cheers,
Sameer
---------- Forwarded message ----------
From: தங்கமணி அருண் <thanga...@gmail.com>
Date: 2010/8/6
Subject: Re: [Localization] Translating SugarOS applications in Tamil (India)
To: locali...@lists.laptop.org
>
> I am Thangamani Arun from Tamil Nadu, India.
>
> I have been working with ILUG-Chennai, Free Software Foundation of Tamil Nadu.
>
> I have contributed to Gnome and KDE Tamil translation and co-ordinated Ubuntu Tamil Team for two years.
>
> Now we have group of peoples from FSFTN and Tamil Computing Team to work on Translating Sugar OS applications in to Tamil Language.
>
> we would like to co-ordinate Tamil translation for Sugar OS. And aslo planned to release a Tamil version of Sugar OS.
>
> Kindly guide to us to bring this work to reality.
>
I worked hard to reach Tamil Translation 100%. Thanks for sugarlabs
team to minimized translation on-line.
Thanks
Arun
--
அன்புடன்
அருண்
|| நுட்பம் நம்மொழியில் தழைக்கச் செய்வோம் ||
------------------------------
உபுண்டு தமிழ் : http://ubuntu-tam.org
தருமபுரி லினக்ஸ் பயனர் குழு :
http://box434.bluehost.com/mailman/listinfo/thahadoorlug_yavarkkum.org
உபுண்டு தமிழ் பயனர் குழு : http://list s.ubuntu.com/ubuntu-tam
------------------------------
_______________________________________________
Localization mailing list
Locali...@lists.laptop.org
http://lists.laptop.org/listinfo/localization
A good activity to be undertaken once translation of strings is
reasonably complete is the QA of the strings on a Sugar Desktop
Environment. Makes for a great group building exercise.
--
sankarshan mukhopadhyay
<http://sankarshan.randomink.org/blog/>