/trunk/aboutapp/promotion/description/translations/description-zh-rCN.txt
Wed Feb 8 11:11:38 2012
+++
/trunk/aboutapp/promotion/description/translations/description-zh-rCN.txt
Fri Feb 10 09:18:38 2012
@@ -2,7 +2,7 @@
OI简介

# Promo text:
-一个在系统中共享的用于显示“关于”对话框的程序。
+一个标准的关于对话框,可以由多个应用共享使用。

# Description:
OI About 是一个介于应用程序间的about对话框 This application is invoked
through the menu of other OI applications. It allows you to view version
information, links, credits, and license of an application. Credits include
authors, documentation, translators, and artists. All of this functionality
is brought together in a simplistic and efficient layout.
=======================================
--- /trunk/countdown/Countdown/res/values-zh-rCN/strings.xml Sat Jan 14
06:56:06 2012
+++ /trunk/countdown/Countdown/res/values-zh-rCN/strings.xml Fri Feb 10
09:18:38 2012
@@ -6,11 +6,12 @@

<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
+ Li Shiyi https://launchpad.net/~li3shiyi
OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs
zhangchun https://launchpad.net/~zhangchun</string>

<!-- Short explanation of the application (max. 80 characters) -->
- <string name="about_comments">Set multiple countdowns with OI
Countdown.</string>
+ <string name="about_comments">OI倒计时可以设置多个倒数计时器。</string>

<!-- ***************************
Applicatio-specific strings
@@ -43,7 +44,7 @@
<string name="hint_title">例如:批萨</string>

<!-- Title of the activity for setting (editing) the countdown. -->
- <string name="title_setcountdown">选择倒计时</string>
+ <string name="title_setcountdown">设定倒计时</string>

<!-- Title of the activity for creating a new countdown. -->
<string name="title_create">创建倒计时</string>
@@ -66,28 +67,28 @@
<!-- <string name="countdown_ended">Countdown ended</string> -->

<!-- Checkbox label whether to notifications. -->
- <string name="notification_in_status_bar">通知在状态栏</string>
+ <string name="notification_in_status_bar">在状态栏显示通知</string>

<!-- Checkbox label whether to launch automation task through the status
bar -->
<string name="launch_through_status_bar">通过状态栏启动</string>

<!-- Checkbox label whether to use the ring tone for notifications. -->
- <string name="ring">环</string>
+ <string name="ring">闹铃</string>

<!-- Checkbox label whether to vibrate. -->
<string name="vibrate">振动</string>

<!-- Checkbox label whether to flash light for notifications. -->
- <string name="light">灯光</string>
+ <string name="light">闪光</string>

<!-- Checkbox label whether to perform a specific action at the end of
the countdown. "%s" specifies the action further.-->
- <string name="action">操作: %s</string>
+ <string name="action">操作:%s</string>

<!-- Checkbox label whether to perform a specific action at the end of
the countdown. "%s" specifies the action further.-->
- <string name="select_action">选择操作: %s</string>
+ <string name="select_action">选择操作:%s</string>

<!-- Checkbox label whether to perform a specific action at the end of
the countdown. "%s" specifies the action further.-->
- <string name="select_countdown">选择倒计时:: %s</string>
+ <string name="select_countdown">选择倒计时:%s</string>

<!-- Button to test an action. -->
<string name="test">测试</string>
@@ -96,7 +97,7 @@
<string name="settings">设置</string>

<!-- Button label to dismiss notification after countdown ended. -->
- <string name="dismiss">解散</string>
+ <string name="dismiss">取消</string>

<!-- For the countdown display. "%s" is the number of days remaining
(more than 1). -->
<string name="days">天</string>
@@ -140,13 +141,13 @@
<string name="preference_countdown">倒计时</string>

<string name="preference_extensions">扩展程序</string>
- <string name="preference_get_extensions">获取新扩展软件</string>
- <string name="preference_get_extensions_summary">在线搜索扩展软件
</string>
- <string name="preference_get_extensions_from">获取新扩展软件从</string>
- <string name="preference_extensions_market">Android电子 市场</string>
- <string name="preference_extensions_market_summary">从Android Market上
获取插件 .</string>
+ <string name="preference_get_extensions">获取新的扩展程序</string>
+ <string name="preference_get_extensions_summary">在线搜索扩展程序
</string>
+ <string name="preference_get_extensions_from">获取新的扩展程序从
</string>
+ <string name="preference_extensions_market">电子市场</string>
+ <string name="preference_extensions_market_summary">从电子市场上获取扩
展程序。</string>
<string name="preference_extensions_developer">OpenIntents</string>
- <string name="preference_extensions_developer_summary">从OpenIntents 主
页上获取插件.</string>
+ <string name="preference_extensions_developer_summary">从OpenIntents 主
页获取扩展程序</string>

<!-- Preference title: Set the notification timeout (2 sec, 10 min, ...)
-->
<string name="preference_notification_timeout_title">通知超时</string>
@@ -169,5 +170,5 @@
</string-array>


- <string name="no_permission">OI Countdown doesn\'t have the permission
for this task.</string>
+ <string name="no_permission">OI倒计时没有权限执行该任务。</string>
</resources>
=======================================
---
/trunk/countdown/promotion/description/translations/description-zh-rCN.txt
Wed Feb 8 11:11:38 2012
+++
/trunk/countdown/promotion/description/translations/description-zh-rCN.txt
Fri Feb 10 09:18:38 2012
@@ -2,7 +2,7 @@
OI倒计时

# Promo text:
-Set multiple countdowns with OI Countdown.
+OI倒计时可以设置多个倒数计时器。

# Description:

=======================================
--- /trunk/distribution/DistributionLibrary/res/values-zh-rCN/strings.xml
Sat Jan 14 06:56:06 2012
+++ /trunk/distribution/DistributionLibrary/res/values-zh-rCN/strings.xml
Fri Feb 10 09:18:38 2012
@@ -8,6 +8,7 @@

<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
+ Li Shiyi https://launchpad.net/~li3shiyi
OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs
thebowseat https://launchpad.net/~takeshimochida
zhangchun https://launchpad.net/~zhangchun</string>
@@ -19,11 +20,11 @@
<!-- EULA -->
<!-- EULA (End user license agreement). %s is an application name,
e.g. "OI Notepad EULA".
Translation should be short, since this is a title. -->
- <string name="oi_distribution_eula_title">最终用户许可协议</string>
+ <string name="oi_distribution_eula_title">%s最终用户许可协议</string>

<!-- EULA welcome message. %s is an application name, e.g. "... (EULA)
for OI Notepad".
Translation can be as long as required. -->
- <string name="oi_distribution_eula_message">请阅读并接受最终用户许可协议
</string>
+ <string name="oi_distribution_eula_message">请阅读并接受%s的最终用户许可协
议。</string>

<!-- Button: Accept terms of EULA. -->
<string name="oi_distribution_eula_accept">接受</string>
@@ -37,19 +38,19 @@
<string name="oi_distribution_name_and_version">%1$s %2$s</string>

<!-- Welcome message. %s is an application name. -->
- <string name="oi_distribution_newversion_message">欢迎使用这个版本
</string>
-
- <string name="oi_distribution_newversion_recent_changes">最近更改</string>
+ <string name="oi_distribution_newversion_message">欢迎使用%s的这个新版本。
</string>
+
+ <string name="oi_distribution_newversion_recent_changes">最近更
改:</string>

<!-- Button: Continue to main application. -->
<string name="oi_distribution_newversion_continue">继续</string>

<!-- Update -->
<!-- Menu command to look for updates. -->
- <string name="oi_distribution_menu_update">查看更新</string>
- <string name="oi_distribution_update_box_text">手动查看更新或自动通知安装
更新。</string>
- <string name="oi_distribution_update_check_now">立即查看</string>
- <string name="oi_distribution_update_get_updater">下载OI更新</string>
+ <string name="oi_distribution_menu_update">检查更新</string>
+ <string name="oi_distribution_update_box_text">手动检查更新或安装“OI更新
”用于自动通知更新。</string>
+ <string name="oi_distribution_update_check_now">立即检查</string>
+ <string name="oi_distribution_update_get_updater">获取OI更新</string>
<string name="oi_distribution_update_error">下载的应用程序不可用。
</string>

<!-- Name of the application "OI Update". Translations of the
application name should be consistent. -->
@@ -59,7 +60,7 @@
<!-- Menu command to open the "about" or "info" dialog. -->
<string name="oi_distribution_about">关于</string>
<!-- %s is the version number (e.g. "1.2.1") -->
- <string name="oi_distribution_aboutapp_not_available">没有扩展兼容,可显示
完整的信息(联系方式,开发商,许可证)。</string>
+ <string name="oi_distribution_aboutapp_not_available">没有兼容的扩展用于显
示完整信息(联系方式,开发商,许可协议)。</string>


<!-- Button text: Get the application "OI About". Translations of the
application name should be consistent. -->
@@ -69,9 +70,9 @@
<string name="oi_distribution_aboutapp">OI简介</string>

<!-- Name of the application "Barcode OI Plugin". Translations of the
application name should be consistent. -->
- <string name="oi_distribution_barcodescanner">Barcode OI
Plugin</string>
+ <string name="oi_distribution_barcodescanner">条形码 OI 插件</string>
<!-- Dialog message. -->
- <string name="oi_distribution_barcodescanner_not_available">No
compatible barcode scanner is available.</string>
+ <string name="oi_distribution_barcodescanner_not_available">没有兼容的
条形码扫描器。</string>

<!-- Name of the application "OI File Manager". Translations of the
application name should be consistent. -->
<string name="oi_distribution_filemanager">OI文件管理器</string>
@@ -82,13 +83,13 @@
<!-- Name of the application "OI Safe". Translations of the
application name should be consistent. -->
<string name="oi_distribution_safe">OI安全</string>
<!-- Dialog message. -->
- <string name="oi_distribution_safe_not_available">没有加密的兼容应用程
序。</string>
- <string name="oi_distribution_safe_not_available_decrypt">没有解密兼容
应用程序。\n\n注意:必须从备份文件恢复主键,这样才可以访问以前加密的数据。
</string>
+ <string name="oi_distribution_safe_not_available">没有用于加密的兼容应
用程序。</string>
+ <string name="oi_distribution_safe_not_available_decrypt">没有用于解密
的兼容应用程序。\n\n注意:必须从备份文件恢复主键,这样才可以访问以前加密的数
据。</string>

<!-- Dialog message: %s is the name of an application (e.g. "OI
Notepad"). -->
- <string name="oi_distribution_download_market_message">请从电子市场或
OpenIntents网站下载应用程序</string>
+ <string name="oi_distribution_download_market_message">请从电子市场或
OpenIntents网站下载 %s。</string>
<!-- Dialog message: %s is the name of an application (e.g. "OI
Notepad"). -->
- <string name="oi_distribution_download_message">请从OpenIntents网站下载
应用程序</string>
+ <string name="oi_distribution_download_message">请从OpenIntents网站下
载 %s。</string>
<!-- Dialog button: download the suggested application from Android
Market. -->
<string name="oi_distribution_download_market">电子市场下载</string>
<!-- Dialog button: download the suggested application from the
developer web site. -->
@@ -97,12 +98,12 @@
<string name="oi_distribution_download_title">下载 %s</string>

<!-- %s is an application name (e.g. "OI About can be used with the
following applications:") -->
- <string name="oi_distribution_info_activity_text">可用于以下应用程
序:</string>
+ <string name="oi_distribution_info_activity_text">%s 可用于以下应用程
序:</string>
<!-- %s is an application name (e.g. "Launch OI Notepad") -->
<string name="oi_distribution_info_launch">启动 %s</string>
<!-- %1$s is the current application name. %2$s is another application
name, and %3$s is the other application\'s version name
(e.g. "OI About requires OI Notepad 1.2.0 or higher.") -->
- <string name="oi_distribution_info_not_available">%1$s需要 %2$s %3$s或更
高。</string>
+ <string name="oi_distribution_info_not_available">%1$s需要 %2$s %3$s或更高
版本。</string>
<!-- Title of a dialog. -->
<string name="oi_distribution_info_instructions">说明</string>
<!-- Error message -->
=======================================
--- /trunk/filemanager/FileManager/res/values-cs/strings.xml Thu Jan 26
00:31:57 2012
+++ /trunk/filemanager/FileManager/res/values-cs/strings.xml Fri Feb 10
09:18:38 2012
@@ -23,7 +23,8 @@
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
Marek Dobransky https://launchpad.net/~marekdobr
Matěj Konečný https://launchpad.net/~matejkon
- OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs</string>
+ OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs
+ clever_fox https://launchpad.net/~clever-fox</string>

<!-- Short explanation of the application (max. 80 characters) -->
<string name="about_comments">Spravovat soubory na SD kartě s OI
Správcem souborů</string>
@@ -82,7 +83,7 @@
<string name="move_button_multiselect">Přesunout</string>
<string name="copy_button_multiselect">Kopírovat</string>
<string name="delete_button_multiselect">Odstranit</string>
- <string name="compress_zip_button_multiselect">ZIP</string>
+ <string name="compress_zip_button_multiselect">PSČ</string>
<string name="multiselect_title">Vybrat více souborů</string>
<string name="error_selection">Vyberte prosím jeden nebo více
souborů.</string>

=======================================
--- /trunk/filemanager/FileManager/res/values-de/strings.xml Wed Feb 8
11:11:38 2012
+++ /trunk/filemanager/FileManager/res/values-de/strings.xml Fri Feb 10
09:18:38 2012
@@ -201,5 +201,5 @@
<string name="compressing">Komprimiere...</string>
<string name="warning_overwrite">Die Datei %s existiert schon. Möchten
Sie die Datei überschreiben?</string>

- <string name="change_file_extension">Do you want to change the file
extension?</string>
+ <string name="change_file_extension">Möchten Sie die Dateiendung
ändern?</string>
</resources>
=======================================
--- /trunk/filemanager/FileManager/res/values-pl/strings.xml Thu Jan 26
00:31:57 2012
+++ /trunk/filemanager/FileManager/res/values-pl/strings.xml Fri Feb 10
09:18:38 2012
@@ -87,7 +87,7 @@
<string name="move_button_multiselect">Przenieś</string>
<string name="copy_button_multiselect">Kopiuj</string>
<string name="delete_button_multiselect">Usuń</string>
- <string name="compress_zip_button_multiselect">ZIP</string>
+ <string name="compress_zip_button_multiselect">Kod pocztowy</string>
<string name="multiselect_title">Zaznacz wiele plików</string>
<string name="error_selection">Proszę wybrać plik(i).</string>

=======================================
--- /trunk/filemanager/FileManager/res/values-zh-rCN/strings.xml Thu Jan 26
00:31:57 2012
+++ /trunk/filemanager/FileManager/res/values-zh-rCN/strings.xml Fri Feb 10
09:18:38 2012
@@ -21,12 +21,13 @@

<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
+ Li Shiyi https://launchpad.net/~li3shiyi
OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs
Swandle https://launchpad.net/~swandle
zhangchun https://launchpad.net/~zhangchun</string>

<!-- Short explanation of the application (max. 80 characters) -->
- <string name="about_comments">Manage files on the SD card with OI File
Manager.</string>
+ <string name="about_comments">OI文件管理器用来管理SD卡上的文件。
</string>

<!-- ***************************
Applicatio-specific strings
@@ -45,82 +46,82 @@
<string name="menu_open">打开</string>
<string name="menu_move">移动</string>
<string name="menu_copy">复制</string>
- <string name="menu_details">Details</string>
- <string name="menu_more">More</string>
- <string name="menu_compress">Compress (ZIP)</string>
- <string name="menu_extract">Extract (ZIP)</string>
- <string name="menu_filter">Filter</string>
- <string name="menu_include_in_media_scan">包括媒体扫描</string>
+ <string name="menu_details">详细信息</string>
+ <string name="menu_more">更多</string>
+ <string name="menu_compress">压缩(ZIP)</string>
+ <string name="menu_extract">解压(ZIP)</string>
+ <string name="menu_filter">筛选</string>
+ <string name="menu_include_in_media_scan">包括在媒体扫描中</string>
<string name="menu_exclude_from_media_scan">从媒体扫描中排除</string>
- <string name="menu_bookmark">Add to bookmarks</string>
- <string name="menu_refresh">Refresh</string>
+ <string name="menu_bookmark">添加到书签</string>
+ <string name="menu_refresh">刷新</string>

<string name="create_new_folder">新建文件夹</string>
<string name="folder_name">文件夹名称</string>
<string name="file_name">文件夹名称</string>
- <string name="extension">Extension (with \'.\')</string>
- <string name="this_folder_is_empty">该文件夹为空</string>
+ <string name="extension">扩展名(带\'.\')</string>
+ <string name="this_folder_is_empty">该文件夹为空。</string>
<string name="really_delete">确实要删除 %s 吗?</string>
- <string name="file_deleted">文件已删除</string>
- <string name="folder_deleted">文件夹已删除</string>
- <string name="file_renamed">文件已重命名</string>
- <string name="folder_renamed">文件夹已重命名</string>
- <string name="file_moved">文件已移动</string>
- <string name="folder_moved">文件夹已移动</string>
- <string name="file_copied">文件已复制</string>
- <string name="move_title">选择要移动的文件夹</string>
+ <string name="file_deleted">文件已删除。</string>
+ <string name="folder_deleted">文件夹已删除。</string>
+ <string name="file_renamed">文件已重命名。</string>
+ <string name="folder_renamed">文件夹已重命名。</string>
+ <string name="file_moved">文件已移动。</string>
+ <string name="folder_moved">文件夹已移动。</string>
+ <string name="file_copied">文件已复制。</string>
+ <string name="move_title">选择要移动到的文件夹</string>
<string name="move_button">移至此处</string>
- <string name="copy_title">选择要复制的文件夹</string>
+ <string name="copy_title">选择要复制到的文件夹</string>
<string name="copy_button">复制到此处</string>
<string name="deleting_files">正在删除文件...</string>
- <string name="title_warning_some_may_not_work">Warning</string>
- <string name="warning_some_may_not_work">Some of the following options
may not work.</string>
- <string name="show_warning_again">Show warning again</string>
+ <string name="title_warning_some_may_not_work">警告</string>
+ <string name="warning_some_may_not_work">下列选项中的某些可能不起作用。
</string>
+ <string name="show_warning_again">再次显示警告</string>

<!-- Strings for a multi select feature -->
- <string name="really_delete_multiselect">删除文件%d?</string>
+ <string name="really_delete_multiselect">确定要删除文件%d?</string>
<string name="move_button_multiselect">移动</string>
<string name="copy_button_multiselect">复制</string>
<string name="delete_button_multiselect">删除</string>
<string name="compress_zip_button_multiselect">ZIP</string>
<string name="multiselect_title">选择多个文件</string>
- <string name="error_selection">选择一个或多个</string>
+ <string name="error_selection">请选择一个或多个文件。</string>

<!-- Strings for details table -->
- <string name="details_type">Type</string>
- <string name="details_type_folder">Folder</string>
- <string name="details_type_file">File</string>
- <string name="details_type_other">Other</string>
- <string name="details_size">Size</string>
- <string name="details_permissions">Permissions</string>
- <string name="details_hidden">Hidden</string>
- <string name="details_lastmodified">Last Modified</string>
- <string name="details_yes">Yes</string>
- <string name="details_no">No</string>
+ <string name="details_type">类型</string>
+ <string name="details_type_folder">文件夹</string>
+ <string name="details_type_file">文件</string>
+ <string name="details_type_other">其他</string>
+ <string name="details_size">大小</string>
+ <string name="details_permissions">权限</string>
+ <string name="details_hidden">隐藏</string>
+ <string name="details_lastmodified">最近修改</string>
+ <string name="details_yes">是</string>
+ <string name="details_no">否</string>

<!-- Construct a unique file name of a file called %s. -->
- <string name="copied_file_name">复制 %s</string>
+ <string name="copied_file_name">%s的副本</string>

<!-- Construct a unique file name with number %1$d of a file
called %2$s. -->
- <string name="copied_file_name_2">复制%1$d的f %2$s</string>
-
- <string name="media_scan_included">这个文件夹将包含下一个媒体扫描。
</string>
- <string name="media_scan_excluded">这个文件夹不包含下一个媒体扫描。
</string>
-
- <string name="error_creating_new_folder">无法建立新文件夹</string>
- <string name="error_deleting_file">无法删除文件</string>
- <string name="error_deleting_folder">无法删除文件夹\'%s\'.</string>
- <string name="error_renaming_file">无法重命名文件</string>
- <string name="error_renaming_folder">无法重命名文件夹</string>
- <string name="error_moving_file">无法移动文件</string>
- <string name="error_moving_folder">无法移动文件夹</string>
- <string name="error_copying_file">无法复制文件</string>
- <string name="error_file_does_not_exists">文件不存在</string>
- <string name="error_deleting_child_file">无法删除子文件
\'%s\'.</string>
- <string name="error_generic">出错</string>
- <string name="error_media_scan">无法更改媒体扫描设置</string>
-
- <string name="send_not_available">无法找到用于传送的应用程序</string>
+ <string name="copied_file_name_2">%2$s的副本%1$d</string>
+
+ <string name="media_scan_included">该文件夹将包含在下次媒体扫描中。
</string>
+ <string name="media_scan_excluded">该文件夹将从下次媒体扫描中排除。
</string>
+
+ <string name="error_creating_new_folder">无法建立新文件夹。</string>
+ <string name="error_deleting_file">无法删除文件。</string>
+ <string name="error_deleting_folder">无法删除文件夹\'%s\'。</string>
+ <string name="error_renaming_file">无法重命名文件。</string>
+ <string name="error_renaming_folder">无法重命名文件夹。</string>
+ <string name="error_moving_file">无法移动文件。</string>
+ <string name="error_moving_folder">无法移动文件夹。</string>
+ <string name="error_copying_file">无法复制文件。</string>
+ <string name="error_file_does_not_exists">文件不存在。</string>
+ <string name="error_deleting_child_file">无法删除子文件 \'%s\'。
</string>
+ <string name="error_generic">出错:</string>
+ <string name="error_media_scan">无法更改媒体扫描设置。</string>
+
+ <string name="send_not_available">无法找到用于发送的应用程序。</string>

<string name="application_not_available">应用程序不可用</string>

@@ -133,63 +134,63 @@
<!-- Category for preferences. -->
<string name="preference_advanced_features">高级功能</string>
<string name="preference_mediascan_title">从媒体扫描中排除</string>
- <string name="preference_mediascan_summary_on">媒体扫描中排除的文件夹显
示菜单项。</string>
- <string name="preference_mediascan_summary_off">媒体扫描中排除的文件夹
隐藏菜单项。</string>
-
- <string name="preference_showallwarning_title">Show all
warnings</string>
- <string name="preference_showallwarning_summary_on">Show all warning
messages</string>
- <string name="preference_showallwarning_summary_off">Suppress warning
messages</string>
-
- <string name="preference_displayhiddenfiles_title">Display hidden
files</string>
- <string name="preference_displayhiddenfiles_summary_on">Display hidden
files</string>
- <string name="preference_displayhiddenfiles_summary_off">Hide hidden
files</string>
-
- <string name="preference_sort_settings">Sort settings</string>
- <string name="preference_sortby">Sort by</string>
- <string name="preference_sortby_ascending">In ascending order</string>
- <string name="preference_sortby_ascending_summary_on">Sort in
ascending order</string>
- <string name="preference_sortby_ascending_summary_off">Sort in
descending order</string>
+ <string name="preference_mediascan_summary_on">显示用于在媒体扫描中排除
文件夹的菜单项。</string>
+ <string name="preference_mediascan_summary_off">隐藏用于在媒体扫描中排
除文件夹的菜单项。</string>
+
+ <string name="preference_showallwarning_title">显示所有警告</string>
+ <string name="preference_showallwarning_summary_on">显示所有警告消息
</string>
+ <string name="preference_showallwarning_summary_off">忽略警告消息
</string>
+
+ <string name="preference_displayhiddenfiles_title">显示隐藏文件
</string>
+ <string name="preference_displayhiddenfiles_summary_on">显示隐藏文件
</string>
+ <string name="preference_displayhiddenfiles_summary_off">不显示隐藏文件
</string>
+
+ <string name="preference_sort_settings">排序设置</string>
+ <string name="preference_sortby">排序方式</string>
+ <string name="preference_sortby_ascending">升序</string>
+ <string name="preference_sortby_ascending_summary_on">按升序排序
</string>
+ <string name="preference_sortby_ascending_summary_off">按降充排序
</string>
<string-array name="preference_sortby_names">
- <item>Name</item>
- <item>Size</item>
- <item>Last modified</item>
+ <item>名称</item>
+ <item>大小</item>
+ <item>上次修改</item>
</string-array>


<!-- ***************************
Strings for the \'Save as\' feature
*************************** -->
- <string name="saveas_no_file_picked">You haven\'t picked any
file.</string>
- <string name="saveas_error">An error occured.</string>
- <string name="saveas_file_saved">File successfully saved!</string>
+ <string name="saveas_no_file_picked">你没有选择任何文件。</string>
+ <string name="saveas_error">发生错误。</string>
+ <string name="saveas_file_saved">文件保存成功!</string>



- <string name="bookmarks">Bookmarks</string>
- <string name="bookmarks_cancel">Cancel</string>
+ <string name="bookmarks">书签</string>
+ <string name="bookmarks_cancel">取消</string>
<string name="bookmarks_delete">删除</string>
- <string name="bookmarks_select_to_delete">Select bookmarks to
delete</string>
- <string name="bookmarks_manage">Manage bookmarks</string>
- <string name="bookmark_added">Bookmark added</string>
- <string name="bookmark_not_found">Bookmarked destination not
found.</string>
- <string name="bookmarks_deleted">Selected bookmarks deleted</string>
- <string name="bookmark_already_exists">This file is already
bookmarked</string>
+ <string name="bookmarks_select_to_delete">选择要删除的书签</string>
+ <string name="bookmarks_manage">管理书签</string>
+ <string name="bookmark_added">书签已添加</string>
+ <string name="bookmark_not_found">书签对应目标没找到。</string>
+ <string name="bookmarks_deleted">所选书签已删除。</string>
+ <string name="bookmark_already_exists">该文件已添加过书签。</string>


<!-- ***************************
Strings for the \'Compressing\' and \'Extracting\' feature
*************************** -->
- <string name="compressing_success">Item compressed
successfully</string>
- <string name="compressing_error">Could not compress the item</string>
- <string name="compress_into_archive">Compress into archive:</string>
- <string name="extracting_success">Item extracted successfully</string>
- <string name="extracting_error">Could not extract the item</string>
- <string name="extract_into_folder">Extract into folder:</string>
- <string name="extract_title">Select folder to extract into</string>
- <string name="extract_button">Extract here</string>
- <string name="extracting">Extracting...</string>
- <string name="compressing">Compressing...</string>
- <string name="warning_overwrite">File %s exists. Do you want to
overwrite it?</string>
-
- <string name="change_file_extension">Do you want to change the file
extension?</string>
+ <string name="compressing_success">项目压缩完成</string>
+ <string name="compressing_error">无法压缩该项目</string>
+ <string name="compress_into_archive">压缩到存档文件:</string>
+ <string name="extracting_success">项目解压成功</string>
+ <string name="extracting_error">无法解压该项目</string>
+ <string name="extract_into_folder">解压到文件夹:</string>
+ <string name="extract_title">选择要解压到的文件夹</string>
+ <string name="extract_button">解压到这里</string>
+ <string name="extracting">正在解压缩...</string>
+ <string name="compressing">正在压缩...</string>
+ <string name="warning_overwrite">文件 %s 已存在。要覆盖吗?</string>
+
+ <string name="change_file_extension">要更改扩展名吗?</string>
</resources>
=======================================
---
/trunk/filemanager/promotion/description/translations/description-zh-rCN.txt
Wed Feb 8 11:11:38 2012
+++
/trunk/filemanager/promotion/description/translations/description-zh-rCN.txt
Fri Feb 10 09:18:38 2012
@@ -2,7 +2,7 @@
OI文件管理器

# Promo text:
-Manage files on the SD card with OI File Manager.
+OI文件管理器用来管理SD卡上的文件。

# Description:
文件管理器允许你浏览SD卡,创建目录,重命名,复制,移动和删除文件。 作为一个
扩展到其他应用程序,显示“打开”和“保存”对话框。
=======================================
--- /trunk/flashlight/Flashlight/res/values-pt/strings.xml Wed Feb 8
11:11:38 2012
+++ /trunk/flashlight/Flashlight/res/values-pt/strings.xml Fri Feb 10
09:18:38 2012
@@ -8,6 +8,7 @@
<string name="about_translators">This is a dummy translation so that the
credits are counted as translated.

Launchpad Contributions:
+ OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs
Peli https://launchpad.net/~peli0101
Sérgio Marques https://launchpad.net/~sergio+marques</string>

=======================================
--- /trunk/flashlight/Flashlight/res/values-zh-rCN/strings.xml Sun Jan 8
14:28:10 2012
+++ /trunk/flashlight/Flashlight/res/values-zh-rCN/strings.xml Fri Feb 10
09:18:38 2012
@@ -6,11 +6,12 @@

<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
+ Li Shiyi https://launchpad.net/~li3shiyi
OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs
zhangchun https://launchpad.net/~zhangchun</string>

<!-- Short explanation of the application (max. 80 characters) -->
- <string name="about_comments">Keep the camera flash or the backlight
turned on with OI Flashlight.</string>
+ <string name="about_comments">OI手电筒通过开启相机闪光灯或屏幕背光,给黑暗
中的你带来光明。</string>

<!-- ***************************
Applicatio-specific strings
@@ -18,23 +19,23 @@
<!-- Name of application. Can be localized. OI = OpenIntents should stay
unmodified. -->
<string name="app_name">OI手电筒</string>

- <string name="backlight_info">开启背光屏。</string>
+ <string name="backlight_info">保持背光开启</string>

<string name="color">颜色</string>

<!-- Application name should be consistent across translations. -->
<string name="color_picker">OI拾色器</string>

- <string name="preferences">设置</string>
+ <string name="preferences">选项</string>

<!-- ***************************
Preferences
*************************** -->

<!-- Title for preferences or settings -->
- <string name="settings_titlebar">设置</string>
+ <string name="settings_titlebar">选项</string>
<string name="settings_title_keep_color">保持颜色</string>
- <string name="settings_summary_keep_color">手电筒下次开启是保持一样的颜
色。</string>
+ <string name="settings_summary_keep_color">手电筒下次开启时保持一样的颜
色。</string>

<!-- ***************************
Distribution
@@ -42,11 +43,11 @@

<!-- Explanation that is displayed if Color Picker has not been installed
yet, but
user tries to access it. -->
- <string name="color_picker_modularization_explanation">使拾色器能应用于
更多的开发者,我们已经分类好所有的应用程序。</string>
- <string name="setting_use_camera_flash">Use camera flash</string>
- <string name="setting_use_camera_flash_summary">Use the camera flash
instead of the screen backlight.</string><!-- (Warning: Prolonged camera
flash usage may damage it) -->
+ <string name="color_picker_modularization_explanation">为了使拾色器能应
用于其他开发者,我们已经把它分割为独立的应用。</string>
+ <string name="setting_use_camera_flash">使用相机闪光灯</string>
+ <string name="setting_use_camera_flash_summary">使用相机闪光灯代替屏幕
背光。</string><!-- (Warning: Prolonged camera flash usage may damage it)
-->
<!-- Information to enable the camera flash as flashlight. -->
- <string name="cameralight_info">Press to enable camera light (May take
a second).</string>
- <string name="cameralight_stop_info">Press to disable camera
light.</string>
+ <string name="cameralight_info">点击开启相机闪光灯(可能要一秒钟
)</string>
+ <string name="cameralight_stop_info">点击关闭相机闪光灯</string>

</resources>
=======================================
---
/trunk/flashlight/promotion/description/translations/description-zh-rCN.txt
Wed Feb 8 11:11:38 2012
+++
/trunk/flashlight/promotion/description/translations/description-zh-rCN.txt
Fri Feb 10 09:18:38 2012
@@ -2,7 +2,7 @@
OI手电筒

# Promo text:
-Keep the camera flash or the backlight turned on with OI Flashlight.
+OI手电筒通过开启相机闪光灯或屏幕背光,给黑暗中的你带来光明。

# Description:
OI Flashlight is a simple and effective application that helps you find a
way in the dark. OI Flashlight locks the display backlight on, clearly
illuminating the surrounding area. For devices with a camera flash, OI
Flashlight can also use the flash as a bright torch to brighten the room.
The color of the backlight is completely customizable with OI Color Picker.
=======================================
--- /trunk/notepad/NotePad/res/values-cs/strings.xml Fri Jan 20 00:57:24
2012
+++ /trunk/notepad/NotePad/res/values-cs/strings.xml Fri Feb 10 09:18:38
2012
@@ -29,7 +29,8 @@
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
Marek Dobransky https://launchpad.net/~marekdobr
Matěj Konečný https://launchpad.net/~matejkon
- OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs</string>
+ OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs
+ clever_fox https://launchpad.net/~clever-fox</string>

<!-- Short explanation of the application (max. 80 characters) -->
<string name="about_comments">Vytvořte a sdílejte poznámky s OI
Poznámkový blok</string>
@@ -99,10 +100,10 @@
<string name="warning_file_exists_title">Soubor již existuje</string>
<string name="warning_file_exists_message">Opravdu chcete přepsat
existující soubor?</string>

- <string name="menu_word_count">Word count</string>
+ <string name="menu_word_count">Počet slov</string>
<plurals name="word_count">
- <item quantity="one">One word.</item>
- <item quantity="other">%d words.</item>
+ <item quantity="one">Jedno slovo.</item>
+ <item quantity="other">%d slov.</item>
</plurals>

<!-- Menu command to import the currently open note (that has been
opened from SD card) into the internal list of notes. -->
@@ -155,9 +156,9 @@
<string name="preference_autolink_title">Automaticky vytvářet
odkazy</string>
<string name="preference_autolink_summary_on">Vytvářet klikatelné
odkazy pro telefonní čísla a e-mailové/poštovní/webové adresy</string>
<string name="preference_autolink_summary_off">Nevytvářet v poznámkách
odkazy</string>
- <string name="preference_charcount_title">Character count</string>
- <string name="preference_charcount_summary_on">Show character count in
editor</string>
- <string name="preference_charcount_summary_off">Do not show character
count in editor</string>
+ <string name="preference_charcount_title">Počet znaků</string>
+ <string name="preference_charcount_summary_on">Zobrazovat počet znaků
v editoru</string>
+ <string name="preference_charcount_summary_off">Nezobrazovat počet
znaků v editoru</string>

<string name="settings">Nastavení</string>
<string name="settings_sortorder">Pořadí řazení</string>
=======================================
--- /trunk/notepad/NotePad/res/values-pl/strings.xml Fri Jan 20 00:57:24
2012
+++ /trunk/notepad/NotePad/res/values-pl/strings.xml Fri Feb 10 09:18:38
2012
@@ -103,10 +103,10 @@
<string name="warning_file_exists_title">Plik już istnieje</string>
<string name="warning_file_exists_message">Na pewno nadpisać
istniejący plik?</string>

- <string name="menu_word_count">Word count</string>
+ <string name="menu_word_count">Liczba słów</string>
<plurals name="word_count">
- <item quantity="one">One word.</item>
- <item quantity="other">%d words.</item>
+ <item quantity="one">Jedno słowo.</item>
+ <item quantity="other">%d słów.</item>
</plurals>

<!-- Menu command to import the currently open note (that has been
opened from SD card) into the internal list of notes. -->
@@ -159,9 +159,9 @@
<string name="preference_autolink_title">Automatycznie twórz
odnośniki</string>
<string name="preference_autolink_summary_on">Twórz odnośniki dla
numerów telefonów oraz adresów email/pocztowych/www</string>
<string name="preference_autolink_summary_off">Nie twórz odnośników w
notatkach</string>
- <string name="preference_charcount_title">Character count</string>
- <string name="preference_charcount_summary_on">Show character count in
editor</string>
- <string name="preference_charcount_summary_off">Do not show character
count in editor</string>
+ <string name="preference_charcount_title">Liczba znaków</string>
+ <string name="preference_charcount_summary_on">Pokaż liczbę znaków w
edytorze</string>
+ <string name="preference_charcount_summary_off">Nie pokazuj liczby
znaków w edytorze</string>

<string name="settings">Ustawienia</string>
<string name="settings_sortorder">Porządek sortowania</string>
=======================================
--- /trunk/safe/Safe/res/values-cs/strings.xml Fri Jan 20 00:57:24 2012
+++ /trunk/safe/Safe/res/values-cs/strings.xml Fri Feb 10 09:18:38 2012
@@ -24,7 +24,8 @@
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
Marek Dobransky https://launchpad.net/~marekdobr
Matěj Konečný https://launchpad.net/~matejkon
- OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs</string>
+ OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs
+ clever_fox https://launchpad.net/~clever-fox</string>

<!-- Short explanation of the application (max. 80 characters) -->
<string name="about_comments">Uložte si soukromá data s OI Sejf.</string>
@@ -243,8 +244,8 @@
<string name="autobackup_turnoff">Vypnout automatickou zálohu</string>
<string name="lock_timeout">Čas do automatického zamknutí: %s</string>
<string name="download_oi_filemanager">Dokud není stažen, bude použit
výchozí soubor</string>
- <string name="backup_file_found">A backup file was found. Would you like
to restore it?</string>
- <string name="backup_file_found_label">Backup file found</string>
+ <string name="backup_file_found">Byl nalezen soubor zálohy. Chcete z něj
obnovit?</string>
+ <string name="backup_file_found_label">Nalezen soubor zálohy.</string>
<string name="zero">0</string>
<string name="one">1</string>
<string name="two">2</string>
=======================================
--- /trunk/safe/Safe/res/values-pl/strings.xml Fri Jan 20 00:57:24 2012
+++ /trunk/safe/Safe/res/values-pl/strings.xml Fri Feb 10 09:18:38 2012
@@ -246,8 +246,8 @@
<string name="autobackup_turnoff">Wyłącz automatyczne
archiwizowanie</string>
<string name="lock_timeout">Czas automatycznego blokowania: %s</string>
<string name="download_oi_filemanager">Dopóki nie jest pobrany, domyślne
położenie będzie używane.</string>
- <string name="backup_file_found">A backup file was found. Would you like
to restore it?</string>
- <string name="backup_file_found_label">Backup file found</string>
+ <string name="backup_file_found">Plik kopii zapasowej został znaleziony.
Czy chcesz go przywrócić?</string>
+ <string name="backup_file_found_label">Znaleziono plik kopii
zapasowej</string>
<string name="zero">0</string>
<string name="one">1</string>
<string name="two">2</string>
=======================================
--- /trunk/safe/Safe/res/values-pt/strings.xml Wed Feb 8 11:11:38 2012
+++ /trunk/safe/Safe/res/values-pt/strings.xml Fri Feb 10 09:18:38 2012
@@ -22,6 +22,7 @@

<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
+ OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs
Sérgio Marques https://launchpad.net/~sergio+marques</string>

<!-- Short explanation of the application (max. 80 characters) -->
=======================================
--- /trunk/shoppinglist/ShoppingList/res/values-cs/strings.xml Thu Jan 26
00:31:57 2012
+++ /trunk/shoppinglist/ShoppingList/res/values-cs/strings.xml Fri Feb 10
09:18:38 2012
@@ -25,6 +25,7 @@
Matěj Konečný https://launchpad.net/~matejkon
OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs
Peli https://launchpad.net/~peli0101
+ clever_fox https://launchpad.net/~clever-fox
friedger https://launchpad.net/~friedger</string>

<!-- Short explanation of the application (max. 80 characters) -->
@@ -67,8 +68,8 @@
<string name="menu_delete_store">Odstranit obchod</string>
<string name="confirm_delete_store">Opravdu chcete odstranit tento
obchod?</string>
<string name="no_items_available">Žádné položky nejsou k
dispozici</string>
- <string name="no_stores_available">No stores available for this
list</string>
- <string name="no_tags_available">No tags available for this list</string>
+ <string name="no_stores_available">Pro tento seznam nejsou dostupné žádné
obchody</string>
+ <string name="no_tags_available">Pro tento seznam nejsou dostupné žádné
tagy</string>

<!-- Remove item from this list, but keep it internally, so that the user
can choose it later for inclusion again. Information like
@@ -105,12 +106,12 @@
<string name="has_note">Má poznámku</string>
<string name="units">Jednotky</string>
<string name="note">Poznámka</string>
- <string name="stores">Stores</string>
- <string name="list">List</string>
+ <string name="stores">Obchody</string>
+ <string name="list">Seznam</string>

<string name="otherqty">Jiné množství...</string>
<string name="otherpri">Jiná priorita...</string>
- <string name="unfiltered">(Unfiltered)</string>
+ <string name="unfiltered">(Nefiltorváno)</string>

<!-- Total sum of all prices. \'%s\' is the sum -->
<string name="total">Celkem: %s</string>
@@ -179,8 +180,8 @@
<string name="preference_capitalization_dialog_title">Zvolte, kde se
budou písmenta zvětšovat</string>
<string name="preference_hidechecked_title">Skrýt přeškrtnuté
položky</string>
<string name="preference_hidechecked_summary">Ihned skrývat přeškrtnuté
položky</string>
- <string name="preference_fastscroll_title">Fast Scrolling</string>
- <string name="preference_fastscroll_summary">Scroll handle appears when
scrolling 35 items or more.</string>
+ <string name="preference_fastscroll_title">Rychlé scrollování</string>
+ <string name="preference_fastscroll_summary">Nástroj pro scrollování se
objeví při scrollování 35 a více položek.</string>
<string name="preference_showprice_title">Zobrazit cenu</string>
<string name="preference_showprice_summary">Zobrazeno jako další sloupek
seznamu</string>
<string name="preference_perstoreprice">Ceny podle obchodů</string>
@@ -188,8 +189,8 @@
<string name="preference_perstoreprice_summary">Pamatovat si pro každou
položku v každém obchodě zvláštní cenu</string>
<string name="preference_screenlock_title">Zakázat zamknutí
obrazovky</string>
<string name="preference_screenlock_summary">Pokud zaškrtnuto, zabraňuje
dispeji se zamknout</string>
- <string name="preference_usefilters_title">Filters</string>
- <string name="preference_usefilters_summary">Lists can be filtered by
tags or stores.</string>
+ <string name="preference_usefilters_title">Filtry</string>
+ <string name="preference_usefilters_summary">Seznamy lze filtrovat pomocí
tagů nebo obchodů.</string>
<string name="preference_reset_quantity">Vynulovat množství</string>
<string name="preference_reset_quantity_summary">Vynulovat množství při
znovupřidávání položek</string>
<string name="preference_add_for_barcode">Skener čárových kódů</string>
=======================================
--- /trunk/shoppinglist/ShoppingList/res/values-pt/strings.xml Wed Feb 8
11:11:38 2012
+++ /trunk/shoppinglist/ShoppingList/res/values-pt/strings.xml Fri Feb 10
09:18:38 2012
@@ -23,6 +23,8 @@
<string name="about_translators">This is a dummy translation so that the
credits are counted as translated.

Launchpad Contributions:
+ José Carlos Marques https://launchpad.net/~jcabrantesm
+ OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs
Peli https://launchpad.net/~peli0101
Sérgio Marques https://launchpad.net/~sergio+marques
Tiago Silva https://launchpad.net/~tiagosilva</string>
@@ -45,13 +47,13 @@
<string name="my_shopping_list">A minha lista de compras</string>
<string name="new_list_hint">ex.: intenções, lista familiar</string>
<string name="clean_up_list">Apagar lista</string>
- <string name="delete_list">Eliminar lista</string>
- <string name="ask_new_list">Indique o nome da lista de compras</string>
- <string name="ask_rename_list">Mudar nome da lista de compras</string>
+ <string name="delete_list">Apagar lista</string>
+ <string name="ask_new_list">Indique o nome da nova lista</string>
+ <string name="ask_rename_list">Alterar o nome da lista</string>
<string name="ask_edit_item">Editar item</string>
- <string name="ask_new_store">Indique o nome da loja</string>
+ <string name="ask_new_store">Indique o nome na nova loja</string>
<string name="please_enter_name">Por favor, indique um nome</string>
- <string name="no_items_marked">Sem itens riscados.</string>
+ <string name="no_items_marked">Não há itens seleccionados</string>
<string name="confirm_delete_list">Pretende eliminar esta lista de
compras?</string>
<string name="no_shopping_provider">Erro ao aceder às listas de
compras.</string>
<string name="pick_item">Escolha um item</string>
=======================================
--- /trunk/shoppinglist/ShoppingList/res/values-sr/strings.xml Wed Feb 8
11:11:38 2012
+++ /trunk/shoppinglist/ShoppingList/res/values-sr/strings.xml Fri Feb 10
09:18:38 2012
@@ -21,7 +21,8 @@

<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
- FiReSTaRT https://launchpad.net/~dlyh</string>
+ FiReSTaRT https://launchpad.net/~dlyh
+ OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs</string>

<!-- Short explanation of the application (max. 80 characters) -->
<string name="about_comments">Пратите куповне ставке са ОИ Куповном
Листом</string>
=======================================
--- /trunk/translations/export_all/translations_aboutapp/zh_CN.po Fri Jan
20 00:57:24 2012
+++ /trunk/translations/export_all/translations_aboutapp/zh_CN.po Fri Feb
10 09:18:38 2012
@@ -9,7 +9,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: OpenIntents devs <Unknown>\n"
+"Last-Translator: Li Shiyi <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh...@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,6 +23,7 @@
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
+" Li Shiyi https://launchpad.net/~li3shiyi\n"
" OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs\n"
" Peli https://launchpad.net/~peli0101\n"
" goodev https://launchpad.net/~3-admin-goodev-org\n"
@@ -31,7 +32,7 @@
#. Explanation what this application does. It is a menu extension for
other applications.
#: tmp_strings.xml:33(string)
msgid "A standalone about dialog that is shared between apps."
-msgstr "一个在系统中共享的用于显示“关于”对话框的程序。"
+msgstr "一个标准的关于对话框,可以由多个应用共享使用。"

#. Name of an application. Please make sure that translations are
consistent.
#: tmp_strings.xml:39(string)
@@ -41,7 +42,7 @@
#. Name of an application. Please make sure that translations are
consistent.
#: tmp_strings.xml:41(string)
msgid "OI Shopping List"
-msgstr "OI购物列表"
+msgstr "OI购物清单"

#. Name of an application. Please make sure that translations are
consistent.
#: tmp_strings.xml:43(string)
@@ -56,7 +57,7 @@
#. %s is the name of an application (e.g. "Launch OI Notepad and select
menu > About.")
#: tmp_strings.xml:48(string)
msgid "Launch %s and select menu &gt; About."
-msgstr "启动 %s选择“菜单”->关于。"
+msgstr "启动 %s 并选择 菜单->关于。"

#. Application name. Can be localized, like "OI About", or "OI Info".
#. This is an extension that shows an about dialog or info dialog.
@@ -66,7 +67,7 @@

#: tmp_strings.xml:57(string)
msgid "About OI About itself"
-msgstr "关于OI"
+msgstr "关于OI简介"

#. About some application, where "%s" is the name of another application.
#: tmp_strings.xml:60(string)
@@ -83,7 +84,7 @@

#: tmp_strings.xml:64(string)
msgid "Translated by"
-msgstr "翻译者:"
+msgstr "翻译人员"

#: tmp_strings.xml:65(string)
msgid "Artwork by"
@@ -91,15 +92,15 @@

#: tmp_strings.xml:66(string)
msgid "International translations by"
-msgstr "国际翻译由"
+msgstr "国际翻译"

#: tmp_strings.xml:67(string)
msgid "Credits"
-msgstr "制作组"
+msgstr "贡献者"

#: tmp_strings.xml:68(string)
msgid "License"
-msgstr "许可"
+msgstr "许可协议"

#: tmp_strings.xml:69(string)
msgid "General Info"
@@ -115,171 +116,171 @@

#: tmp_strings.xml:79(item)
msgid "Arabic"
-msgstr "阿拉伯语"
+msgstr "阿拉伯语(Arabic)"

#: tmp_strings.xml:80(item)
msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "白俄罗斯语(Belarusian)"

#: tmp_strings.xml:81(item)
msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "保加利亚语(Bulgarian)"

#: tmp_strings.xml:82(item)
msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "加泰罗尼亚语(Catalan)"

#: tmp_strings.xml:83(item)
msgid "Czech"
-msgstr "捷克语"
+msgstr "捷克语(Czech)"

#: tmp_strings.xml:84(item)
msgid "Danish"
-msgstr "丹麦语"
+msgstr "丹麦语(Danish)"

#: tmp_strings.xml:85(item)
msgid "German"
-msgstr "德语"
+msgstr "德语(German)"

#: tmp_strings.xml:86(item)
msgid "Greek"
-msgstr "希腊语"
+msgstr "希腊语(Greek)"

#: tmp_strings.xml:87(item)
msgid "English"
-msgstr "英语"
+msgstr "英语(English)"

#: tmp_strings.xml:88(item)
msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr ""
+msgstr "英语 (英国)"

#: tmp_strings.xml:89(item)
msgid "Spanish"
-msgstr "西班牙语"
+msgstr "西班牙语(Spanish)"

#: tmp_strings.xml:90(item)
msgid "Persian"
-msgstr "波斯语"
+msgstr "波斯语(Persian)"

#: tmp_strings.xml:91(item)
msgid "Finnish"
-msgstr "芬兰语"
+msgstr "芬兰语(Finnish)"

#: tmp_strings.xml:92(item)
msgid "Faroese"
-msgstr "法罗语"
+msgstr "法罗语(Faroese)"

#: tmp_strings.xml:93(item)
msgid "French"
-msgstr "法语"
+msgstr "法语(French)"

#: tmp_strings.xml:94(item)
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "印地语(Hindi)"

#: tmp_strings.xml:95(item)
msgid "Croatian"
-msgstr "克罗地亚语"
+msgstr "克罗地亚语(Croatian)"

#: tmp_strings.xml:96(item)
msgid "Hungarian"
-msgstr "匈牙利语"
+msgstr "匈牙利语(Hungarian)"

#: tmp_strings.xml:97(item)
msgid "Italian"
-msgstr "意大利语"
+msgstr "意大利语(Italian)"

#: tmp_strings.xml:98(item)
msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "希伯来语(Hebrew)"

#: tmp_strings.xml:99(item)
msgid "Japanese"
-msgstr "日语"
+msgstr "日语(Japanese)"

#: tmp_strings.xml:100(item)
msgid "Korean"
-msgstr "韩语"
+msgstr "朝鲜语(Korean)"

#: tmp_strings.xml:101(item)
msgid "Lao"
-msgstr "老挝语"
+msgstr "老挝语(Lao)"

#: tmp_strings.xml:102(item)
msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "拉脱维亚语(Latvian)"

#: tmp_strings.xml:103(item)
msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "马其顿语(Macedonian)"

#: tmp_strings.xml:104(item)
msgid "Norwegian Bokmal"
-msgstr ""
+msgstr "挪威波克默尔语 (Bokmal)"

#: tmp_strings.xml:105(item)
msgid "Dutch"
-msgstr "荷兰语"
+msgstr "荷兰语(Dutch)"

#: tmp_strings.xml:106(item)
msgid "Occitan (post 1500)"
-msgstr "奥克语"
+msgstr "奥克西顿语 (1500 年后)"

#: tmp_strings.xml:107(item)
msgid "Punjabi"
-msgstr ""
+msgstr "旁遮普语(Punjabi)"

#: tmp_strings.xml:108(item)
msgid "Polish"
-msgstr "波兰语"
+msgstr "波兰语(Polish)"

#: tmp_strings.xml:109(item)
msgid "Portuguese"
-msgstr "葡萄牙语"
+msgstr "葡萄牙语(Portuguese)"

#: tmp_strings.xml:110(item)
msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "巴西葡萄牙语"
+msgstr "巴西葡萄牙语(Brazilian Portuguese)"

#: tmp_strings.xml:111(item)
msgid "Romanian"
-msgstr "罗马尼亚语"
+msgstr "罗马尼亚语(Romanian)"

#: tmp_strings.xml:112(item)
msgid "Russian"
-msgstr "俄语"
+msgstr "俄语(Russian)"

#: tmp_strings.xml:113(item)
msgid "Sardinian"
-msgstr "撒丁语"
+msgstr "撒丁语(Sardinian)"

#: tmp_strings.xml:114(item)
msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "信德语(Sindhi)"

#: tmp_strings.xml:115(item)
msgid "Slovak"
-msgstr "斯洛伐克语"
+msgstr "斯洛伐克语(Slovak)"

#: tmp_strings.xml:116(item)
msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "斯洛文尼亚语(Slovenian)"

#: tmp_strings.xml:117(item)
msgid "Swedish"
-msgstr "瑞典语"
+msgstr "瑞典语(Swedish)"

#: tmp_strings.xml:118(item)
msgid "Tagalog"
-msgstr ""
+msgstr "塔加路语(Tagalog)"

#: tmp_strings.xml:119(item)
msgid "Turkish"
-msgstr "土耳其语"
+msgstr "土耳其语(Turkish)"

#: tmp_strings.xml:120(item)
msgid "Uyghur"
-msgstr ""
+msgstr "维吾尔语(Uyghur)"

#: tmp_strings.xml:121(item)
msgid "Chinese (Simplified)"
=======================================
--- /trunk/translations/export_all/translations_countdown/zh_CN.po Fri Jan
20 00:57:24 2012
+++ /trunk/translations/export_all/translations_countdown/zh_CN.po Fri Feb
10 09:18:38 2012
@@ -9,7 +9,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: OpenIntents devs <Unknown>\n"
+"Last-Translator: Li Shiyi <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh...@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,13 +23,14 @@
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
+" Li Shiyi https://launchpad.net/~li3shiyi\n"
" OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs\n"
" zhangchun https://launchpad.net/~zhangchun"

#. Short explanation of the application (max. 80 characters)
#: tmp_strings.xml:11(string)
msgid "Set multiple countdowns with OI Countdown."
-msgstr ""
+msgstr "OI倒计时可以设置多个倒数计时器。"

#. Name of application. Can be localized. OI = OpenIntents should stay
unmodified.
#: tmp_strings.xml:17(string) tmp_strings.xml:56(string)
@@ -98,7 +99,7 @@
#. Title of the activity for setting (editing) the countdown.
#: tmp_strings.xml:44(string)
msgid "Set countdown"
-msgstr "选择倒计时"
+msgstr "设定倒计时"

#. Title of the activity for creating a new countdown.
#: tmp_strings.xml:47(string)
@@ -128,7 +129,7 @@
#. Checkbox label whether to notifications.
#: tmp_strings.xml:67(string)
msgid "Notification in status bar"
-msgstr "通知在状态栏"
+msgstr "在状态栏显示通知"

#. Checkbox label whether to launch automation task through the status bar
#: tmp_strings.xml:70(string)
@@ -138,7 +139,7 @@
#. Checkbox label whether to use the ring tone for notifications.
#: tmp_strings.xml:73(string)
msgid "Ring"
-msgstr "环"
+msgstr "闹铃"

#. Checkbox label whether to vibrate.
#: tmp_strings.xml:76(string)
@@ -148,22 +149,22 @@
#. Checkbox label whether to flash light for notifications.
#: tmp_strings.xml:79(string)
msgid "Light"
-msgstr "灯光"
+msgstr "闪光"

#. Checkbox label whether to perform a specific action at the end of the
countdown. "%s" specifies the action further.
#: tmp_strings.xml:82(string)
msgid "Action: %s"
-msgstr "操作: %s"
+msgstr "操作:%s"

#. Checkbox label whether to perform a specific action at the end of the
countdown. "%s" specifies the action further.
#: tmp_strings.xml:85(string)
msgid "Select action: %s"
-msgstr "选择操作: %s"
+msgstr "选择操作:%s"

#. Checkbox label whether to perform a specific action at the end of the
countdown. "%s" specifies the action further.
#: tmp_strings.xml:88(string)
msgid "Select countdown: %s"
-msgstr "选择倒计时:: %s"
+msgstr "选择倒计时:%s"

#. Button to test an action.
#: tmp_strings.xml:91(string)
@@ -178,7 +179,7 @@
#. Button label to dismiss notification after countdown ended.
#: tmp_strings.xml:97(string)
msgid "Dismiss"
-msgstr "解散"
+msgstr "取消"

#. For the countdown display. "%s" is the number of days remaining (more
than 1).
#: tmp_strings.xml:100(string)
@@ -241,23 +242,23 @@

#: tmp_strings.xml:141(string)
msgid "Get new extensions"
-msgstr "获取新扩展软件"
+msgstr "获取新的扩展程序"

#: tmp_strings.xml:142(string)
msgid "Search for extensions online."
-msgstr "在线搜索扩展软件"
+msgstr "在线搜索扩展程序"

#: tmp_strings.xml:143(string)
msgid "Get extensions from"
-msgstr "获取新扩展软件从"
+msgstr "获取新的扩展程序从"

#: tmp_strings.xml:144(string)
msgid "Android Market"
-msgstr "Android电子 市场"
+msgstr "电子市场"

#: tmp_strings.xml:145(string)
msgid "Search for extensions at Android Market."
-msgstr "从Android Market上获取插件 ."
+msgstr "从电子市场上获取扩展程序。"

#: tmp_strings.xml:146(string)
msgid "OpenIntents"
@@ -265,7 +266,7 @@

#: tmp_strings.xml:147(string)
msgid "Get extensions from the OpenIntents homepage."
-msgstr "从OpenIntents 主页上获取插件."
+msgstr "从OpenIntents 主页获取扩展程序"

#. Preference title: Set the notification timeout (2 sec, 10 min, ...)
#: tmp_strings.xml:150(string)
@@ -312,4 +313,4 @@

#: tmp_strings.xml:170(string)
msgid "OI Countdown doesn't have the permission for this task."
-msgstr ""
+msgstr "OI倒计时没有权限执行该任务。"
=======================================
--- /trunk/translations/export_all/translations_descriptions/pt.po Wed Feb
8 11:11:38 2012
+++ /trunk/translations/export_all/translations_descriptions/pt.po Fri Feb
10 09:18:38 2012
@@ -9,7 +9,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <Unknown>\n"
+"Last-Translator: OpenIntents devs <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <p...@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
=======================================
---
/trunk/translations/export_all/translations_distributionlibrary/zh_CN.po
Fri Jan 20 00:57:24 2012
+++
/trunk/translations/export_all/translations_distributionlibrary/zh_CN.po
Fri Feb 10 09:18:38 2012
@@ -9,7 +9,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: OpenIntents devs <Unknown>\n"
+"Last-Translator: Li Shiyi <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh...@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,6 +27,7 @@
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
+" Li Shiyi https://launchpad.net/~li3shiyi\n"
" OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs\n"
" thebowseat https://launchpad.net/~takeshimochida\n"
" zhangchun https://launchpad.net/~zhangchun"
@@ -35,7 +36,7 @@
#. Translation should be short, since this is a title.
#: tmp_strings.xml:19(string)
msgid "%s EULA"
-msgstr "最终用户许可协议"
+msgstr "%s最终用户许可协议"

#. EULA welcome message. %s is an application name, e.g. "... (EULA) for
OI Notepad".
#. Translation can be as long as required.
@@ -43,7 +44,7 @@
msgid ""
"Please read and accept the following End User License Agreement (EULA)
for "
"%s."
-msgstr "请阅读并接受最终用户许可协议"
+msgstr "请阅读并接受%s的最终用户许可协议。"

#. Button: Accept terms of EULA.
#: tmp_strings.xml:26(string)
@@ -64,11 +65,11 @@
#. Welcome message. %s is an application name.
#: tmp_strings.xml:37(string)
msgid "Welcome to this new version of %s."
-msgstr "欢迎使用这个版本"
+msgstr "欢迎使用%s的这个新版本。"

#: tmp_strings.xml:39(string)
msgid "Recent changes:"
-msgstr "最近更改"
+msgstr "最近更改:"

#. Button: Continue to main application.
#: tmp_strings.xml:42(string)
@@ -78,20 +79,20 @@
#. Menu command to look for updates.
#: tmp_strings.xml:46(string)
msgid "Check updates"
-msgstr "查看更新"
+msgstr "检查更新"

#: tmp_strings.xml:47(string)
msgid ""
"Check manually for updates or install OI Update for automatic
notifications."
-msgstr "手动查看更新或自动通知安装更新。"
+msgstr "手动检查更新或安装“OI更新”用于自动通知更新。"

#: tmp_strings.xml:48(string)
msgid "Check now"
-msgstr "立即查看"
+msgstr "立即检查"

#: tmp_strings.xml:49(string)
msgid "Get OI Updater"
-msgstr "下载OI更新"
+msgstr "获取OI更新"

#: tmp_strings.xml:50(string)
msgid "Download application not available."
@@ -112,7 +113,7 @@
msgid ""
"No compatible extension available to display full info (contact,
credits, "
"license)."
-msgstr "没有扩展兼容,可显示完整的信息(联系方式,开发商,许可证)。"
+msgstr "没有兼容的扩展用于显示完整信息(联系方式,开发商,许可协议)。"

#. Button text: Get the application "OI About". Translations of the
application name should be consistent.
#: tmp_strings.xml:63(string)
@@ -127,12 +128,12 @@
#. Name of the application "Barcode OI Plugin". Translations of the
application name should be consistent.
#: tmp_strings.xml:69(string)
msgid "Barcode OI Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "条形码 OI 插件"

#. Dialog message.
#: tmp_strings.xml:71(string)
msgid "No compatible barcode scanner is available."
-msgstr ""
+msgstr "没有兼容的条形码扫描器。"

#. Name of the application "OI File Manager". Translations of the
application name should be consistent.
#: tmp_strings.xml:74(string)
@@ -152,7 +153,7 @@
#. Dialog message.
#: tmp_strings.xml:82(string)
msgid "No compatible application for encryption is available."
-msgstr "没有加密的兼容应用程序。"
+msgstr "没有用于加密的兼容应用程序。"

#: tmp_strings.xml:83(string)
msgid ""
@@ -160,18 +161,18 @@
"to restore the master key from a backup file in order to access
previously "
"encrypted data."
msgstr ""
-"没有解密兼容应用程序。\\n\\n注意:必须从备份文件恢复主键,这样才可以访问以
前"
-"加密的数据。"
+"没有用于解密的兼容应用程序。\\n\\n注意:必须从备份文件恢复主键,这样才可以
访"
+"问以前加密的数据。"

#. Dialog message: %s is the name of an application (e.g. "OI Notepad").
#: tmp_strings.xml:86(string)
msgid "Please download %s from the Market or the OpenIntents website."
-msgstr "请从电子市场或 OpenIntents网站下载应用程序"
+msgstr "请从电子市场或 OpenIntents网站下载 %s。"

#. Dialog message: %s is the name of an application (e.g. "OI Notepad").
#: tmp_strings.xml:88(string)
msgid "Please download %s from the OpenIntents website."
-msgstr "请从OpenIntents网站下载应用程序"
+msgstr "请从OpenIntents网站下载 %s。"

#. Dialog button: download the suggested application from Android Market.
#: tmp_strings.xml:90(string)
@@ -191,7 +192,7 @@
#. %s is an application name (e.g. "OI About can be used with the
following applications:")
#: tmp_strings.xml:97(string)
msgid "%s can be used with the following applications:"
-msgstr "可用于以下应用程序:"
+msgstr "%s 可用于以下应用程序:"

#. %s is an application name (e.g. "Launch OI Notepad")
#: tmp_strings.xml:99(string)
@@ -202,7 +203,7 @@
#. (e.g. "OI About requires OI Notepad 1.2.0 or higher.")
#: tmp_strings.xml:102(string)
msgid "%1$s requires %2$s %3$s or higher."
-msgstr "%1$s需要 %2$s %3$s或更高。"
+msgstr "%1$s需要 %2$s %3$s或更高版本。"

#. Title of a dialog.
#: tmp_strings.xml:104(string)
=======================================
--- /trunk/translations/export_all/translations_filemanager/cs.po Thu Jan
26 00:31:57 2012
+++ /trunk/translations/export_all/translations_filemanager/cs.po Fri Feb
10 09:18:38 2012
@@ -9,7 +9,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Matěj Konečný <Unknown>\n"
+"Last-Translator: clever_fox <cleve...@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <c...@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,8 @@
"Launchpad Contributions:\n"
" Marek Dobransky https://launchpad.net/~marekdobr\n"
" Matěj Konečný https://launchpad.net/~matejkon\n"
-" OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs"
+" OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs\n"
+" clever_fox https://launchpad.net/~clever-fox"

#. Short explanation of the application (max. 80 characters)
#: tmp_strings.xml:26(string)
@@ -194,7 +195,7 @@

#: tmp_strings.xml:82(string)
msgid "ZIP"
-msgstr ""
+msgstr "PSČ"

#: tmp_strings.xml:83(string)
msgid "Select multiple files"
=======================================
--- /trunk/translations/export_all/translations_filemanager/de.po Wed Feb
8 11:11:38 2012
+++ /trunk/translations/export_all/translations_filemanager/de.po Fri Feb
10 09:18:38 2012
@@ -9,7 +9,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: mrx5682 <Unknown>\n"
+"Last-Translator: Peli <peli...@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <d...@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -495,4 +495,4 @@

#: tmp_strings.xml:191(string)
msgid "Do you want to change the file extension?"
-msgstr "Do you want to change the file extension?"
+msgstr "Möchten Sie die Dateiendung ändern?"
=======================================
--- /trunk/translations/export_all/translations_filemanager/en_GB.po Wed
Feb 8 11:11:38 2012
+++ /trunk/translations/export_all/translations_filemanager/en_GB.po Fri
Feb 10 09:18:38 2012
@@ -9,7 +9,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: mrx5682 <Unknown>\n"
+"Last-Translator: OpenIntents devs <Unknown>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en...@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
=======================================
--- /trunk/translations/export_all/translations_filemanager/he.po Wed Feb
8 11:11:38 2012
+++ /trunk/translations/export_all/translations_filemanager/he.po Fri Feb
10 09:18:38 2012
@@ -9,7 +9,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Gabriel Shier <Unknown>\n"
+"Last-Translator: OpenIntents devs <Unknown>\n"
"Language-Team: Hebrew <h...@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
=======================================
--- /trunk/translations/export_all/translations_filemanager/pl.po Thu Jan
26 00:31:57 2012
+++ /trunk/translations/export_all/translations_filemanager/pl.po Fri Feb
10 09:18:38 2012
@@ -9,7 +9,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: OpenIntents devs <Unknown>\n"
+"Last-Translator: Piotr Łazarczyk <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <p...@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -199,7 +199,7 @@

#: tmp_strings.xml:82(string)
msgid "ZIP"
-msgstr ""
+msgstr "Kod pocztowy"

#: tmp_strings.xml:83(string)
msgid "Select multiple files"
=======================================
--- /trunk/translations/export_all/translations_filemanager/zh_CN.po Thu
Jan 26 00:31:57 2012
+++ /trunk/translations/export_all/translations_filemanager/zh_CN.po Fri
Feb 10 09:18:38 2012
@@ -9,7 +9,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: OpenIntents devs <Unknown>\n"
+"Last-Translator: Li Shiyi <Unknown>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh...@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,6 +23,7 @@
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
+" Li Shiyi https://launchpad.net/~li3shiyi\n"
" OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs\n"
" Swandle https://launchpad.net/~swandle\n"
" zhangchun https://launchpad.net/~zhangchun"
@@ -30,7 +31,7 @@
#. Short explanation of the application (max. 80 characters)
#: tmp_strings.xml:26(string)
msgid "Manage files on the SD card with OI File Manager."
-msgstr ""
+msgstr "OI文件管理器用来管理SD卡上的文件。"

#. Name of application. Can be localized. OI = OpenIntents should stay
unmodified.
#: tmp_strings.xml:32(string)
@@ -73,27 +74,27 @@

#: tmp_strings.xml:45(string)
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "详细信息"

#: tmp_strings.xml:46(string)
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "更多"

#: tmp_strings.xml:47(string)
msgid "Compress (ZIP)"
-msgstr ""
+msgstr "压缩(ZIP)"

#: tmp_strings.xml:48(string)
msgid "Extract (ZIP)"
-msgstr ""
+msgstr "解压(ZIP)"

#: tmp_strings.xml:49(string)
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "筛选"

#: tmp_strings.xml:50(string)
msgid "Include in media scan"
-msgstr "包括媒体扫描"
+msgstr "包括在媒体扫描中"

#: tmp_strings.xml:51(string) tmp_strings.xml:132(string)
msgid "Exclude from media scan"
@@ -101,11 +102,11 @@

#: tmp_strings.xml:52(string)
msgid "Add to bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "添加到书签"

#: tmp_strings.xml:53(string)
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "刷新"

#: tmp_strings.xml:55(string)
msgid "Create new folder"
@@ -117,11 +118,11 @@

#: tmp_strings.xml:58(string)
msgid "Extension (with '.')"
-msgstr ""
+msgstr "扩展名(带'.')"

#: tmp_strings.xml:59(string)
msgid "This folder is empty."
-msgstr "该文件夹为空"
+msgstr "该文件夹为空。"

#: tmp_strings.xml:60(string)
msgid "Do you really want to delete %s?"
@@ -129,35 +130,35 @@

#: tmp_strings.xml:61(string)
msgid "File deleted."
-msgstr "文件已删除"
+msgstr "文件已删除。"

#: tmp_strings.xml:62(string)
msgid "Folder deleted."
-msgstr "文件夹已删除"
+msgstr "文件夹已删除。"

#: tmp_strings.xml:63(string)
msgid "File renamed."
-msgstr "文件已重命名"
+msgstr "文件已重命名。"

#: tmp_strings.xml:64(string)
msgid "Folder renamed."
-msgstr "文件夹已重命名"
+msgstr "文件夹已重命名。"

#: tmp_strings.xml:65(string)
msgid "File moved."
-msgstr "文件已移动"
+msgstr "文件已移动。"

#: tmp_strings.xml:66(string)
msgid "Folder moved."
-msgstr "文件夹已移动"
+msgstr "文件夹已移动。"

#: tmp_strings.xml:67(string)
msgid "File copied."
-msgstr "文件已复制"
+msgstr "文件已复制。"

#: tmp_strings.xml:68(string)
msgid "Select folder to move to"
-msgstr "选择要移动的文件夹"
+msgstr "选择要移动到的文件夹"

#: tmp_strings.xml:69(string)
msgid "Move here"
@@ -165,7 +166,7 @@

#: tmp_strings.xml:70(string)
msgid "Select folder to copy to"
-msgstr "选择要复制的文件夹"
+msgstr "选择要复制到的文件夹"

#: tmp_strings.xml:71(string)
msgid "Copy here"
@@ -177,24 +178,24 @@

#: tmp_strings.xml:73(string)
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "警告"

#: tmp_strings.xml:74(string)
msgid "Some of the following options may not work."
-msgstr ""
+msgstr "下列选项中的某些可能不起作用。"

#: tmp_strings.xml:75(string)
msgid "Show warning again"
-msgstr ""
+msgstr "再次显示警告"

#. Strings for a multi select feature
#: tmp_strings.xml:78(string)
msgid "Do you really want to delete %d files?"
-msgstr "删除文件%d?"
+msgstr "确定要删除文件%d?"

#: tmp_strings.xml:82(string)
msgid "ZIP"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP"

#: tmp_strings.xml:83(string)
msgid "Select multiple files"
@@ -202,118 +203,118 @@

#: tmp_strings.xml:84(string)
msgid "Please select one or more file(s)."
-msgstr "选择一个或多个"
+msgstr "请选择一个或多个文件。"

#. Strings for details table
#: tmp_strings.xml:87(string)
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型"

#: tmp_strings.xml:88(string)
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "文件夹"

#: tmp_strings.xml:89(string)
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "文件"

#: tmp_strings.xml:90(string)
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "其他"

#: tmp_strings.xml:91(string) tmp_strings.xml:151(item)
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "大小"

#: tmp_strings.xml:92(string)
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "权限"

#: tmp_strings.xml:93(string)
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "隐藏"

#: tmp_strings.xml:94(string)
msgid "Last Modified"
-msgstr ""
+msgstr "最近修改"

#: tmp_strings.xml:95(string)
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "是"

#: tmp_strings.xml:96(string)
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "否"

#. Construct a unique file name of a file called %s.
#: tmp_strings.xml:99(string)
msgid "Copy of %s"
-msgstr "复制 %s"
+msgstr "%s的副本"

#. Construct a unique file name with number %1$d of a file called %2$s.
#: tmp_strings.xml:102(string)
msgid "Copy %1$d of %2$s"
-msgstr "复制%1$d的f %2$s"
+msgstr "%2$s的副本%1$d"

#: tmp_strings.xml:104(string)
msgid "This folder will be included in the next media scan."
-msgstr "这个文件夹将包含下一个媒体扫描。"
+msgstr "该文件夹将包含在下次媒体扫描中。"

#: tmp_strings.xml:105(string)
msgid "This folder will be excluded during the next media scan."
-msgstr "这个文件夹不包含下一个媒体扫描。"
+msgstr "该文件夹将从下次媒体扫描中排除。"

#: tmp_strings.xml:107(string)
msgid "Could not create new folder."
-msgstr "无法建立新文件夹"
+msgstr "无法建立新文件夹。"

#: tmp_strings.xml:108(string)
msgid "Could not delete file."
-msgstr "无法删除文件"
+msgstr "无法删除文件。"

#: tmp_strings.xml:109(string)
msgid "Could not delete folder '%s'."
-msgstr "无法删除文件夹'%s'."
+msgstr "无法删除文件夹'%s'。"

#: tmp_strings.xml:110(string)
msgid "Could not rename file."
-msgstr "无法重命名文件"
+msgstr "无法重命名文件。"

#: tmp_strings.xml:111(string)
msgid "Could not rename folder."
-msgstr "无法重命名文件夹"
+msgstr "无法重命名文件夹。"

#: tmp_strings.xml:112(string)
msgid "Could not move file."
-msgstr "无法移动文件"
+msgstr "无法移动文件。"

#: tmp_strings.xml:113(string)
msgid "Could not move folder."
-msgstr "无法移动文件夹"
+msgstr "无法移动文件夹。"

#: tmp_strings.xml:114(string)
msgid "Could not copy file."
-msgstr "无法复制文件"
+msgstr "无法复制文件。"

#: tmp_strings.xml:115(string)
msgid "File does not exist."
-msgstr "文件不存在"
+msgstr "文件不存在。"

#: tmp_strings.xml:116(string)
msgid "Could not delete child file '%s'."
-msgstr "无法删除子文件 '%s'."
+msgstr "无法删除子文件 '%s'。"

#: tmp_strings.xml:117(string)
msgid "An error occurred:"
-msgstr "出错"
+msgstr "出错:"

#: tmp_strings.xml:118(string)
msgid "Could not change media scan settings."
-msgstr "无法更改媒体扫描设置"
+msgstr "无法更改媒体扫描设置。"

#: tmp_strings.xml:120(string)
msgid "No application available for sending."
-msgstr "无法找到用于传送的应用程序"
+msgstr "无法找到用于发送的应用程序。"

#: tmp_strings.xml:122(string)
msgid "Application not available"
@@ -331,154 +332,154 @@

#: tmp_strings.xml:133(string)
msgid "Show menu item to exclude folders from media scan."
-msgstr "媒体扫描中排除的文件夹显示菜单项。"
+msgstr "显示用于在媒体扫描中排除文件夹的菜单项。"

#: tmp_strings.xml:134(string)
msgid "Hide menu item to exclude folders from media scan."
-msgstr "媒体扫描中排除的文件夹隐藏菜单项。"
+msgstr "隐藏用于在媒体扫描中排除文件夹的菜单项。"

#: tmp_strings.xml:136(string)
msgid "Show all warnings"
-msgstr ""
+msgstr "显示所有警告"

#: tmp_strings.xml:137(string)
msgid "Show all warning messages"
-msgstr ""
+msgstr "显示所有警告消息"

#: tmp_strings.xml:138(string)
msgid "Suppress warning messages"
-msgstr ""
+msgstr "忽略警告消息"

#: tmp_strings.xml:140(string) tmp_strings.xml:141(string)
msgid "Display hidden files"
-msgstr ""
+msgstr "显示隐藏文件"

#: tmp_strings.xml:142(string)
msgid "Hide hidden files"
-msgstr ""
+msgstr "不显示隐藏文件"

#: tmp_strings.xml:144(string)
msgid "Sort settings"
-msgstr ""
+msgstr "排序设置"

#: tmp_strings.xml:145(string)
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "排序方式"

#: tmp_strings.xml:146(string)
msgid "In ascending order"
-msgstr ""
+msgstr "升序"

#: tmp_strings.xml:147(string)
msgid "Sort in ascending order"
-msgstr ""
+msgstr "按升序排序"

#: tmp_strings.xml:148(string)
msgid "Sort in descending order"
-msgstr ""
+msgstr "按降充排序"

#: tmp_strings.xml:150(item)
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名称"

#: tmp_strings.xml:152(item)
msgid "Last modified"
-msgstr ""
+msgstr "上次修改"

#. ***************************
#. Strings for the 'Save as' feature
#. ***************************
#: tmp_strings.xml:159(string)
msgid "You haven't picked any file."
-msgstr ""
+msgstr "你没有选择任何文件。"

#: tmp_strings.xml:160(string)
msgid "An error occured."
-msgstr ""
+msgstr "发生错误。"

#: tmp_strings.xml:161(string)
msgid "File successfully saved!"
-msgstr ""
+msgstr "文件保存成功!"

#: tmp_strings.xml:165(string)
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "书签"

#: tmp_strings.xml:166(string)
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"

#: tmp_strings.xml:168(string)
msgid "Select bookmarks to delete"
-msgstr ""
+msgstr "选择要删除的书签"

#: tmp_strings.xml:169(string)
msgid "Manage bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "管理书签"

#: tmp_strings.xml:170(string)
msgid "Bookmark added"
-msgstr ""
+msgstr "书签已添加"

#: tmp_strings.xml:171(string)
msgid "Bookmarked destination not found."
-msgstr ""
+msgstr "书签对应目标没找到。"

#: tmp_strings.xml:172(string)
msgid "Selected bookmarks deleted"
-msgstr ""
+msgstr "所选书签已删除。"

#: tmp_strings.xml:173(string)
msgid "This file is already bookmarked"
-msgstr ""
+msgstr "该文件已添加过书签。"

#. ***************************
#. Strings for the 'Compressing' and 'Extracting' feature
#. ***************************
#: tmp_strings.xml:179(string)
msgid "Item compressed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "项目压缩完成"

#: tmp_strings.xml:180(string)
msgid "Could not compress the item"
-msgstr ""
+msgstr "无法压缩该项目"

#: tmp_strings.xml:181(string)
msgid "Compress into archive:"
-msgstr ""
+msgstr "压缩到存档文件:"

#: tmp_strings.xml:182(string)
msgid "Item extracted successfully"
-msgstr ""
+msgstr "项目解压成功"

#: tmp_strings.xml:183(string)
msgid "Could not extract the item"
-msgstr ""
+msgstr "无法解压该项目"

#: tmp_strings.xml:184(string)
msgid "Extract into folder:"
-msgstr ""
+msgstr "解压到文件夹:"

#: tmp_strings.xml:185(string)
msgid "Select folder to extract into"
-msgstr ""
+msgstr "选择要解压到的文件夹"

#: tmp_strings.xml:186(string)
msgid "Extract here"
-msgstr ""
+msgstr "解压到这里"

#: tmp_strings.xml:187(string)
msgid "Extracting..."
-msgstr ""
+msgstr "正在解压缩..."

#: tmp_strings.xml:188(string)
msgid "Compressing..."
-msgstr ""
+msgstr "正在压缩..."

#: tmp_strings.xml:189(string)
msgid "File %s exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "文件 %s 已存在。要覆盖吗?"

#: tmp_strings.xml:191(string)
msgid "Do you want to change the file extension?"
-msgstr ""
+msgstr "要更改扩展名吗?"
=======================================
--- /trunk/translations/export_all/translations_flashlight/pt.po Wed Feb 8
11:11:38 2012
+++ /trunk/translations/export_all/translations_flashlight/pt.po Fri Feb 10
09:18:38 2012
@@ -9,7 +9,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <Unknown>\n"
+"Last-Translator: OpenIntents devs <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <p...@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,6 +25,7 @@
"This is a dummy translation so that the credits are counted as
translated.\n"
"\n"
"Launchpad Contributions:\n"
+" OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs\n"
" Peli https://launchpad.net/~peli0101\n"
" Sérgio Marques https://launchpad.net/~sergio+marques"

=======================================
--- /trunk/translations/export_all/translations_flashlight/zh_CN.po Fri Jan
20 00:57:24 2012
+++ /trunk/translations/export_all/translations_flashlight/zh_CN.po Fri Feb
10 09:18:38 2012
@@ -9,7 +9,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: OpenIntents devs <Unknown>\n"
+"Last-Translator: Li Shiyi <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh...@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,13 +23,14 @@
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
+" Li Shiyi https://launchpad.net/~li3shiyi\n"
" OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs\n"
" zhangchun https://launchpad.net/~zhangchun"

#. Short explanation of the application (max. 80 characters)
#: tmp_strings.xml:11(string)
msgid "Keep the camera flash or the backlight turned on with OI
Flashlight."
-msgstr ""
+msgstr "OI手电筒通过开启相机闪光灯或屏幕背光,给黑暗中的你带来光明。"

#. Name of application. Can be localized. OI = OpenIntents should stay
unmodified.
#: tmp_strings.xml:17(string)
@@ -38,7 +39,7 @@

#: tmp_strings.xml:19(string)
msgid "The backlight stays turned on."
-msgstr "开启背光屏。"
+msgstr "保持背光开启"

#: tmp_strings.xml:21(string)
msgid "Color"
@@ -52,7 +53,7 @@
#. Title for preferences or settings
#: tmp_strings.xml:26(string) tmp_strings.xml:33(string)
msgid "Preferences"
-msgstr "设置"
+msgstr "选项"

#: tmp_strings.xml:34(string)
msgid "Keep color"
@@ -60,7 +61,7 @@

#: tmp_strings.xml:35(string)
msgid "Save color for next time Flashlight app is started"
-msgstr "手电筒下次开启是保持一样的颜色。"
+msgstr "手电筒下次开启时保持一样的颜色。"

#. Explanation that is displayed if Color Picker has not been installed
yet, but
#. user tries to access it.
@@ -68,21 +69,21 @@
msgid ""
"To make the Color Picker more useful to other developers, we have split
it "
"into its own app."
-msgstr "使拾色器能应用于更多的开发者,我们已经分类好所有的应用程序。"
+msgstr "为了使拾色器能应用于其他开发者,我们已经把它分割为独立的应用。"

#: tmp_strings.xml:44(string)
msgid "Use camera flash"
-msgstr ""
+msgstr "使用相机闪光灯"

#: tmp_strings.xml:45(string)
msgid "Use the camera flash instead of the screen backlight."
-msgstr ""
+msgstr "使用相机闪光灯代替屏幕背光。"

#. Information to enable the camera flash as flashlight.
#: tmp_strings.xml:47(string)
msgid "Press to enable camera light (May take a second)."
-msgstr ""
+msgstr "点击开启相机闪光灯(可能要一秒钟)"

#: tmp_strings.xml:48(string)
msgid "Press to disable camera light."
-msgstr ""
+msgstr "点击关闭相机闪光灯"
=======================================
--- /trunk/translations/export_all/translations_notepad/cs.po Fri Jan 20
00:57:24 2012
+++ /trunk/translations/export_all/translations_notepad/cs.po Fri Feb 10
09:18:38 2012
@@ -9,7 +9,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: OpenIntents devs <Unknown>\n"
+"Last-Translator: clever_fox <cleve...@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <c...@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,8 @@
"Launchpad Contributions:\n"
" Marek Dobransky https://launchpad.net/~marekdobr\n"
" Matěj Konečný https://launchpad.net/~matejkon\n"
-" OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs"
+" OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs\n"
+" clever_fox https://launchpad.net/~clever-fox"

#. Short explanation of the application (max. 80 characters)
#: tmp_strings.xml:33(string)
@@ -216,15 +217,15 @@

#: tmp_strings.xml:100(string)
msgid "Word count"
-msgstr ""
+msgstr "Počet slov"

#: tmp_strings.xml:102(item)
msgid "One word."
-msgstr ""
+msgstr "Jedno slovo."

#: tmp_strings.xml:103(item)
msgid "%d words."
-msgstr ""
+msgstr "%d slov."

#. Menu command to import the currently open note (that has been opened
from SD card) into the internal list of notes.
#: tmp_strings.xml:107(string)
@@ -356,15 +357,15 @@

#: tmp_strings.xml:156(string)
msgid "Character count"
-msgstr ""
+msgstr "Počet znaků"

#: tmp_strings.xml:157(string)
msgid "Show character count in editor"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazovat počet znaků v editoru"

#: tmp_strings.xml:158(string)
msgid "Do not show character count in editor"
-msgstr ""
+msgstr "Nezobrazovat počet znaků v editoru"

#: tmp_strings.xml:160(string)
msgid "Settings"
=======================================
--- /trunk/translations/export_all/translations_notepad/pl.po Fri Jan 20
00:57:24 2012
+++ /trunk/translations/export_all/translations_notepad/pl.po Fri Feb 10
09:18:38 2012
@@ -9,7 +9,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Tomasz 'Zen' Napierala <tom...@napierala.org>\n"
+"Last-Translator: Piotr Łazarczyk <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <p...@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -220,15 +220,15 @@

#: tmp_strings.xml:100(string)
msgid "Word count"
-msgstr ""
+msgstr "Liczba słów"

#: tmp_strings.xml:102(item)
msgid "One word."
-msgstr ""
+msgstr "Jedno słowo."

#: tmp_strings.xml:103(item)
msgid "%d words."
-msgstr ""
+msgstr "%d słów."

#. Menu command to import the currently open note (that has been opened
from SD card) into the internal list of notes.
#: tmp_strings.xml:107(string)
@@ -359,15 +359,15 @@

#: tmp_strings.xml:156(string)
msgid "Character count"
-msgstr ""
+msgstr "Liczba znaków"

#: tmp_strings.xml:157(string)
msgid "Show character count in editor"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż liczbę znaków w edytorze"

#: tmp_strings.xml:158(string)
msgid "Do not show character count in editor"
-msgstr ""
+msgstr "Nie pokazuj liczby znaków w edytorze"

#: tmp_strings.xml:160(string)
msgid "Settings"
=======================================
--- /trunk/translations/export_all/translations_notepad/pt.po Wed Feb 8
11:11:38 2012
+++ /trunk/translations/export_all/translations_notepad/pt.po Fri Feb 10
09:18:38 2012
@@ -9,7 +9,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <Unknown>\n"
+"Last-Translator: OpenIntents devs <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <p...@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
=======================================
--- /trunk/translations/export_all/translations_safe/cs.po Thu Jan 26
00:31:57 2012
+++ /trunk/translations/export_all/translations_safe/cs.po Fri Feb 10
09:18:38 2012
@@ -9,7 +9,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: OpenIntents devs <Unknown>\n"
+"Last-Translator: clever_fox <cleve...@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <c...@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,8 @@
"Launchpad Contributions:\n"
" Marek Dobransky https://launchpad.net/~marekdobr\n"
" Matěj Konečný https://launchpad.net/~matejkon\n"
-" OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs"
+" OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs\n"
+" clever_fox https://launchpad.net/~clever-fox"

#. Short explanation of the application (max. 80 characters)
#: tmp_strings.xml:28(string)
@@ -791,59 +792,59 @@

#: tmp_strings.xml:244(string)
msgid "A backup file was found. Would you like to restore it?"
-msgstr ""
+msgstr "Byl nalezen soubor zálohy. Chcete z něj obnovit?"

#: tmp_strings.xml:245(string)
msgid "Backup file found"
-msgstr ""
+msgstr "Nalezen soubor zálohy."

#: tmp_strings.xml:246(string)
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"

#: tmp_strings.xml:247(string)
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"

#: tmp_strings.xml:248(string)
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"

#: tmp_strings.xml:249(string)
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"

#: tmp_strings.xml:250(string)
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"

#: tmp_strings.xml:251(string)
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"

#: tmp_strings.xml:252(string)
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"

#: tmp_strings.xml:253(string)
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"

#: tmp_strings.xml:254(string)
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"

#: tmp_strings.xml:255(string)
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"

#: tmp_strings.xml:256(string)
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"

#: tmp_strings.xml:257(string)
msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"

#. Permission to access master password
#: tmp_strings.xml:265(string)
=======================================
--- /trunk/translations/export_all/translations_safe/en_GB.po Wed Feb 8
11:11:38 2012
+++ /trunk/translations/export_all/translations_safe/en_GB.po Fri Feb 10
09:18:38 2012
@@ -9,7 +9,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Alfredo Hernández <Unknown>\n"
+"Last-Translator: OpenIntents devs <Unknown>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en...@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
=======================================
--- /trunk/translations/export_all/translations_safe/pl.po Thu Jan 26
00:31:57 2012
+++ /trunk/translations/export_all/translations_safe/pl.po Fri Feb 10
09:18:38 2012
@@ -9,7 +9,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: OpenIntents devs <Unknown>\n"
+"Last-Translator: Piotr Łazarczyk <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <p...@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -795,59 +795,59 @@

#: tmp_strings.xml:244(string)
msgid "A backup file was found. Would you like to restore it?"
-msgstr ""
+msgstr "Plik kopii zapasowej został znaleziony. Czy chcesz go przywrócić?"

#: tmp_strings.xml:245(string)
msgid "Backup file found"
-msgstr ""
+msgstr "Znaleziono plik kopii zapasowej"

#: tmp_strings.xml:246(string)
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"

#: tmp_strings.xml:247(string)
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"

#: tmp_strings.xml:248(string)
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"

#: tmp_strings.xml:249(string)
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"

#: tmp_strings.xml:250(string)
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"

#: tmp_strings.xml:251(string)
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"

#: tmp_strings.xml:252(string)
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"

#: tmp_strings.xml:253(string)
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"

#: tmp_strings.xml:254(string)
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"

#: tmp_strings.xml:255(string)
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"

#: tmp_strings.xml:256(string)
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"

#: tmp_strings.xml:257(string)
msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"

#. Permission to access master password
#: tmp_strings.xml:265(string)
=======================================
--- /trunk/translations/export_all/translations_safe/pt.po Wed Feb 8
11:11:38 2012
+++ /trunk/translations/export_all/translations_safe/pt.po Fri Feb 10
09:18:38 2012
@@ -9,7 +9,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <Unknown>\n"
+"Last-Translator: OpenIntents devs <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <p...@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,6 +23,7 @@
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
+" OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs\n"
" Sérgio Marques https://launchpad.net/~sergio+marques"

#. Short explanation of the application (max. 80 characters)
=======================================
--- /trunk/translations/export_all/translations_shoppinglist/cs.po Wed Feb
8 11:11:38 2012
+++ /trunk/translations/export_all/translations_shoppinglist/cs.po Fri Feb
10 09:18:38 2012
@@ -9,7 +9,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: OpenIntents devs <Unknown>\n"
+"Last-Translator: clever_fox <cleve...@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <c...@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,6 +27,7 @@
" Matěj Konečný https://launchpad.net/~matejkon\n"
" OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs\n"
" Peli https://launchpad.net/~peli0101\n"
+" clever_fox https://launchpad.net/~clever-fox\n"
" friedger https://launchpad.net/~friedger"

#. Short explanation of the application (max. 80 characters)
@@ -162,11 +163,11 @@

#: tmp_strings.xml:66(string)
msgid "No stores available for this list"
-msgstr ""
+msgstr "Pro tento seznam nejsou dostupné žádné obchody"

#: tmp_strings.xml:67(string)
msgid "No tags available for this list"
-msgstr ""
+msgstr "Pro tento seznam nejsou dostupné žádné tagy"

#. Remove item from this list, but keep it internally, so that the user
#. can choose it later for inclusion again. Information like
@@ -255,11 +256,11 @@

#: tmp_strings.xml:104(string)
msgid "Stores"
-msgstr ""
+msgstr "Obchody"

#: tmp_strings.xml:105(string)
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam"

#: tmp_strings.xml:107(string)
msgid "Other Quantity..."
@@ -271,7 +272,7 @@

#: tmp_strings.xml:109(string)
msgid "(Unfiltered)"
-msgstr ""
+msgstr "(Nefiltorváno)"

#. Total sum of all prices. '%s' is the sum
#: tmp_strings.xml:112(string)
@@ -467,11 +468,11 @@

#: tmp_strings.xml:178(string)
msgid "Fast Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Rychlé scrollování"

#: tmp_strings.xml:179(string)
msgid "Scroll handle appears when scrolling 35 items or more."
-msgstr ""
+msgstr "Nástroj pro scrollování se objeví při scrollování 35 a více
položek."

#: tmp_strings.xml:180(string)
msgid "Show price"
@@ -505,11 +506,11 @@

#: tmp_strings.xml:187(string)
msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtry"

#: tmp_strings.xml:188(string)
msgid "Lists can be filtered by tags or stores."
-msgstr ""
+msgstr "Seznamy lze filtrovat pomocí tagů nebo obchodů."

#: tmp_strings.xml:189(string)
msgid "Reset Quantity"
=======================================
--- /trunk/translations/export_all/translations_shoppinglist/de.po Wed Feb
8 11:11:38 2012
+++ /trunk/translations/export_all/translations_shoppinglist/de.po Fri Feb
10 09:18:38 2012
@@ -9,7 +9,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: appricoo <Unknown>\n"
+"Last-Translator: OpenIntents devs <Unknown>\n"
"Language-Team: German <d...@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
=======================================
--- /trunk/translations/export_all/translations_shoppinglist/pt.po Wed Feb
8 11:11:38 2012
+++ /trunk/translations/export_all/translations_shoppinglist/pt.po Fri Feb
10 09:18:38 2012
@@ -9,7 +9,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Sérgio Marques <Unknown>\n"
+"Last-Translator: José Carlos Marques <JCABR...@GMAIL.COM>\n"
"Language-Team: Portuguese <p...@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,6 +25,8 @@
"This is a dummy translation so that the credits are counted as
translated.\n"
"\n"
"Launchpad Contributions:\n"
+" José Carlos Marques https://launchpad.net/~jcabrantesm\n"
+" OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs\n"
" Peli https://launchpad.net/~peli0101\n"
" Sérgio Marques https://launchpad.net/~sergio+marques\n"
" Tiago Silva https://launchpad.net/~tiagosilva"
@@ -78,15 +80,15 @@

#: tmp_strings.xml:44(string)
msgid "Delete list"
-msgstr "Eliminar lista"
+msgstr "Apagar lista"

#: tmp_strings.xml:45(string)
msgid "Enter name of new shopping list"
-msgstr "Indique o nome da lista de compras"
+msgstr "Indique o nome da nova lista"

#: tmp_strings.xml:46(string)
msgid "Rename shopping list"
-msgstr "Mudar nome da lista de compras"
+msgstr "Alterar o nome da lista"

#: tmp_strings.xml:47(string) tmp_strings.xml:59(string)
msgid "Edit item"
@@ -94,7 +96,7 @@

#: tmp_strings.xml:48(string)
msgid "Enter new store name"
-msgstr "Indique o nome da loja"
+msgstr "Indique o nome na nova loja"

#: tmp_strings.xml:49(string)
msgid "Please enter a name"
@@ -102,7 +104,7 @@

#: tmp_strings.xml:50(string)
msgid "No items are marked as crossed out."
-msgstr "Sem itens riscados."
+msgstr "Não há itens seleccionados"

#: tmp_strings.xml:51(string)
msgid "Do you really want to delete this shopping list?"
=======================================
--- /trunk/translations/export_all/translations_shoppinglist/sr.po Wed Feb
8 11:11:38 2012
+++ /trunk/translations/export_all/translations_shoppinglist/sr.po Fri Feb
10 09:18:38 2012
@@ -9,7 +9,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FiReSTaRT <Unknown>\n"
+"Last-Translator: OpenIntents devs <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian <s...@li.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,8 @@
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
-" FiReSTaRT https://launchpad.net/~dlyh"
+" FiReSTaRT https://launchpad.net/~dlyh\n"
+" OpenIntents devs https://launchpad.net/~openintents-devs"

#. Short explanation of the application (max. 80 characters)
#: tmp_strings.xml:27(string)
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages