Youcan also ask to bring your immediate family to Italy if you have at least a 1-year Permesso per Motivi di Lavoro (subordinato and autonomo), or Permesso per Motivi di Studio, Permesso per Motivi Familiari or if you hold a Permesso di Lungo Periodo, but the regulations are slightly different than for those with refugee status or subsidiary protection.
Information for Afghan nationals only: if you cannot provide certificates that prove your family ties, you can submit a self-declaration stating the relation between you and your family member.
STEP 3: Once you have compiled the nulla osta request on the Ministry of Interior website, you can request an appointment to present your documents in person at the Sportello Unico Immigrazione of your local Italian prefecture.
Log in to the Sportello Unico Immigrazione website regularly, using your registration details, to see if your appointment has been scheduled. There is no other way to check. You will not get an email or any other notification.
If you have a Permesso per Motivi di Lavoro (autonomo or subordinato), Permesso per Motivi di Studio, Permesso per Motivi Familiari, or Permesso di Lungo Periodo you need to follow the same procedure as those who have refugee status or subsidiary protection, but you must meet different requirements.
If you cannot provide official documents that prove your family relationship, the Italian consulate in the country where your family is will perform an investigation. You will have to pay for this process. The entire process can take more than a year.
Information for Afghan nationals only: Since the Italian Embassy in Kabul is closed, your family members can apply for visa at any Italian Embassy or Consulate outside Afghanistan. For example, they can find the contacts of the Italian Consulate in Teheran here and those of the Italian Consulate in Islamabad here. If your family members cannot provide certificates that prove the family ties with you, they must present to the Italian diplomatic or consular authority a self-declaration signed by you, stating the relation between you (that is, the person who is regularly living in Italy) and your family member.
However, remember that the receipt (the one that your family member will get after sending the kit at the post office) allows the person to legally stay in Italy and access services. Please consider that this receipt does not allow people to travel to other countries.
You have two options in order to have your husband/wife and child/children under 14 years old stay in Italy with you, provided your stay is of 1 year at least in case both of family reunion and family cohesion and you fulfil economic and housing requisites.
Either the Embassy issues a "familiari al seguito" visa, or he/she comes with a tourist visa or with no visa if your country is waived and once in Trento you inscribe him/her on your stay permit. The application must be done through Post Office for both of you.
N.B.: the reference institution for all family issues is the Provincial Immigration Informative Center Cinformi which will give you all the information to activate the procedure once you are in Trento and you have obtained the necessary documentation. Please notice that the link is in Italian.
For this first option it is COMPULSORY to submit the documentation listed in the guidelines for family cohesion (see the download box of this page - N.B.: the guidelines are not exhaustive, please double-check the requirements with Cinformi). In particular, before arriving to Trento prepare:
In this case, you come first and ask for a "nulla osta" (authorization) from Questura and Commissariato del Governo (3 months at least are needed). After this procedure your family can get to Trento with a reunion visa.
See in the "Guidelines for family reunion" the list of needed documents and requisites to fulfil (available in the download box - N.B.: the guidelines are not exhaustive, please double-check the requirements with Cinformi).
In order to formalize common law in Italy as a Canadian citizen, you need to obtain a Common Law Nulla Osta (Statement in lieu of Certificate of Non-impediment to Common Law Abroad). If you and your partner are both Canadian citizens, each of you will need a Common Law Nulla Osta.
The Common Law Nulla Osta can only be issued by the Embassy of Canada in Rome, Italy. The document is valid for 6 months from the date of issuance and is written in the Italian language.
The following supporting documents are required and may be submitted in original format or certified true copy. A certified true copy is a photocopy of an original document, produced and certified by a person authorized to do so.
Consular processing fees apply for the issuance of a Common Law Nulla Osta. Fees are payable by credit card authorization only. If you and your partner are both Canadian citizens, each of you require a Common Law Nulla Osta; therefore, each of you will pay a consular fee. The consular fee for each nulla osta is $50.00.
Consular processing fees also apply if you swear the Common Law affidavit at the Embassy of Canada in Rome or the Consulate of Canada in Milan; if you and your partner are both Canadian citizens, each of you will swear a Common Law affidavit; therefore, each of you will pay a consular fee. Fees are payable by credit card authorization only. The consular fee for the signing of each affidavit is $50.00.
First of all, I have to point out that the nulla osta is also known as a dichiarazione giurata, which was very confusing to me, since some websites/governmental offices use the first term and others use the second. But I can assure you that they are the same thing. Whatever you want to call it, it is a sworn statement that, in this case, states that there are no impediments to you getting married. It proves in writing that you are allowed to get married in Italy, so it is one of the main documents you need.
Hi Jessica! Thank you so much for this blog posts. It is so incredibly helpful to have an actual person who has gone through the experience talking about it, rather than some robotic description on a government website.
Hello Jessica !!
Thank you very much for your post which is extremely helpful . I saw you blog when I needed the most . I have few questions for you please, 1. How many days take to make nulla osta ? 2. Can I make nulla osta from USA insist from American embassy in Italy ?
Thank you once again for your great help .
Yes, a foreign citizen residing in Italy may need to present a residence certificate in addition to standard documents like a passport, nulla osta, and birth certificate. Specific details may vary depending on the Italian municipality where the marriage is celebrated.
Documents must be submitted well in advance of the wedding date. Timelines vary by municipality and season. It is generally recommended to begin the process no less than 45 days before the wedding date.
Citizens of EU member states can use the European Criminal Records Information System (ECRIS) to obtain information about criminal convictions directly in Italy without the need for legalization or translation, at reduced costs.
In the event of impossibility to obtain a document, judicial procedures can be used to reconstruct a destroyed or lost act, or to form an omitted act, pursuant to Article 95 of Presidential Decree No. 396/2000.
Some documents are exempt from legalization thanks to specific conventions, such as the London Convention of 1968 for consular acts and documents and the Munich Convention of 1980 for the certificate of marital capacity.
Yes, although rare, some Italian municipalities may require additional documents or have specific procedural requirements. It is advisable to contact the municipality directly to obtain precise information.
Some states allow the issuance of documents through their diplomatic or consular representations in Italy, such as the classic nulla osta; these documents must be legalized by the competent Prefecture (note that not every Prefecture in Italy will legalize acts unless they are within their territorial competence).
An Apostille is a certification that authenticates the signature of a public document. It is required for documents from countries adhering to the Hague Convention of 1961, exempting them from legalization.
No, multilingual birth certificates in accordance with the Vienna Convention of 1976 do not need to be translated to be valid in Italy. When requested by foreign authorities, translation and legalization are unnecessary, as the documents, once they enter the consulate or embassy, are under the same legal system of the country that issued them.
This process does not imply double legalization in Italy but rather a two-step legalization process that is completed in the country of origin and at the Italian embassy or consulate there. Once legalized, the document is ready for use in Italy without further legalization steps. This information is based on standard regulations and procedures for legalizing documents from countries not adhering to the Hague Convention.
Primarily, the marriage certificate is required. The certificate must be issued by the authorities of the country where the marriage was celebrated, and it must be legalized if it comes from a country that has not adhered to the Hague Convention. If the country where the marriage was celebrated is part of the Hague Convention, the authorities of that country must apply the apostille at the request of the interested parties. For the translation, it can be done both by the Italian Court in Italy or by the Italian Consulate abroad if available for this service.
If required by the foreign country authorities, a divorce certificate or the death certificate of the previous spouse must be presented. Italian municipalities rarely require these documents. If they do, the documents must be translated and legalized or apostilled.
3a8082e126