Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Re: 【問題】想請問一題翻譯

18 views
Skip to first unread message

人文精神的沉澱與初衷

unread,
May 23, 2004, 8:40:00 PM5/23/04
to
※ 引述《shizukushing (流浪的小熊包子)》之銘言:
: 左傳
: 夏六月,齊師宋師次余郎,公子偃曰,宋師不整,可敗也.宋敗,齊必還.請擊之,公弗許.
: 自雲門竊出,蒙皇比.而先犯之,公從之,大敗宋師於乘.丘齊師乃還
: 請問這句的句末
: [1;33m 自雲門竊出,蒙皇比.而先犯之,公從之,大敗宋師於乘.丘齊師乃還 [m
: 譯為白話文為?!
: 先謝謝了。

左傳的翻譯本有李宗侗的春秋左傳今注今譯(臺灣商務)
跟沈玉成的左傳譯文(大陸中華書局)
去翻一翻吧

--
曾經走向桃杏繽紛的一端,但靈魂說並不是這麼一回事。
似是而非的結果,也只有春泥被笑著踩著的哀傷。
時光盒即將消逝的前夕,倏乎發現自己又回到了原點。
也許還是年華未逝時的情懷,卻更包含著醞化萬物的勇氣。
終於自己化身為夏天,讓鳥悠遊的飛翔。
--
[1m╭──── [31mO [32mr [33mi [34mg [35mi [36mn [m: [1;36m<不良牛牧場> [33m bbs.badcow.com.tw [32m(210.200.247.200) [37m─────╮ [m
[1m│ [5;33m ↘ [;1;32;40mWelcome to SimFarm BBS [37m-- [31mFrom : [ [37m140.112.25.159 [31m] [37;40m │ [m
[1m╰ [;32;40m◣◣ [1m◢ ◢◢ [34m《 [37m不良牛免費撥接→電話: [36m40586000 [37m→帳號: [36mzoo [37m→密碼: [36mzoo [34m》 [;32;40m ◣◣ [1m◢ [37m─╯ [m

流浪的小熊包子

unread,
May 25, 2004, 3:27:29 PM5/25/04
to
sorry,因為我現在人在德國

這是翻譯課中的一段,只有這句尚未翻出白話文

當然謝謝你的建議,但是以敝人現今的情況確實不允許前去您口中的

書店去找尋這些書籍。

因此我才借由網路想問一下這一句的翻譯,但看樣子是po錯地方了。
※ 引述《chomskey (人文精神的沉澱與初衷)》之銘言:
: ※ 引述《shizukushing (流浪的小熊包子)》之銘言:


: : 左傳
: : 夏六月,齊師宋師次余郎,公子偃曰,宋師不整,可敗也.宋敗,齊必還.請擊之,公弗許.
: : 自雲門竊出,蒙皇比.而先犯之,公從之,大敗宋師於乘.丘齊師乃還
: : 請問這句的句末
: : [1;33m 自雲門竊出,蒙皇比.而先犯之,公從之,大敗宋師於乘.丘齊師乃還 [m
: : 譯為白話文為?!
: : 先謝謝了。
: 左傳的翻譯本有李宗侗的春秋左傳今注今譯(臺灣商務)
: 跟沈玉成的左傳譯文(大陸中華書局)
: 去翻一翻吧

--
[1;33m不求 不怨 無執念 [m


--
[1m╭──── [31mO [32mr [33mi [34mg [35mi [36mn [m: [1;36m<不良牛牧場> [33m bbs.badcow.com.tw [32m(210.200.247.200) [37m─────╮ [m

[1m│ [5;33m ↘ [;1;32;40mWelcome to SimFarm BBS [37m-- [31mFrom : [ [37m212.201.71.5 [31m] [37;40m │ [m

人文精神的沉澱與初衷

unread,
May 29, 2004, 7:02:11 AM5/29/04
to
※ 引述《shizukushing (流浪的小熊包子)》之銘言:
: sorry,因為我現在人在德國

: 這是翻譯課中的一段,只有這句尚未翻出白話文
: 當然謝謝你的建議,但是以敝人現今的情況確實不允許前去您口中的
: 書店去找尋這些書籍。
: 因此我才借由網路想問一下這一句的翻譯,但看樣子是po錯地方了。

左傳莊公十年傳:

夏六月,齊師、宋師次于郎。公子偃曰:「宋師不整,可敗也。宋敗,齊必還,
請擊之。」公弗許。自雩門竊出,蒙皋比而先犯之。公從之。大敗宋師于乘丘。
齊師乃還。

翻譯:齊和宋的軍隊駐紮在郎地。公子偃建議魯莊公:「宋軍陣不整,出兵的話
可以打敗宋軍。如果宋軍敗的話,齊軍一定會回國。請國君馬上出擊。」莊公不
同意。公子偃沒有得到莊公的命令,私自從雩門(魯南城的西門)出發,將陣中
的馬披上虎皮而率先攻擊。莊公於是跟隨公子偃的軍隊出擊。魯國的軍隊在
乘丘這個地方大敗宋軍。齊國的軍隊因此而回師。

--
閣下所引原文斷句有誤,並有誤字。今改正。

流浪的小熊包子

unread,
May 29, 2004, 3:13:54 PM5/29/04
to
謝謝,因為教授是給予簡體版本,所以轉為繁體為錯字。
謝謝閣下指教。更謝謝你的撥伔指導。謝謝了

--
[1;33m不求 不怨 無執念 [m
--
[1m╭──── [31mO [32mr [33mi [34mg [35mi [36mn [m: [1;36m<不良牛牧場> [33m bbs.badcow.com.tw [32m(210.200.247.200) [37m─────╮ [m

[1m│ [5;33m ↘ [;1;32;40mWelcome to SimFarm BBS [37m-- [31mFrom : [ [37m212.201.71.4 [31m] [37;40m │ [m

0 new messages