Tienes que analizar, comprender y producir textos en cataln y responder a preguntas sobre lengua y literatura catalanas. Las pruebas evalan tus habilidades lingsticas bsicas, independientemente de cules sean los estudios que desees cursar. De acuerdo con el Decret 171/2022, de 20 de setembre, los contenidos de la prueba corresponden al currculo de 2 de bachillerato.
Cada una de las pruebas dura una hora y media y consta de tres partes: en la primera se evala la comprensin de textos, en la segunda se trabaja la expresin escrita y en la tercera se plantean cuestiones lingsticas especficas.
La prueba presenta dos opciones y debes escoger una. Cada opcin tiene un texto al que se refieren algunas preguntas de la primera y la segunda partes. Los textos son complementarios: el primero es literario y el segundo, de otro registro (cientfico, tcnico, jurdico, administrativo, humanstico, periodstico, publicitario, etc.).
En la primera parte, las preguntas de comprensin evalan la capacidad de anlisis y sntesis, as como el conocimiento de las lecturas literarias tratadas durante el curso. Puedes encontrar varios tipos de preguntas:
Las preguntas de esta parte son todas, genricamente, de tipo objetivo (con respuesta a elegir, verdadero o falso, respuesta corta, etc.) y se incluirn preguntas sobre las lecturas prescriptivas de 2 curso de bachillerato y preguntas basadas en las competencias especficas de educacin literaria del Decreto 11/2022, del 20 de septiembre, de ordenacin de los enseamientos del bachillerato
En la segunda parte, dedicada a la expresin escrita, debes elaborar y manipular textos mediante la estructuracin, el desarrollo y la argumentacin de ideas en torno a alguno de los temas o motivos que te proponen (relacionados con el texto o con los contenidos y competencias especficas del currculo de 2 de bachillerato). Tambin debes dominar las habilidades y estrategias lingsticas necesarias para reducir o ampliar textos, cambiar la intencin del autor, reformular un modelo textual en distintos registros, etc.
Esta parte se estructura en dos ejercicios. En el primero, se trata de escribir un comentario personal, adecuado, bien estructurado y argumentado sobre algn tema que pueda sugerir la lectura de los textos del examen o sobre uno de los temas abordados en el curso. El segundo ejercicio, de carcter diverso, puede incluir propuestas de correccin, redaccin, reelaboracin o realizacin de un texto breve.
La tercera parte, comn a las dos opciones del examen, evala la capacidad de reflexin lingstica, el conocimiento de las estructuras gramaticales y el dominio de la norma a travs de preguntas especficas sobre aspectos sintcticos, lxicos, semnticos, fonticos u ortogrficos, como por ejemplo:
La puntuacin mxima de la primera parte, sobre la comprensin de textos, ser de 4 puntos. En la segunda parte, sobre expresin escrita puedes conseguir 3 puntos y en la tercera parte, sobre reflexin lingstica, puedes obtener 3 puntos. La nota final puede quedar rebajada por los errores de normativa (gramaticales, lxicos, ortogrficos) puesto que se te descuentan 0,1 puntos por cada error, sea del tipo que sea y sin limitacin. El descuento por faltas se aplica al examen en su conjunto, una vez sumada la puntuacin de las tres partes. El cmputo total de la calificacin de cada una de las tres partes nunca podr ser inferior a 0.
Tanto en la primera parte como en la tercera puede haber preguntas de tipo objetivo con eleccin de respuesta que contarn 0,5 puntos. En estas preguntas habr cuatro opciones y slo una ser vlida con un valor de 0,5 puntos. Por el contrario, si eliges la respuesta errnea se te descontar 0,1 puntos, pero nada se te descontar si no contestas. Los ejercicios de opcin verdadero-falso seguirn tambin la misma pauta de correccin. El resto de ejercicios son de tipo objetivo (rellenar huecos, identificacin o transcripcin fontica, etc.) y nada se te desconta en caso de respuesta errnea.
Los criterios de evaluacin de la segunda parte (expresin escrita) se fundamentan en la coherencia y adecuacin del escrito, la riqueza y la precisin lxica, la madurez sintctica y discursiva en general. El texto debe ser coherente, cohesionado, comunicativo y con la informacin necesaria para que el lector la interprete sin obstculos. Tienes que expresar con claridad las ideas y los conceptos, en un registro adecuado al contexto comunicativo. El texto debe estar bien planificado y bien resuelto, con las partes bien trabadas. En el caso de una argumentacin debes presentar la tesis y los argumentos de manera ordenada.
La riqueza y la precisin lxica se puede medir teniendo en cuenta la variedad, el recurso a las relaciones lxicas (sinonimia, hiperonimia, etc.), la adecuacin al registro o la propiedad con la que utilizas las palabras. La madurez sintctica y discursiva puede valorarse segn la variedad de las estructuras utilizadas (el uso de oraciones compuestas, por ejemplo), el uso adecuado del orden de las palabras y de los pronombres, o bien a travs del uso de varios conectores discursivos y signos de puntuacin con variedad de recursos de forma pertinente.
At first glance, Serra dOr might seem an unpromising place to look for liberal Catholic resistance to Francoism. Up to end of 1963, it described itself as the Organ de la Confraria de la Mare de Deu de Montserrat, and throughout the period we are concerned with it incorporated a Butlett del Santuari, which gave news of the life of the Montserrat community, pilgrimages to the shrine, weddings, and First Communions. The subtitle, however, is misleading. Apart from small local bulletins and newsletters published in Catalan, and occasional articles in Catalan in predominantly Castilian-language journals, Serra dOr was the only periodical in Catalan circulating throughout Catalan-speaking areas. It therefore had to fulfil multiple roles, reflected in the progressive expansion in size of each number from 36-40 pp. in 1961 to 80 pp. by December 1962. As one would expect, the journal included articles on pastoral theology, which was its main concern. Directly theological articles, however, usually occupied only about 5% of the space, though other matters were discussed from a predominantly Christian perspective. The bulk of each number was made up of articles on literary criticism, world affairs, economics, art and archaeology, cinema, architecture, urban development, housing and industrial design.
Serra dOr was therefore unquestionably a quality journal, a fact which was recognised internationally, as shown by the following comment by the French periodical Preuves, quoted in the issue of February 1963: une des meilleures [revues] et des plus libres en Europe...Les problmes conomiques et culturels de lEspagne y sont voqus par les meilleurs jeunes crivains (II-63, 2), a view echoed by Masses Ouvrires shortly afterwards (VII-63, 21).(1) Its very distinguished range of contributors reads like a roll-call of either established writers, critics and academic specialists, or a younger generation of intellectuals who would later achieve even greater prestige in their respective fields: they included Joan Triad, Joaquim Molas, Josep Maria Castellet, Josep Benet, Joan Fuster, Francesc Candel, Jordi Pujol, Miquel Roca and Francesc Vallverd.
Furthermore, the composition of the body of contributors reflected a broad ideological pluralism: while few, if any, articles were supplied by right-wingers, it was not expected that contributors should have a religious affiliation. Though many of those who wrote regularly in Serra dOr could be described as Catholics who were theologically liberal and politically left-of-centre, others proved subsequently to have been members of the clandestine Catalan Communist party, the PSUC. (2) Nevertheless, despite the disclaimer which appeared on the contents page of every number, Els articles publicats a Serra dOr expressen solament lopini de llurs autors, a consistent editorial policy is discernible, characterised by an international outlook, an openness to dynamism and dialogue in religious matters, and, insofar as this was possible within the constraints of state censorship, a commitment to democracy and freedom of speech.
The impact of this policy may be guaged by the hostility it provoked in right-wing circles. One manifestation of Serra dOrs internationalism was its frequent reprinting in Catalan of extracts from Informations Catholiques Internationales, which in 1961 published two articles on the state of the Church in Poland, in the course of which it referred to the Catholic organisation Pax, which was the trying to open a dialogue with the Communist regime. Conservative elements in the French Church, under the influence of the Polish hierarchy and emigr Polish Catholics, regarded Pax as virtually a Soviet spy network, and, from 1963, mounted a virulent campaign against Informations Catholiques Internationales because of what they regarded as their excessively sympathetic treatment of the organisation. In July 1964, El Espaol, in an article entitled La revista Serra dOr y los progresistas (almost invariably a term of abuse in right-wing Spanish journalism), demanded that Serra dOr clarify its position vis--vis Informations Catholiques Internationales, which it described as filocomunista, a charge which was repeated even more explicitly the following year by El Cruzado Espaol and Qu Pasa? (3)
Despite this climate of censorship, whether official or otherwise, Serra dOr managed to maintain its distinctive liberal intellectual witness. A detailed treatment of the operation of censorship would lie outside the scope of this paper, but we may identify its main lineaments in order to explain how Serra dOr managed to function so effectively. State censorship, while severe, was less all-pervasive than is sometimes supposed. Complaints about censorship from writers and film-makers were directed not solely, or even perhaps mainly, against its severity, but against its arbitrariness and unpredictability. The most objectionable feature was the lack of clear definition of what was forbidden, which left too much to the whim of the individual censor. Thus, for example, one of the conclusions of the famous 1955 film conference, Conversaciones Cinematogrficas de Salamanca, was: Hay que dar mayor autoridad jurdica que determine con claridad los asuntos y temas inabordables. Equally important was the principle that El dictamen de la precensura debe ser inamovible...sin que haya posibilidad de intervenciones posteriores de cualquier tipo de organismos y organizaciones. (4)
This arbitrariness could, however, work to the advantage of the writer or film-maker. Though cuts were made in the script of Luis G. Berlangas first film, Bienvenido Mr Marshall (1952), on grounds of alleged sexual explicitness, the political satire passed scrutiny, apparently because Franco (not perhaps the most perceptive of film-critics) had raised no objection after viewing the finished film. (5) As Juan Goytisolo remarked, una incongruencia, arbitrariedad y desorden tpicamente hispanos palian lo que en otras latitudes podra haber sido una reglamentacin inflexible y prusiana, abriendo huecos y espacios de respiro. (6) Perhaps the most authoritative statement on the limitations of censorship is the following: