"Fögur er hlíðin svo að mér hefir hún aldrei jafnfögur sýnst"
Det er fra kapittel 75 i Brennu-Njáls saga, hele teksten finner du
her:
http://www.snerpa.is/net/isl/njala.htm
Hilsen
Michael
Nytt spørsmål: Hva het "Gunnar fra Lidarende" på norrønt mål, og hvordan ble
patronymikon brukt ?
"Michael Baumgartner" <michael...@hotmail.com> skrev i melding
news:dau3v0$tg0$01$1...@news.t-online.com...
Bare hyggelig :-)
> Nytt spørsmål: Hva het "Gunnar fra Lidarende" på norrønt mål, og
> hvordan ble patronymikon brukt ?
Gunnar(r) frá Hlíðarenda (i nominativ; i genetiv, dativ og akkusativ
blir det Gunnars, Gunnari og Gunnar henholdsvis) heter det på norrønt
mål; man finner også betegnelsen "Gunnar á Hliðarenda" som tilsvarer
"Gunnar på Lidarende".
Siste delen av spørsmålet ditt skjønner jeg ikke helt, kan du utdype
hva du sikter til? Gunnar het i hvert fall Gunnar Hámundarson, dvs.
faren hans het Hámund(u)r.
Mvh
Michael
Patronymikon er avstamningsnavn som er avledet av farsnavnet, f.eks.
karolinger, dvs. etterkommere av Karl (den store), Haraldsson, dvs. sønn til
Harald, Gunnar Hámundarson, sønn til Hámund(u)r.
Mvh
Kristoffer Rusten