बारीको कान्लो मिचियो केहि बोलीन सोचेँ छिमेकी हो गार्हो सार्हो पर्दा काम लागेको छ खेतको आली मिचियो केहि बोलीन पछाडी फर्किएँ गाउँले हो मर्दा पर्दा काम लागेको छ यस पाली त सिमानामा देशै मिचिएको छ ईतिहास पल्टाएँ न मर्दा काम लागेको छ न पर्दा काम लागेको छ मेरो देशको छातीमा कुल्चीने सामू अहिले त मलाई मेरो खीया लागेको खुकुरी उधाउने रहर
जागेको छ |
| सम्पूर्णमा नमस्कार , NRN कतार बाट forward हुने मेल हरुमा NRN को गतिबिधी अनी भाबी निती तथा कार्यक्रम को बारेमा भए राम्रो हुने थियन र ? यस्ता copy गारिएका रचना जो निकै पुरानो पनि हो, लाई NRN मा तथा NRN बाट forward नगरे कसो होला ? NRN भनेको प्रबासी नेपालीहरुको िहतमा काम गर्ने साझा सस्था हो भन्ने बुझेको िथय तर यहाँ बाट forward हुने यस्ता खालका लेख तथा रचना हरुले यो झल्काउदैन भन्ने मलाई लागेको छ । NRN सँग अ-सम्बिन्धत लेख रचना हरु आँफैले रचेको होस् या किप गरेको अन्य पत्र पत्रीका तथा wave साईट हरुमा प्रकाशन गरे राम्रो हुँदैन र ? Bom Thapa Magar Email:- bomt...@yahoo.com --- On Mon, 7/27/09, gautam rijal <talk2gau...@yahoo.com> wrote: |
Namaskar Bom Ji,
It’s my personnel opinion to your comment below.
It’s very much appreciated that you have at least highlighted the point to publish the activities related to NRN and hope every one agree with your opinion. I personally feel pound of like you NRN member showing interest in NRN activities where many of us even cannot think of it cause of busy routine with our job. Hope concern people will hear your voice.
In the mean time I feel quite uneasy with your comment for supplementary publish on NRN mailing. It smells like it discourages the people who like to expose their creativity and also it doesn’t give the justice to those members who actually love those distribute. It’s an additional glory for like you well-read member to respect others feeling and interest as well. I feel so.
Concerning your comment regarding the COPY, I feel like to copy is also one the best means of learning and sharing of knowledge as far as its legal to do. I like to highlight the very common example here, we have our parents who copied the culture of our grand parents, we have copied same from our parents and we wish our children could copy us to preserve our identity as Nepali on the globe. It’s also true that it needs some reform in order to cope with the moment in time.
At last but not the least wish you all a great day!
Yours Faithfully,
Roshan Magar
Maersk Oil Qatar As
Tel: +974 496 3311
Fax: +974 4600971
Email: ro...@moq.com.qa
Web: www.maerskoil.com
P Help to conserve the environment - think if necessary to print this mail.
Maersk Oil Qatar AS, P.O. Box 22050, Doha, Qatar
Telephone: +974 4963963
**********************************************************************
This e-mail and any files transmitted with it are confidential and
intended solely for the use of the individual or entity to which they
are addressed. If you have received this e-mail in error please
notify the system manager at ithel...@moq.com.qa
This e-mail and its contents do not constitute and shall not be
considered as a financial commitment of Maersk Oil Qatar AS.
Maersk Oil Qatar AS explicitly disclaims any responsibility as to
the accuracy and use of this e-mail and its contents.
**********************************************************************
Raj ji Namaskar
Thank you very much for your comments but i didn't said that the poet was written by me . I have send this poet to all the peoples to know them about our country's present situation. One day when you will return to your country than you will know the reason why I have forward this poem to all .
Desh ko lagi marna nasake pani aafule suneka kura haru sabai lai badhnu parchha bhanne lagera maile yo kabita paste gareko thiya.
If you are not feeling good than I m really sorry for this. But I will do this in future also.
|
|
|
|
| thank you KB Dai. --- On Sun, 7/26/09, K.B Hamal <kbh...@gmail.com> wrote: |
|
Bom ji namaskar,
Maile paste gareko kabita NRN members harule padhna namilne ta thiyana ? Maile paste gareko kabita SAbaiko aakha khulos bhanera bhaneko ho . Hamro pura jiwan Qatar ma jane hoina bholi hami Nepal janu parchha ra Nepali lai Nepal ko maya hunchhha. Ki NRN member haru Nepali hoinan ra? lekh rachana purana bhaye padhna hudaina ra ? Hamro riti riwaj , sanskriti sabai purana ta hun ni ki kaso?
Jasle j bhane pani maile bheteka yesta kabita katha yeha paste garne chhu .
thank you very much.
Gautam Rijal
|
NRN-Qatar email group कतारमा कार्यरत सम्पूर्ण गैर आवासिय नेपालीहरुको
आफ्नै समुह हो । यसको सदस्यहरु पनि सबै गैर आवासिय नेपालीहरु मात्र हुन्
। यस समुहले आपसि छलफल तथा सुचना आदान प्रदानबाट नेपाल र नेपालीको हित
हुने कार्य गर्न सबैलाई प्रोत्साहन गर्ने विश्वास लिईएको छ । यो समुह गैर
आवासिय नेपालीहरुको समुह भएकोले गैर आवासिय नेपाली संघ कतार शाखासंग
सहकार्य गर्दछ तर गैर आवासिय नेपाली संघ कतार शाखाद्वारा संचालित भने
होईन । अत यसमा पठाईने ईमेलहरु गैर आवासिय नेपाली संघ संग मात्र
सम्बन्धित हुन्दैन र हुनु पर्दछ भन्ने छैन ।
यस समुहका सदस्यहरु सबै गैर आवासिय नेपाली संघ कतार शाखाका सदस्य हुनु
पनि जरुरी छैन । तर यस समुहको एक प्रमुख काम भने गैर आवासिय नेपाली संघ
कतार शाखालाई आवश्यक सल्लाह सुझाव र मार्ग निर्देशन दिनु हो जुन गैर
आवासिय नेपाली संघ कतार शाखाले स्विकार्न वा अस्वीकार गर्न सक्दछ । साथै
यस समुहमा गैर आवासिय नेपाली संघ कतार शाखाले आफ्नो कृयाकपाल तथा बैठकहरु
बारे जानकारी उपलब्ध गराई आफ्नो कार्यलाई पारदर्शि बनाउने विश्वास लिईएको
छ ।
यस समुहमा कतारमा कार्यरत गैर आवासिय नेपालीहरुले आफ्नो मनको भाव
साहित्यिक लेख रचनाको रुपमा प्रस्तुत गर्न सक्दछन् । अन्य लेखकका रचनाहरु
पठाउदा लेखकको नाम तथा साभार गरिएको बारे यथोचित जानकारी समेत भए वेश
हुनेथियो ।
साथै कतारमा कार्यरत विभिन्न सामाजिक संघ संस्थाहरुले आफ्नो कार्यक्रम
तथा कृयाकलापहरुबारेको जानकारीहरु यस समुह मार्फत प्रचार प्रसार गर्न
सक्नुहुने छ ।
यस समुहमा पठाईएका सम्पूर्ण ईमेलहरु रुजू गरीमात्र प्रकाशित हुन्छन् ।
असभ्य भाषा तथा व्यक्तिगत गाली गजौल गरीएका, chain email हरु तथा
व्यापारीक विज्ञापनहरु यो समुहमा नपठाउनु हुन अनुरोध गर्दै त्यस्ता
ईमेलहरु अस्वीकृत गरिने जानकारी गराउन चाहान्छौ ।
धन्यवाद ।
NRN-Qatar email group संचालक
On Jul 28, 10:58 am, gautam rijal <talk2gautam_ri...@yahoo.com> wrote:
> Bom ji namaskar,
>
> Maile paste gareko kabita NRN members harule padhna namilne ta thiyana ? Maile paste gareko kabita SAbaiko aakha khulos bhanera bhaneko ho . Hamro pura jiwan Qatar ma jane hoina bholi hami Nepal janu parchha ra Nepali lai Nepal ko maya hunchhha. Ki NRN member haru Nepali hoinan ra? lekh rachana purana bhaye padhna hudaina ra ? Hamro riti riwaj , sanskriti sabai purana ta hun ni ki kaso?
>
> Jasle j bhane pani maile bheteka yesta kabita katha yeha paste garne chhu .
>
>
>
> thank you very much.
>
>
> Gautam Rijal
>
> --- On Mon, 7/27/09, bom thapa <bomth...@yahoo.com> wrote:
>
> From: bom thapa <bomth...@yahoo.com>
> Subject: [NRN-QATAR Mail # 303] Re: open eyes
> To: nrn-...@googlegroups.com
> Date: Monday, July 27, 2009, 2:02 AM
>
> सम्पूर्णमा नमस्कार ,
> NRN कतार बाट forward हुने मेल हरुमा NRN को गतिबिधी अनी भाबी निती तथा कार्यक्रम को बारेमा भए राम्रो हुने थियन र ? यस्ता copy गारिएका रचना जो निकै पुरानो पनि हो, लाई NRN मा तथा NRN बाट forward नगरे कसो होला ? NRN भनेको प्रबासी नेपालीहरुको िहतमा काम गर्ने साझा सस्था हो भन्ने बुझेको िथय तर यहाँ बाट forward हुने यस्ता खालका लेख तथा रचना हरुले यो झल्काउदैन भन्ने मलाई लागेको छ । NRN सँग अ-सम्बिन्धत लेख रचना
> हरु आँफैले रचेको होस् या किप गरेको अन्य पत्र पत्रीका तथा wave साईट हरुमा प्रकाशन गरे राम्रो हुँदैन र ?
>
> Bom Thapa Magar
>
> Email:- bomth...@yahoo.com
>
> --- On Mon, 7/27/09, gautam rijal <talk2gautam_ri...@yahoo.com> wrote: