Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Eskimosnø

45 views
Skip to first unread message

John Magne Trane

unread,
Feb 13, 1997, 3:00:00 AM2/13/97
to

Er det noen som har en liste, med forklaringer, over alle ordene
eskimoer har for snø? (Eller var det samisk?)

Eller oversikt over arabiske ord for sverd/kniv?

Jeg leter altså etter ett språk med et større antall begreper
innenfor et (i andre språk) begrenset område.

Hvor mange ord har vi på norsk for snø sammenlignet med f.eks.
engelsk? Husker at i Newsweek under OL 94 så stod sne oppført
som 'the stuff on Christmas cards' <g>.

Cheers!
JMT
__ John Magne Trane http://www.cs.uit.no/~johnmt/
[]_.-' (Q_,._ While you were reading this, 50 acres of rain forest were
`(*)[27]___(*)Z> clear cut. Please read more carefully in the future. MmC

Ingar Holst

unread,
Feb 13, 1997, 3:00:00 AM2/13/97
to

John Magne Trane wrote:

> Jeg leter altså etter ett språk med et større antall begreper
> innenfor et (i andre språk) begrenset område.


Hva med kinesiske ord for ris?


Ingar

_______________________________________________________________________
Ingar Holst Forlag ANS (+47) 90022675
materia sinica, japonica, medica http://login.eunet.no/~ingar/
oversettelser for norsk industri NO 970601805

Kjetil Torgrim Homme

unread,
Feb 14, 1997, 3:00:00 AM2/14/97
to

Joachim Lous

unread,
Feb 14, 1997, 3:00:00 AM2/14/97
to

Ingar Holst wrote:
: John Magne Trane wrote:

: > Jeg leter altså etter ett språk med et større antall begreper
: > innenfor et (i andre språk) begrenset område.

: Hva med kinesiske ord for ris?

Eller tyske ord for å invadere Polen?

-------------------------------------------------------------
Joachim Lous
joa...@mad.scientist.com

Steinar Midtskogen

unread,
Feb 14, 1997, 3:00:00 AM2/14/97
to

[John Magne Trane]

> Er det noen som har en liste, med forklaringer, over alle ordene
> eskimoer har for snø? (Eller var det samisk?)

Temaet har vært oppe tidligere, og det har vært framholdt at
eskimosnøen bærer et visst preg av å være en myte. I hvert fall har
vi også i norsk ei lang rekke ord for snø i ei eller anna form:

mjøll, skare, slaps, fonn, drive, sludd, slatter, hagl, bre, rim, is,
fokk, føyk, rokk, drev, gauv, skavl, jøkul, jake, frostrøyk, dørgje,
hjårn, brøytekant, hålke, heisk, bløyte, gadd, dap, iming, sørpe,
jøkle, låm, slette, råk, kave, krav

Og sikkert mange flere, især dersom en tar med ord med mindre
geografisk utstrekning.

Og så alle sammensettingene med snø: nysnø, laussnø, våtsnø, blautsnø,
kramsnø, finsnø, puddersnø, snøfnugg, snøkorn, snøkrystall, snøball,
snømann, flekkesnø, snøskred, bresnø, snøhule osv.

Og så andre sammensettinger: breis, brekant, iskant, skispor,
sledespor, skifar, brekalv, blåis, stålis, blankis, pakkis, isflak,
istapp osv.

Det skulle altså ikke være noe problem å liste opp flere hundre ord
med hjelp av sammensettinger. Dessuten står en ganske fritt til å
danne nye sammensettinger i norsk (jeg snakker f.eks. om isoporsnø om
den som av kulde knirker godt og lar seg skjære i blokker).

--
Steinar Midtskogen Open Systems Consultants a.s (+47) 22 20 40 50
stei...@osc.no St. Olavsgt. 24, N-0166 OSLO http://www.osc.no

Nomine societatis non dixi

Ivar Staale Ertesvaag

unread,
Feb 14, 1997, 3:00:00 AM2/14/97
to

Kjetil Torgrim Homme <kjet...@mne.ifi.uio.no> skriv:
.. om eskimoiske ord for snø


|>Ei bra oversikt finn du på:
|>
|>http://www.ecst.csuchico.edu/~atman/Misc/eskimo-snow-words.html
|>
|>
|>Kjetil T.
|>

Vi har alltid høyrt at eskimoisk har så mange ord for snø.
Det har dei nok, men det har vi sanneleg på norsk også.
Vi må skjerpe oss litt og lage ei liste over norske ord for
snø. Phil Agre sitt oversyn (vev-tilvising ovanfor) over eskimo-ord
og nokre engelske for snø kan vere eit utgangspunkt.

På nokre minutt sette eg opp ei liste med eitt av emna,

%%%%%%%%
Om snø som fell:

-vér med snø:

snøvér
snøbyge
snøfall
snøkav
lave (ned)
haglbyge
haglél (hagleling)
hagl(e)bar
haglbareling
haglbrest [regnbye med hagl i blandt]
haglskur
faukre (v) [snøa med einskilde lette flukser]
fauker (s) (faukersnø) [snø som fell med einskilde lette flukser]

-partiklar, einskilde:

snøfjom (snøfnugg)
snøflak
snøflukse (snøfille)
haglkorn [korn av hagl]

-partiklar, fleire:

hagl
eitersnø (eitresnø) [små hagl]
sludd (slett)

%%%%%%%

Det vart 15-20, alt etter korleis ein reknar.
Så kjem snø som ligg, ulike konsistensar, utstyr for snø (ski, plog,
brøytebil, osv), hendingar (skred, ...), byggverk (snøhole, snøborg, ...)
Vi greier fort 100 kanskje fleire hundre.
Nokon som vil vere med på dugnad?


Vi legg det ut på ei vevside (med forklaring på norsk,
engelsk, (o.a. språk?)).


--

Ivar Ertesvåg
Trondheim, Noreg/Norway

epost/email: Ivar.S....@energy.sintef.no


John Rųset

unread,
Feb 14, 1997, 3:00:00 AM2/14/97
to

iva...@energy.sintef.no (Ivar Staale Ertesvaag) wrote:

>Vi har alltid høyrt at eskimoisk har så mange ord for snø.
>Det har dei nok, men det har vi sanneleg på norsk også.

På sendinga fra alpin-VM i går fortalte de at det var "aggressiv snø"
i slalåmbakken. Jeg har litt vanskelig for å forestille meg den
snøen... (ingen behøver å komme med forslag).

johnr


John Magne Trane

unread,
Feb 14, 1997, 3:00:00 AM2/14/97
to

In article <330385...@holst.no>, Ingar Holst <in...@holst.no> writes:
|> John Magne Trane wrote:
|>
|> > Jeg leter altså etter ett språk med et større antall begreper
|> > innenfor et (i andre språk) begrenset område.
|> Hva med kinesiske ord for ris?
Jeg liker egentlig ikke ris men... shoot! ;)

Ingar Holst

unread,
Feb 14, 1997, 3:00:00 AM2/14/97
to

John Magne Trane wrote:

> |> Hva med kinesiske ord for ris?

> Jeg liker egentlig ikke ris men... shoot! ;)


Vent, dette blir best hvis jeg får vist frem tegnene. Jeg må lave en
grafikksak, gi meg litt tid.

Ųystein Svendsen

unread,
Feb 14, 1997, 3:00:00 AM2/14/97
to

[Ivar Staale Ertesvaag]

| Vi greier fort 100 kanskje fleire hundre.
| Nokon som vil vere med på dugnad?

Vadlasletta
Smaladrepa

Disse begrepene ble brukt i traktene rundt Haugesund før i tiden. Begge
betyr noe sånt som holkeføre, førstnevnte begrep ble benyttet om høsten,
og sistnevnte om våren. Med fare for å ta feil mener jeg at «vadl» eller
«vadla» betyr noe slikt som slaps eller holke, og «vadlasletta» vil da si
at det er slaps som legger seg på slettene på høsten.

«Smaladrepa» ble brukt om det samme været om våren, når det var fare for at
nyfødde lam skulle fryse ihjel.

--
Øystein Svendsen | http://www.stud.ntnu.no/~svendsen
| sven...@pvv.org

Jens Balchen Jr.

unread,
Feb 14, 1997, 3:00:00 AM2/14/97
to

Thus wrote Joachim Lous <joa...@nr.no>:

> : > Jeg leter altså etter ett språk med et større antall begreper


> : > innenfor et (i andre språk) begrenset område.
>

> : Hva med kinesiske ord for ris?
>
> Eller tyske ord for å invadere Polen?

Eller norsk ord for språkdebatt?

Jens (bje...@innocent.com)
--
It seems the Icelandic word for morning is the same as the
Icelandic word for hang-over.

Ingar Holst

unread,
Feb 15, 1997, 3:00:00 AM2/15/97
to
John Magne Trane wrote:

> |> Hva med kinesiske ord for ris?

> Jeg liker egentlig ikke ris men... shoot! ;)

Her kommer en ufullstendig oversikt:

ris.gif

Magnus Bernhardsen

unread,
Feb 18, 1997, 3:00:00 AM2/18/97
to

Ivar Staale Ertesvaag wrote:
Vi greier fort 100 kanskje fleire hundre.
> Nokon som vil vere med på dugnad?
>
> Vi legg det ut på ei vevside (med forklaring på norsk,
> engelsk, (o.a. språk?)).
>

Eg veit at i boka "Norsk maalbunad" har Aasen skrivi ned mange
snøsynonym. I Talatrosten , årboka til Norsk Målførearkiv, finst det og
ei liste over ulike snøord. No hugsar eg ikkje året lista stod i, men eg
gissar på 1991. Kjem tilbake til det..

Magnus Bernhardsen

e-mail...@ostfoldnett.no

unread,
Mar 7, 1997, 3:00:00 AM3/7/97
to

Ja disse eskimoene. Vi har vel alle hørt at de har haugevis med ord for
snø, og ikke et eneste for krig. Sier ikke dette noe om den eskimoiske
livsstilen? osv osv. Men vi nordmenn har da også en masse ord for snø,
eller? Dessuten, i gammalnorsk fantes det ikke noe ord for krig. Men det er
vel ingen som vil påstå at vikingene var et spesielt fredlig folk. Det
mangler faktisk et fellesgermansk ord for krig, selv om germanerne kanskje
var det mest krigerske folket i Europa. For ordens skyld, det nærmeste man
har kommet "krig" på norrønt er "úfriðr".


Thorgeir Holm

unread,
Mar 8, 1997, 3:00:00 AM3/8/97
to

e-mail...@ostfoldnett.no, hokken nå dét kann vera, skreiv:

"Orrosta" er vel og ein god kandidat? Og med di: to ord alt.

--
n Thorgeir

Anders Blehr

unread,
Mar 8, 1997, 3:00:00 AM3/8/97
to

e-mail...@ostfoldnett.no wrote:

> [...] Dessuten, i gammalnorsk fantes det ikke noe ord for krig. Men det er


> vel ingen som vil påstå at vikingene var et spesielt fredlig folk. Det
> mangler faktisk et fellesgermansk ord for krig, selv om germanerne kanskje
> var det mest krigerske folket i Europa.

Du har rett i at "krig" ikke er et nordgermansk ord, og dermed ikke
fantes i gammelnorsk. Det er imidlertid ikke det samme som å si at våre
forfedre ikke hadde et ord for krig. Ordet de benyttet var "stríð" ( >
"strid"). Dette er også et fellesgermansk ord.

- Anders.

--
Anders Blehr (ablehr [at] sn.no | http://www.sn.no/~ablehr/)
// "There are no significant bugs in our released software that any
// significant number of users want fixed." -- Bill Gates

Tony Earnshaw

unread,
Mar 15, 1997, 3:00:00 AM3/15/97
to

Thorgeir Holm wrote:

> e-mail...@ostfoldnett.no, hokken nå dét kann vera, skreiv:
> >
> > Ja disse eskimoene. Vi har vel alle hørt at de har haugevis med ord for
> > snø, og ikke et eneste for krig. Sier ikke dette noe om den eskimoiske
> > livsstilen? osv osv. Men vi nordmenn har da også en masse ord for snø,
> > eller? Dessuten, i gammalnorsk fantes det ikke noe ord for krig. Men det er

> > vel ingen som vil påstå at vikingene var et spesielt fredlig folk. Det
> > mangler faktisk et fellesgermansk ord for krig, selv om germanerne kanskje
> > var det mest krigerske folket i Europa. For ordens skyld, det nærmeste man
> > har kommet "krig" på norrønt er "úfriðr".

> "Orrosta" er vel og ein god kandidat? Og med di: to ord alt.

Klassisk! og 'bardag(u)r' då? Det er nok av ord for å drepa i sogene,
anten i flokk eller einskils. Eg er i det heile teken med kor likt det
moderne nederlandsk/frysik er til gamlemålet (m.a. er eit av ordi for
krig 'onrust', eit anna 'oorlog'). Noko som ger at dei som studerer
Nedelandsk på universiteit må taka med gotisk.

--
Tony Earnshaw
ALLDATA BV
Maarssenbroeksedijk 6a Tel: +31 346 565016
3606 AN Maarssen, Holland Fax: +31 346 573767

http://www.alldata.nl

********* THE DIFFERENCE IS UNIX ***********

0 new messages