Fw : ارجوا من الكل إرسال هذه الصورة إلى أكبر عدد ممكن .. للأهمية

5 views
Skip to first unread message

ahmed hafdi

unread,
Feb 20, 2011, 10:36:23 AM2/20/11
to oc...@googlegroups.com, Mr Tarek, khadija toufik, Rabia Sghir
 


--- En date de : Dim 20.2.11, mohamad aydi <mohama...@yahoo.fr> a écrit :

De: mohamad aydi <mohama...@yahoo.fr>
Objet: ارجوا من الكل إرسال هذه الصورة إلى أكبر عدد ممكن .. للأهمية
À: "Ahmed HAFDI" <a.h...@yahoo.fr>, "Abdelakrim CHAABIHI" <ous...@voila.fr>, "Khalid BELBACHIR" <kbelb...@menara.ma>, "JOUNDI Radouan" <azo...@yahoo.fr>
Date: Dimanche 20 février 2011, 15h20







ارجوا من الكل إرسال هذه الصورة إلى أكبر عدد ممكن .. للأهمية
 

المسجد . . . ولما سمي بالانجليزية : Mosque
هذه مقالة أرسلها أحد الأخوة جزاه الله خيراً . . . يتحدث فيها عن كلمة
المسجد المترجة الى الانجليزيه . . . والتي هي mosque . التي لانعلم من أين جاءت ؟؟؟ ومن أين مصدرها . . . وأرفقت ترجمة مختصرة عنها وشرح لكلمة موسك وكيف جاءت لنا . . . فالأخ ذكر انه قرأ كتاب : "THE COMPLETE IDIOT'S GUIDE TO UNDERSTANDING ISLAM" ووجد أن هذا الكتاب . . . يتحدث عن أصل كلمة "موسك" المسجد بالانجليزي . . . وأنها كلمة محوله من اللغة الاسبانية . . . والتي ذكرها الملك فرديناند والذي قال:- (((سنسحق المسلمين كما نسحق البعوض ))) - . ومعلوم أن أسم البعوض بالانجليزي هو ( موسكيتو ) . . . والبعوض يتواجد طبعا في المستنقعات التي يتكاثر فيها . . . وبالمقابل فالمساجد هي أماكن يتواجد بها المسلمون . . فحرفت الكلمة من ( موسكيتو إلى موسك ) .

ويكمل الأخ كلامه جزاء الله خير ويقول
:

وبحكم اختصاصي في اللغة والأدب الانجليزي . . . كنت أتساءل من أين جاءت
إلينا كلمة "موسك" . . وكثيراً ما كنت أقارنها بكلمة " mosquito موسكيتو " والتي تعني البعوض . . . التي تحولت الى كلمة mosque وهكذا . . . وصار يسمون المسجد بالموسك mosque . . فلذا يجب تغيير اسم الموسك mosque الى كلمة المسجد masjid

 

المصدر: ا

http://quran.maktoob.com/vb/quran1879/


 
.
أرجوك أنشرها لكل من تعرف ومن لا تعرف ومن تحب ومن لا تحب ولك الأجر واحتسب الأجر عند الله عز وجل














image003.jpg
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages