Think of the privilege of Prayer. Realize God is Present. Ask Him to help you pray.
思想我们祷告的权柄。意识到神就在这儿。请他帮助祷告。
2Chr.19.4 | 2 Chronicles 191And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem. 2And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, Shouldest thou help the ungodly, and love them that hate the Lord? therefore is wrath upon thee from before the Lord. 3Nevertheless there are good things found in thee, in that thou hast taken away the groves out of the land, and hast prepared thine heart to seek God. 4And Jehoshaphat dwelt at Jerusalem: and he went out again through the people from Beer–sheba to mount Ephraim, and brought them back unto the Lord God of their fathers.a 5 ¶ And he set judges in the land throughout all the fenced cities of Judah, city by city, 6And said to the judges, Take heed what ye do: for ye judge not for man, but for the Lord, who is with you in the judgment.b 7Wherefore now let the fear of the Lord be upon you; take heed and do it: for there is no iniquity with the Lord our God, nor respect of persons, nor taking of gifts. 8 ¶ Moreover in Jerusalem did Jehoshaphat set of the Levites, and of the priests, and of the chief of the fathers of Israel, for the judgment of the Lord, and for controversies, when they returned to Jerusalem. 9And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of the Lord, faithfully, and with a perfect heart. 10And what cause soever shall come to you of your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and judgments, ye shall even warn them that they trespass not against the Lord, and so wrath come upon you, and upon your brethren: this do, and ye shall not trespass. 11And, behold, Amariah the chief priest is over you in all matters of the Lord; and Zebadiah the son of Ishmael, the ruler of the house of Judah, for all the king’s matters: also the Levites shall be officers before you. Deal courageously, and the Lord shall be with the good.c Psalms 78:38-5538But he, being full of compassion, forgave their iniquity, and destroyed them not: yea, many a time turned he his anger away, and did not stir up all his wrath. 41Yea, they turned back and tempted God, and limited the Holy One of Israel. 44And had turned their rivers into blood; and their floods, that they could not drink. 45He sent divers sorts of flies among them, which devoured them; and frogs, which destroyed them. 46He gave also their increase unto the caterpiller, and their labour unto the locust. 49He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil angels among them. 50He made a way to his anger; he spared not their soul from death, but gave their life over to the pestilence;k, l 52But made his own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock. 54And he brought them to the border of his sanctuary, even to this mountain, which his right hand had purchased. 55He cast out the heathen also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents. John 13:21-3821When Jesus had thus said, he was troubled in spirit, and testified, and said, Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me. 22Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake. 23Now there was leaning on Jesus’ bosom one of his disciples, whom Jesus loved. 24Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake. 25He then lying on Jesus’ breast saith unto him, Lord, who is it? 26Jesus answered, He it is, to whom I shall give a sop, when I have dipped it. And when he had dipped the sop, he gave it to Judas Iscariot, the son of Simon. 28 Now no man at the table knew for what intent he spake this unto him. 29 For some of them thought, because Judas had the bag, that Jesus had said unto him, Buy those things that we have need of against the feast; or, that he should give something to the poor. 30He then having received the sop went immediately out: and it was night. 31 ¶ Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him. 32If God be glorified in him, God shall also glorify him in himself, and shall straightway glorify him. 33 Little children, yet a little while I am with you. Ye shall seek me: and as I said unto the Jews, Whither I go, ye cannot come; so now I say to you. 34A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another. 36 ¶ Simon Peter said unto him, Lord, whither goest thou? Jesus answered him, Whither I go, thou canst not follow me now; but thou shalt follow me afterwards. 37Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake. 38Jesus answered him, Wilt thou lay down thy life for my sake? Verily, verily, I say unto thee, The cock shall not crow, till thou hast denied me thrice. |
Discern one or two truths you learn from these passages. Choose the one that most impresses you and write it in a sentence.
Now ask: How does this truth help me praise God? How does it show me a sin to confess? How does it show me something to ask God for?
从这段经文中找出一两个真理。选择其中一个并写成句。问这些问题:这个真理如何帮助我赞美神?他如何揭示我当承认的罪?他如何显明我哪些方面需要求神帮助。
Turn the answers to the three questions into prayer-adoration, petition, and supplication
将对这三个问题的答案转为祷告:颂赞,请求和祷告
Pray about whatever needs are on your heart. Spend time thanking God for the ways you see him working in your life and caring for you.
将内心的负担向神祷告。感谢神在你生命中的工作和他对你的关爱。
Take a moment to thank and admire God for what he has showed you today. End with a note of praise.
感谢神的带领并赞美他。