Think of the privilege of Prayer. Realize God is Present. Ask Him to help you pray.
思想我们祷告的权柄。意识到神就在这儿。请他帮助祷告。
1Chr.13.2 | 1 Chronicles 132And David said unto all the congregation of Israel, If it seem good unto you, and that it be of the Lord our God, let us send abroad unto our brethren every where, that are left in all the land of Israel, and with them also to the priests and Levites which are in their cities and suburbs, that they may gather themselves unto us:a, b 4And all the congregation said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people. 5So David gathered all Israel together, from Shihor of Egypt even unto the entering of Hemath, to bring the ark of God from Kirjath–jearim. 6And David went up, and all Israel, to Baalah, that is, to Kirjath–jearim, which belonged to Judah, to bring up thence the ark of God the Lord, that dwelleth between the cherubims, whose name is called on it. 7And they carried the ark of God in a new cart out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drave the cart.d 8And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.e 9 ¶ And when they came unto the threshingfloor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.f, g 10And the anger of the Lord was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God. 11And David was displeased, because the Lord had made a breach upon Uzza: wherefore that place is called Perez–uzza to this day.h 13So David brought not the ark home to himself to the city of David, but carried it aside into the house of Obed–edom the Gittite.i 14And the ark of God remained with the family of Obed–edom in his house three months. And the Lord blessed the house of Obed–edom, and all that he had. 1 Chronicles 141Now Hiram king of Tyre sent messengers to David, and timber of cedars, with masons and carpenters, to build him an house. 2And David perceived that the Lord had confirmed him king over Israel, for his kingdom was lifted up on high, because of his people Israel. 4Now these are the names of his children which he had in Jerusalem; Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon, 5And Ibhar, and Elishua, and Elpalet, 6And Nogah, and Nepheg, and Japhia, 8 ¶ And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David. And David heard of it, and went out against them. 9And the Philistines came and spread themselves in the valley of Rephaim. 10And David enquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into mine hand? And the Lord said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand. 11So they came up to Baal–perazim; and David smote them there. Then David said, God hath broken in upon mine enemies by mine hand like the breaking forth of waters: therefore they called the name of that place Baal–perazim.l 12And when they had left their gods there, David gave a commandment, and they were burned with fire. 13And the Philistines yet again spread themselves abroad in the valley. 14Therefore David enquired again of God; and God said unto him, Go not up after them; turn away from them, and come upon them over against the mulberry trees. 15And it shall be, when thou shalt hear a sound of going in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt go out to battle: for God is gone forth before thee to smite the host of the Philistines. 16David therefore did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gazer.m 17And the fame of David went out into all lands; and the Lord brought the fear of him upon all nations. Zechariah 31And he shewed me Joshua the high priest standing before the angel of the Lord, and Satan standing at his right hand to resist him.n, o 2And the Lord said unto Satan, The Lord rebuke thee, O Satan; even the Lord that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire? 3Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel. 4And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from him. And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with change of raiment. 5And I said, Let them set a fair mitre upon his head. So they set a fair mitre upon his head, and clothed him with garments. And the angel of the Lord stood by. 7Thus saith the Lord of hosts; If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee places to walk among these that stand by.p, q 8Hear now, O Joshua the high priest, thou, and thy fellows that sit before thee: for they are men wondered at: for, behold, I will bring forth my servant the BRANCH.r 9For behold the stone that I have laid before Joshua; upon one stone shall be seven eyes: behold, I will engrave the graving thereof, saith the Lord of hosts, and I will remove the iniquity of that land in one day. 10In that day, saith the Lord of hosts, shall ye call every man his neighbour under the vine and under the fig tree. John 3:22-3622 ¶ After these things came Jesus and his disciples into the land of Judæa; and there he tarried with them, and baptized. 23 ¶ And John also was baptizing in Ænon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized. 24For John was not yet cast into prison. 26And they came unto John, and said unto him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness, behold, the same baptizeth, and all men come to him. 27John answered and said, A man can receive nothing, except it be given him from heaven. 28Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but that I am sent before him. 29He that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, which standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom’s voice: this my joy therefore is fulfilled. 31He that cometh from above is above all: he that is of the earth is earthly, and speaketh of the earth: he that cometh from heaven is above all. 32And what he hath seen and heard, that he testifieth; and no man receiveth his testimony. 33 He that hath received his testimony hath set to his seal that God is true. 34For he whom God hath sent speaketh the words of God: for God giveth not the Spirit by measure unto him. 35The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand. 36 He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him. |
Discern one or two truths you learn from these passages. Choose the one that most impresses you and write it in a sentence.
Now ask: How does this truth help me praise God? How does it show me a sin to confess? How does it show me something to ask God for?
从这段经文中找出一两个真理。选择其中一个并写成句。问这些问题:这个真理如何帮助我赞美神?他如何揭示我当承认的罪?他如何显明我哪些方面需要求神帮助。
Turn the answers to the three questions into prayer-adoration, petition, and supplication
将对这三个问题的答案转为祷告:颂赞,请求和祷告
Pray about whatever needs are on your heart. Spend time thanking God for the ways you see him working in your life and caring for you.
将内心的负担向神祷告。感谢神在你生命中的工作和他对你的关爱。
Take a moment to thank and admire God for what he has showed you today. End with a note of praise.
感谢神的带领并赞美他。