Esclera ou esclerótica?

122 views
Skip to first unread message

Simônides Bacelar

unread,
Jul 4, 2013, 1:26:11 AM7/4/13
to undisclosed...@smtps.uol.com.br

Esclera ou esclerótica?

 

Do latim científico sclera, do grego sklerós, duro, termo usado para formar o antepositivo esclero- em nomes como escleroderma, escleroma, esclerose (arteriosclerose), esclerosar, esclerosado.

 

O nome esclerótica com significação de membrana dupla fibrosa que recobre o bulbo ocular ou branco do olho, ocorre como registro único em vários dicionários antigos da língua portuguesa. Esse registro exclusivo ainda aparece no Aurélio (2009). O Houaiss (2009) avisa que esclerótica é denominação substituída por esclera.

 

Ao pé da letra, esclerótica e adjetivo feminino flexão de esclerótico, significa relativo a esclerose, talvez do grego sklerotes, dureza, do latim medieval sclerotica, de scleroticus, duro, em que esclerótica seria o gênero feminino (Houaiss, 2009), que poderia ser membrana esclerótica, expressão existente na literatura médica, como se vê nas páginas da web. O Dicionário Contemporâneo da Língua Portuguesa, da Academia das Ciências de Lisboa (2001), dá apenas esclerótica,  que procede do grego sklerotes, dureza. 

 

O dicionários médico de Fortes & Pacheco (1968) tem registro de esclera e esclerótica sem menção de preferência, o de  Paciornik (1975) dá apenas esclerótica.e o de Luis Rey (2003) traz somente esclera. 

 

A Nomina Anatômica dá sclera e em português esclera (Terminologia Anatômica, 2001) termo amplamente e atualmente adotado em substituição de esclerótica, fatos que indicam ser esta a forma preferencial. Observa-se que, por ser substantivo, esclera é nome mais adequado que esclerótica em que a terminação -ica é própria de adjetivos, palavras que propriamente funcionam como adjuntos nominais, isto é, qualificativos dos substantivos, estes como classe de nomes que funcionalmente designam os seres, como minha professora dizia na escola.

 

Simônides Bacelar

Brasília, DF

Da precisão e não da facilidade é que a ciência precisa no seu discurso (Fernando Pessoa. A Língua Portuguesa, 1999, p. 116).

faint_grain.jpg
butterfly_top.gif
butterfly_bottom.gif
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages