Traducir titulo de Menu

550 views
Skip to first unread message

Milton Labanda

unread,
Jun 24, 2014, 7:16:57 PM6/24/14
to odoo-ar...@googlegroups.com
Tengo el Menú "Purchases" que no se me traduce, por donde debería empezar revisando: en el .po? en el .pot?  Debo cargar la traducción?

--
/\/\;/-----------------------------------------------------
Milton  Labanda  [miltonlab]
Distro:        Debian GNU/Linux 6.0 Squeeze
Blog:          http://1000tonlab.wordpress.com
jabber:        milt...@jabber.org
"... Solamente la libertad que se somete a la Verdad conduce a la persona humana a su  verdadero bien...".  Karol Wojtyla
(:\ Usa Software Legal, usa Software Libre /:)

Juan José Scarafía (ADHOC)

unread,
Jun 25, 2014, 4:08:24 AM6/25/14
to odoo-ar...@googlegroups.com
mmm, buena pregunta, no sé cual sería la mejor forma. Algunas alternativas que se me ocurren:
1. Traducirlo desde la interfaz (en la parte de configuracion/terminos traducidos, tenés que tener activado tecnical features)
2. Forkear odoo y modificar en tu fork los .po (es_AR.po) para tener las traducciones que faltan)
3. Hacer un modulo que incorpore las traducciones que faltan
Nosotros estamos metiendo a full en las traducciones para la v8, es el momento para hacerlo, creo que queda una semana para hacer traducciones y que sean lanzadas en la 8. El que quiera, bienvenido en launchpad a colaborar

Milton Labanda

unread,
Jun 25, 2014, 9:59:35 AM6/25/14
to odoo-ar...@googlegroups.com
Algun link para: "Hacer un modulo que incorpore las traducciones que faltan"?
Con respecto a la version 8 osea que sale la final la próxima semana?
Como puedo colaborar en las traducciones en launchpad? Y no se migró todo a github?


--
Recuerda siempre poner la mayor cantidad de datos para que se entienda bien que necesitas y que respondes. Algunos errores comunes:
 
- Siempre mencionar en que versión de odoo trabajas.
- Siempre mencionar si el servidor esta en LINUX o en windows y en que versión.
- No alcanza con colocar el debug del error, debes indicar que necesitas que haga el código.
- Comparte tu código en un servidor abierto como Launchpad u otro.
- Si haces un manual, tutorial o algo de interés comunal, trata de usar google docs.
 
Tu tiempo es tan valioso como el de cualquiera de la comunidad. Aquí se valora el aporte que hagas.
 
Nuestras normas mínimas de convivencia puede leerlas en https://groups.google.com/d/forum/odoo-argentina?hl=es-ES
---
Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "odoo-Argentina - Preguntas y respuestas para personalizadores" de Grupos de Google.
Para anular la suscripción a este grupo y dejar de recibir sus mensajes, envía un correo electrónico a odoo-argentin...@googlegroups.com.
Para publicar en este grupo, envía un correo electrónico a odoo-ar...@googlegroups.com.
Para acceder a más opciones, visita https://groups.google.com/d/optout.

Juan José Scarafía (ADHOC)

unread,
Jun 25, 2014, 11:26:50 AM6/25/14
to odoo-ar...@googlegroups.com

Ing. Juan José Scarafía
(+54 9 341)153 278039
skype: jjscarafia
twitter: @jjscarafia
github: @jjscarafia



Has recibido este mensaje porque estás suscrito a un tema del grupo "odoo-Argentina - Preguntas y respuestas para personalizadores" de Grupos de Google.
Para anular la suscripción a este tema, visita https://groups.google.com/d/topic/odoo-argentina/HzOLprwANwg/unsubscribe.
Para anular la suscripción a este grupo y a todos sus temas, envía un correo electrónico a odoo-argentin...@googlegroups.com.

bryan jimenez

unread,
Jun 26, 2014, 8:04:01 AM6/26/14
to odoo-ar...@googlegroups.com
Buenas, me parece que tiene unicamente que volver a cargar las traducciones para ello haga lo siguiente.
Vaya a Configuraciones-->Traducciones-->Cargar una traduccion. Ahí elige su idioma, marca la opcion de sobreescribir terminos existentes y presionar el boton que dice Cargar

Saludos
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages