"Oleh itu, kena baca balik teks, terjemahan dan tafsir (usaha) ini sekurang-kurangnya boleh menyelamatkan dan mengangkat penghayatan Islam ini," kata beliau pada sidang media selepas menghadiri Forum Antarabangsa: Pendekatan MADANI Mendepani Cabaran Islamofobia, di sini hari ini.
Anwar berkata usaha ini dapat menggalakkan lebih ramai mendapat akses kepada teks terjemahan dan tafsir kitab suci itu sekali gus meningkatkan kefahaman yang lebih mendalam mengenai ajaran Islam, selari tradisi aqliyah atau tradisi ilmu.
Sehubungan itu, IPSI mengajak semua bersama-sama membantu IPSI dalam menjayakan usaha ini dengan menyumbang kepada kami untuk membeli dan mencetak Al-Quran terjemahan tersebut. Untuk pengetahuan semua, Al-Quran terjemahan mengandungi pelbagai bahasa antaranya, Bahasa Inggeris, Mandarin, Tamil, Perancis, Jepun, Thailand, Sepanyol dan pelbagai bahasa lagi.
Abdullah, N., Samsudin, S., & Suliman, N. F. (2021). Masalah semantik dalam terjemahan Majaz Mursal al-Quran: analisis terhadap hubungan musabbab. AL-IRSYAD: Journal of Islamic and Contemporary Issues. 6 (1). Jun, 508-522. Layar melalui: -irsyad.kuis.edu.my/index.php/alirsyad/issue/view/11
Azhar, M. (2007). Menterjemah budaya retorika Melayu melalui perlaksanaan pengajaran ilmu balaghah Arab dalam kalangan pelajar Melayu. dalam Prosiding Persidangan Penterjemahan Antarabangsa ke-11, 311-326.
Perdana Menteri, Datuk Seri Anwar Ibrahim ketika membentangkan Belanjawan 2024 pada 13 Okt, mengumumkan peruntukan RM10 juta untuk disalurkan kepada Yayasan Restu, bagi operasi mencetak terjemahan al-Quran dalam bahasa asing utama dunia.
Beliau berkata pengagihan al-Quran cetakan Kompleks Percetakan Al-Quran Raja Fahd di Madinah itu, meliputi pelbagai saiz dan terjemahan beberapa bahasa utama di Malaysia termasuk Melayu, Inggeris, Mandarin dan Tamil.