Yes! I can help with spanish translation of the common terminology.
do you have a file that contains something like id's and text? if not
I can start to make the file.
pablo
On Aug 10, 8:56 am, Arnie Shore <shor...@gmail.com> wrote:
> No. BUT! we're planning a version in which each site will be able to tailor
> the common terminology to its own needs. Does that interest you?
>
> AS
>
>
>
> On Tue, Aug 10, 2010 at 9:52 AM, ppratsc <ppra...@gmail.com> wrote:> > open-source-c...@googlegroups.com<open-source-cad%2Bunsubscribe@ googlegroups.com>
> > Hi guys,
>
> > Is there a Spanish translation of the Tickets CAD?
>
> > regards,
>
> > Pablo Prats
>
> > --
> > You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> > "Open Source CAD" group.
> > To post to this group, send email to open-so...@googlegroups.com.
> > To unsubscribe from this group, send email to
> > .--
> > For more options, visit this group at
> >http://groups.google.com/group/open-source-cad?hl=en.
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Open Source CAD" group.
To post to this group, send email to open-so...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to open-source-c...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/open-source-cad?hl=en.
Hello,To just correct, the Philippines is an English Speaking country....not a big deal anyway...Continue to work on improving TICKETS....Godbless...Bong Liwanag
From: Arnie Shore <sho...@gmail.com>
To: open-so...@googlegroups.com
Sent: Sunday, October 17, 2010 9:11:16 AM
Subject: Re: [Open-Source-CAD] Re: Spanish Translation, a Follow-up
Pablo, following up. Were you able to get started? In view of the number of Spanish-speaking countries (Mexico, Spain, the Phillipines, Argentina) taht are interested in Tickets, I expect that there wd be good interest in any work you're doing.
And, where are you?
Arnie Shore
Annapolis, MD USA
On Thu, Aug 19, 2010 at 5:35 AM, ppratsc <ppr...@gmail.com> wrote:
Yes! I can help with spanish translation of the common terminology.
do you have a file that contains something like id's and text? if not
I can start to make the file.
pablo