Evet, herhangi bir Arapça metni okurken kelimelerin kökünü düşününce o köklerden türemiş kelimelerin Türkçe'de yaşamaya devam ettiğini anlayabiliyor insan. Yabancı bir dili belki yaşayarak, kullanmaya çalışarak veya örneklerle öğrenmek daha kolay, hatta hızlı olabilir ama belki benim gibi (sanırım eski usül diyebiliriz) kurallar çerçevesinde (bilinçli olarak dilin ne tarafını öğrendiğinizin adı konumuş ve kolaydan zora giden kapsamlı bir program dahilinde) öğrenmek isterseniz, çok seneler önce
EMSA adında bir kitap + kaset setinden faydalanmıştım. Geçenlerde derslerin
internette videolarını bulunca yitiğimi bulmuş kadar sevindim. Bu grupta daha önce paylaşılan bir YT kanalı,
Allah'ın kitabını niçin orijinal metninden anlamaya çalışmamız gerektiğini çok güzel anlatmış. Eminim hepimiz bu bilgi/YZ çağında kendimize uyan bir dil öğrenme metodu bulabiliriz ;) -Gürsu