in my awareness there is no word in English that would describe exactly what you mean. Also not in German, Dutch or French. I would say that whether you can put exactly your finger on what you mean is dependent on whom you are talking to. I see language as a map for reality. And as there can be many different maps, physical, political, road- or trail-maps, there are also different ways of describing immediate experience. Whether you can use one way of describing it depends on whether the other person can read your map accurately, that is, knows the territory, the immediate experience that you're pointing out. If the territory is not immediately clear, well, you have to use examples to make it real for the other person. I don't see any way around this. It's the problem of telling a blind person what colors are.
At the same time I imagine, that there are experiences which you would at least like to have clear for yourself, in order to navigate your own territory in a better way. And when you have that, it's easier for you to translate your own meaning into different ways of phrasing it, depending on what the other person can understand and has clear for him- or herself. That is of course an art-form since there are as many different maps as there are people - and at the same time there seem to be general patterns of language and representation organized in personality types, levels and lines of development, and perspectives (first, second and third person). I'm investigating this and it's a fascinating endeavour.
Does this put your meaning in words that help you?
Cheers
Niklas
--
GMX startet ShortView.de. Hier findest Du Leute mit Deinen Interessen!
Jetzt dabei sein: http://www.shortview.de/wasistshortview.php?mc=sv_ext_mf@gmx
> .
>