Хорошо, тогда получается, что парк Писателей официально не существует? И
как тогда регулируется статус юрадреса по-русски? Видимо, здесь как раз
и начинает работать патч с особым порядком Госкомимущества (я пока сам
не в курсе и действительно пропустил дискуссию 10-летней давности).
On 09/29/2017 01:01 PM, Paveł Tyślacki wrote:
> Тапонімы і імёны людзей не перакладаюцца - гэта сусьветная практыка. Па
> беларуску Пісьменьнікаў не вызывае пытаньняў, на іншыя мовы калі ласка
> выкарыстоўвай транслітарацыю.
>
> 2017-09-29 8:46 GMT+03:00 Yauhen Kharuzhy <
jek...@gmail.com
> <mailto:
jek...@gmail.com>>:
>
> Неужели этот срачик десятилетней давности прошёл мимо кого-то? Зачем
> транслитерировать — спросите у иностранцев.
> А то получается из Ружейной улицы st. Shotgun, как в Сочи :)
>
> 29 Сен 2017 г. 8:12 пользователь "alexey medvetsky"
> <
a.med...@gmail.com <mailto:
a.med...@gmail.com>> написал: