Activation Server disabled

10 views
Skip to first unread message

Kiolalis

unread,
Mar 30, 2008, 2:40:14 AM3/30/08
to Ομάδα Τοπικοποίησης OLPC Ελληνικ
Το django.po του Activation Server είναι απενεργοποιημένο και δεν
μπορούμε να κάνουμε επεξεργασία.
Πώς μπορεί κάποιος να δει πόσα και ποια μηνύματα έχει μεταφράσει;

Γιάννης Κασκαμανίδης

Simos Xenitellis

unread,
Mar 30, 2008, 9:32:58 AM3/30/08
to olpc-l...@googlegroups.com
Kiolalis wrote:
> Το django.po του Activation Server είναι απενεργοποιημένο και δεν
> μπορούμε να κάνουμε επεξεργασία.
> Πώς μπορεί κάποιος να δει πόσα και ποια μηνύματα έχει μεταφράσει;
>
Το πακέτο αυτό είναι αμετάφραστο. Μόλις έκανα την ενεργοποίηση και είναι
δυνατόν να κάνει μετάφραση όποιος έχει λογαριασμό στο σύστημα και έχει
ρυθμίσει την ελληνική γλώσσα στις προτιμήσεις,
https://dev.laptop.org/translate/el/act_server/admin.html

Χρησιμοποίησα υπάρχουσες μεταφράσεις ελεύθερου λογισμικού για να κάνω
αυτόματη μετάφραση σε κάποιο βαθμό το αρχείο, με αποτέλεσμα να
"μεταφραστεί" ήδη ένα μικρό ποσοστό. Ένα μεγαλύτερο ποσοστό είναι ασαφή
(fuzzy) μηνύματα που σημαίνει ότι μπορεί να μην ταιριάζουν και καθόλου.
Αν δείτε παράξενες μεταφράσεις, τις διορθώνετε χωρίς δεύτερο λόγο.

Μερικές από τις μεταφράσεις μπορεί να μοιάζουν με

Αρχικό: Username
Μετάφραση:
#-#-#-#-# xchat-gnome.HEAD.el.po (xchat-gnome) #-#-#-#-#\n
Όνομα χρήστη\n
#-#-#-#-# gdm.gnome-2-20.el.po (el) #-#-#-#-#\n
Όνομα Χρήστη\n
#-#-#-#-# drivel.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n
Όνομα Χρήστη\n
#-#-#-#-# evolution.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#\n
Όνομα χρήστη

Τα παραπάνω είναι αποτέλεσμα της αυτόματης χρήσης της μεταφραστικής
μνήμης. Λέει ότι το μήνυμα "Username" έχει απαντηθεί σε 4 πακέτα, και
έχει μεταφραστεί με τους τρόπους αυτούς. Αυτό που πρέπει να κάνετε είναι
να διατηρήσετε μία εκδοχή μόνο, για παράδειγμα,

Αρχικό: Username
Μετάφραση: Όνομα χρήστη

(φυσικά, στο κουτί θα γράψετε μόνο το "Όνομα χρήστη").

Ο σύνδεσμος είναι
https://dev.laptop.org/translate/el/act_server/

Σίμος

Simos Xenitellis

unread,
Mar 30, 2008, 10:04:36 AM3/30/08
to Kiolalis, Ομάδα Τοπικοποίησης OLPC Ελληνικά
Kiolalis wrote:
> Πώς μπορεί κάποιος να δει πόσα και ποια μηνύματα έχει μεταφράσει;
>
Όσο γνωρίζω, δεν υπάρχει η δυνατότητα καταγραφής του ποιος μετέφρασε
κάθε μήνυμα. Υπάρχει ένα εργαλείο για καταμερισμό του έργου σε π.χ. 5
μέρη και κάθε μέρος το αναλαμβάνει ένα άτομο. Τότε, αν μόνο το άτομο
αυτό μεταφράζει τα δικά του μηνύματα, είναι εφικτό να γνωρίζει το έργο
που ολοκλήρωσε.

Σίμος

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages