Suggestion

5 views
Skip to first unread message

Yaron Shahrabani

unread,
Sep 15, 2010, 5:41:15 PM9/15/10
to open...@googlegroups.com
I was thinking about an ability to rate of flag certain translations, this way the irrelevant translations will be easier to remove, there are several cases where the translation misread the source and translated the misspelled term, this cases should be flagged and maybe we should even consider adding a reporting feature (to create a bug at the upstream project to fix that).

Kind regards,
Yaron Shahrabani
<Hebrew translator>

Leandro Regueiro

unread,
Sep 16, 2010, 7:02:00 AM9/16/10
to open...@googlegroups.com
On Wed, Sep 15, 2010 at 11:41 PM, Yaron Shahrabani <sh.y...@gmail.com> wrote:
> I was thinking about an ability to rate of flag certain translations, this
> way the irrelevant translations will be easier to remove, there are several
> cases where the translation misread the source and translated the misspelled
> term, this cases should be flagged and maybe we should even consider adding
> a reporting feature (to create a bug at the upstream project to fix that).

Are you thinking on a system to mark bad translations to notice the
translators of certain files? If it is, I also think this is a good
idea for improving the translations.

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages