Tirgan

0 views
Skip to first unread message

Amir Fassihi

unread,
Apr 30, 2013, 4:55:22 PM4/30/13
to nowruz-foundat...@googlegroups.com
Salam Doostan,

Sorry I've been away.  It's been very busy lately.

I talked to Ms. Nooriala and she is going to work on a statement for Tirgan.

I decided not to have us work on Ordibeheshtgan and Khordadgan because we did not have enough time and public is very preoccupied with elections anyways. Also, I have realized that for these Facebook campaigns which we pay $5-$15 for promotion, it takes 2-3 weeks for the promotion to work which means we need to put out the statements a month before the actual date.  On Farvardingan, we put it up the same day as the celebration which was too late.

I want to say that these statements are very important task in Farhangsazi.  People don't know how each of these celebrations can be used as forms of nonviolent action.  These statements help us fine tune the message for the future.  After Tirgan,we should do Mehregan and next year we can work on smaller and smaller celebrations in between.

Andisheh TV has asked me to have a weekly program on these celebrations but I had to turn them down because I don't have the time.  There is generally very good response to this whole concept, but it takes a long time to network and create the institutions needed for this.  I am confident we will be able to raise funds in the future and have actual programs in various cities, but its still too early. We need to work on the statements first and know exactly what each celebration is and how it can be used as civil disobedience.

Amir

Ali Nouri

unread,
Apr 30, 2013, 5:15:56 PM4/30/13
to Amir Fassihi, nowruz-foundat...@googlegroups.com
Hi Amir jaan,
Welcome back! I guess we all have been busy, too. I like the idea of working on the statements, and as you said, we may use them for next year or just release the late statements to share the message with the public. I personally focus more on the messages than the publishing time but it would be great if we could meet the deadlines, too.

Thanks Partow joon for all of your kind and hard efforts to prepare the statements.

Ba mehr
ali
 
Ali A. Nouri (PhD)
Environmental Planner
12000 Rochester Ave., APT 2
Los Angeles, CA 90025
(310) 462-2774
((( THERE IS NO WAY TO PEACE, PEACE IS THE WAY ))) MAHATMA GANDI


From: Amir Fassihi <amirf...@gmail.com>
To: nowruz-foundat...@googlegroups.com
Sent: Tuesday, April 30, 2013 1:55 PM
Subject: Tirgan

Partow Nooriala

unread,
May 3, 2013, 5:36:12 PM5/3/13
to Amir Fassihi, Nowruz foundation

امیر جان، دوستان گرامی متنی که به پیوست و همچنین در داخل این ایمیل آمده، مطلبی در باره تیرگان است

به نظر خودم مطلب بسیار طولانی است. اما من هرچه را که لازم می دانستم نوشتم تا پس از مرور شما بر آن و جمع آوری نظرات همه شما متن نهائی را تهیه کنم

بنابراین خواهش می کنم هرموضوعی که باید حذف شود یا چیزی اضافه گردد، یا جمله ای کوتاه و بلند و گویاتر شود را ذکر کرده و مرا در تهیه کاری بهتر یاری رسانید

با مهر / پرتو

 

تیرگان

سیزدهم تیر - چهارم جولای

 

نخستین ماه از فصل تابستان، تیر، یا الهه باران نام دارد. تیر از کلمه پهلوی تیشتر و کلمه تیشترایا در اوستا گرفته شده است. تیرگان در سیزدهم ماه تیر، جشن گرفته می شود. نام گذاری روزهائی خاص از ماه های ایرانی مانند خرداد و تیر،  با تأکید بر روی نام الهگان آب یا باران، در گذشته، یادآور اهمیت حیاتی این مایع گرانبها و وابستگی کشاورزان و اجتماعات کهن بشری به آب می باشد. آنان با برگزاری مراسم تیرگان، ترس و اضطراب خود را از خشکسالی و قحطی، با جشن و نیایش آب، تسکین می دادند.

درباره جشن تیرگان، دو روایت وجود دارد: یکی نبرد فرشته باران یا تیشتر، به شکل اسب زیبای سفید زرین گوش، با دیو خشکسالی و ترسناک «اپوش» است که به یاری و قدرت پروردگار بر اهریمن خشکسالی پیروز می‌گردد و آب‌ها بی مانعی به مزرعه‌ها و چراگاه‌ها جاری می شوند. ایرانیان این پیروزی را که در روز سیزدهم تیر ماه، رخ داد، جشن گرفتند.

روایت دوم در باره تیرگان، به یکی از مهمترین وقایع اسطوره ای ایران؛ داستان آرش و پایان گرفتن جنگ طولانی مدت میان همسایگان اسطوره ای ایران و توران و آغاز صلح، بازمی گردد. تیرگان، به عنوان آغاز جشن صلح، صلحی که با مذاکره، گفت و گو و بستن معاهده، به دست آمد، شناخته شده است. بدین شکل که در نبرد میان افراسیاب و منوچهر شاه ایران، سپاه ایران شکست سختی می‌خورد؛ این رویداد در روز نخست تیر روی می‌دهد. سپاه ایران در مازندران به تنگنا می‌افتد و سرانجام دو سوی نبرد به سازش درمی‌آیند و برای آنکه مرز دو کشور مشخص شود و ستیز از میان برخیزد، هر دو طرف می‌پذیرند که از مازندران تیری به جانب خاور (خراسان) پرتاب کنند هر جا تیر فرو آمد همان جا مرز دو کشور باشد. آرش که در میان ایرانیان بزرگ‌ترین کماندار بود دانست که پهنای کشور ایران به نیروی بازو و پرش تیر او بسته‌است و باید توش و توان خود را در این راه بگذارد. آرش تیر و کمان برداشت و بر بلندای کوه دماوند برآمد و به نیروی خداداد تیر را رها کرد و خود بی‌جان بر زمین افتاد. تیر تمام روز در آسمان می‌رفت تا روز بعد در کنار رود جیحون بر تنهٔ درخت گردویی که بزرگ‌تر از آن در گیتی نبود نشست. آنجا را مرز ایران و توران جای دادند و هر سال به یاد صلح میان آن دو همسایه، جشن گرفتند.

تیرگان یکی از مهمترین جشن های ایران باستان است. علاوه بر آن این جشن، یکی از شادی آور ترین مراسم نیاکان ما نیز هست. شادبخشی و اهمیت این جشن تنها در درگیر بودن با آب در تابستان برای مردم نبود. بلکه دستیابی به صلحی پایدار و بدون خونریزی، انگیزه ای بزرگ برای جشن و سرور مردمان کهن ایران بود.

داستان آرش و تیراندازی او بارها در ادبیات فارسی تکرار شده است. امروزه "آرش" یکی از رایج ترین اسامی است. علیرغم خاطره جمعی آرش و این رویداد که قرنها بر خشونت و نیروی جنگ تمرکز داشت، تیرگان، جشن صلح، به فراموشی سپرده شد. ایرانیان بازگویی داستان را بخاطر داشتند اما صلح را در این داستان جشن نمی گرفتند و چیزی از آن نیآموختند.

اگر ما خواهان آن باشیم که فرهنگ ایرانی را از خشونت و جنگ به فرهنگ خشونت پرهیزی و صلح، تغییر دهیم، باید برگزاری جشن صلح را بیآموزیم و تمرین کنیم. زمانی فرهنگ خشونت پرهیزی درونی انسان خواهد شد که بتواند صلح را از طریق عمل و رفتارهای نمادین یاد گرفته و بکار گیرد. برگزاری جشن تیرگان همانند نوروز و سایر جشن های ایرانی، فارغ از باورهای مذهبی، ابزار و عملی نمادین برای خشونت پرهیزی و بازگرداندن صلح و دوستی به زندگی است. همان گونه که تیرگان در روزگاری دور نشانگر صلح میان دو ملت همسایه بوده است، امروزه نیز می تواند بوجود آورنده صلح در میان دو جامعه یا دو خانوار باشد.

در فرهنگ ماقبل شهرنشینی جامعه صنعتی، همسایگان همانند یک فامیل، با هم در ارتباط بودند. آنان یکدیگر را در مزرعه در بازار در حمام های عمومی یا در خیابان ها می دیدند و از حال یکدیگر با خبر می شدند. در عروسی ها و جشن ها از همسایگان همچون اعضاء فامیل دعوت و پذیرائی می شد. برگزاری جشن ها و رقص های جمعی، همسایگان و افراد یک جامعه را به یکدیگر نزدیک می کرد و دردهای آنان را تسکین می داد. در وقتی که چارپائی یا کودکی بیمار می شد، همسایگان نخستین یاری دهندگان بودند. چنان پیوندهائی امروزه از هم گسسته است. زندگی صنعتی شده و شهرنشینی، جهانی بدون مراسم همبستگی اجتماعی بوجود آورده است. شتاب ترسناک دنیای مدرن امروز، برای همسایگان فرصتی بیش از گفتن سلامی کوتاه در حین عبور از کنار یکدیگر باقی نگذاشته است.

امروزه، همسایه خوب کسی است که دیده یا شنیده نشود و برای کسی دردسر درست نکند. انسان شهرنشین قرن بیستم، بشدت نیازمند مراسمی است که لااقل سالی یکبار همسایگان بتوانند یکدیگر را به مناسبتی برای نوشیدن چای یا خوراکی دعوت کنند. حرکتی نمادین از صلح، دوستی و خشونت پرهیزی. چنان مراوده ای برای چند ساعت، به دو همسایه بیگانه فرصتی می دهد که کنار دیگران بنشینند و مشکلات و خواسته های مشترک خود را با یکدیگر در میان بگذارند. چقدر سوء تفاهم در اثر فقدان چنین مراسم فوق العاده مهم بوجود می آید؟ چه تعداد از همسایگان بخاطر یک سوء تفاهم به عصبانیت دچار شده، به دادخواهی به دادگاه ها رفته و حتی در برخی موارد دست به خشونت زده اند؟

برقراری مراوده میان همسایه گان در برگزاری جشنی چون تیرگان برای خوردن چای، گامی مهم و قدرتمند و نمادین برای برقراری صلح و دوستی و ابزاری برای تسکین آلام و دردهای مردم یک جامعه است. ایجاد ارتباط میان دو همسایه در خلال دیدار در مراسمی از صلح، میل به بهتر کردن محیط زیست، مدارس، دولت های محلی را بیشتر کرده و در غایت می تواند راه حصول به دمکراسی را فراهم کند. به علاوه فضای مهربانی، که در ایام نوروز حاصل می شود می تواند دوباره در تیرگان شعله ور گشته و چون سایر جشن های ایرانی می تواند نماد خشونت پرهیزی و در غایت دست یابی به آرزوی حقوق بشر و دمکراسی باشد.

همچنین مادامی که حکومت فعلی ایران، نفرت، خشم و دشمنی را در کشورهای مختلف خاورمیانه حمایت می کند، ایرانیان بویژه ایرانیان خارج از کشور، می توانند با برگزاری جشن تیرگان به جهانیان پیغام دهند که ما خواهان صلح و خشونت پرهیزی در میان همسایگان منطقه هستیم. این عمل نمادین که در خود نوعی رفراندم ملی برای تغییر فرهنگ را داراست، می تواند به عنوان نافرمانی مدنی و تهدیدی علیه مشروعیت نظام جمهوری اسلامی نیز بکار رود. گسترش برگزاری این مراسم و القاء پیام درون آنها چه بسا ژرف تر و قدرتمندتر از ریختن رأی در صندوق ها باشد. اجرای این مراسم می تواند یک فرد بظاهر شکست خورده و منفعل را به شهروندی زنده و فعال تبدیل کند. همان طور که در جولای 2011، چند جوان ایرانی در فیسبوکی، مردم را به آمدن در پارک مرکزی تهران برای رسم محبوب آنان، آبپاشی به یکدیگر، دعوت کردند

در آن روز گرم تابستان، صدها تن از زن و مرد، همراه با کودکان خود با هفت تیر آبی و بالون های آب به پارک آمدند و با پاشیدن آب بر سر و روی یکدیگر، شادی و نشاطی که ریشه در روزگاری دور داشت را بوجود آوردند. با واکنش خشن مأموران رژیمی که از شادی نفرت دارد، مردم خیلی زود متوجه شدند که برگزاری این جشن، به نافرمانی مدنی بدل شده بود.



 
 Supporters of Park e Laleh Mothers, in Los Angeles, Valley
 


--- On Tue, 4/30/13, Amir Fassihi <amirf...@gmail.com> wrote:

Tirgan.docx
جشن آب در تیرگان.jpg

Amir Fassihi

unread,
May 14, 2013, 3:27:33 AM5/14/13
to Partow Nooriala, Nowruz foundation
Salam Doostan,

I am very sorry I have been unable to review this and give comments.  I will work on it on Wednesday.

Amir

2013/5/3 Partow Nooriala <partown...@sbcglobal.net>

Navab, Mohamad

unread,
May 14, 2013, 9:38:51 AM5/14/13
to Amir Fassihi, Partow Nooriala, Nowruz foundation
 
Reads very well! Highly informative and useful. Many thanks.
 
Only do we want to mention the Toronto Tirgan Festival that has been a big success past few years?  It is organized and run by a group including Mehrdad Arianejad and others. Heard that over 100 thousands participate in teh two day weekend celebration by the lake etc.
Thanks
Mohamad
 


From: nowruz-foundat...@googlegroups.com [mailto:nowruz-foundat...@googlegroups.com] On Behalf Of Amir Fassihi
Sent: Tuesday, May 14, 2013 12:28 AM
To: Partow Nooriala
Cc: Nowruz foundation
Subject: Re: Tirgan


IMPORTANT WARNING: This email (and any attachments) is only intended for the use of the person or entity to which it is addressed, and may contain information that is privileged and confidential. You, the recipient, are obligated to maintain it in a safe, secure and confidential manner. Unauthorized redisclosure or failure to maintain confidentiality may subject you to federal and state penalties. If you are not the intended recipient, please immediately notify us by return email, and delete this message from your computer.

Amir Fassihi

unread,
May 22, 2013, 6:13:53 PM5/22/13
to Navab, Mohamad, Partow Nooriala, Nowruz foundation
Mohammaf jan,

I think its best if we write a general statement that Iranians outside of Iran should attend their local Tirgan festival and volunteer there if possible.  If we mention the Toronto event specifically, then we have to mention NIPOC event for Mehregan and other events as well and it would get us specifically involved with particular programs.

Amir

2013/5/14 Navab, Mohamad <MNa...@mednet.ucla.edu>
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages