M� si at denne skiller seg ut i all g�rra av drittb�ker som gj�r sitt
beste i � overg� hverandre i traurig sosialrealisme, overgrep, psykiske
problemer, seksuelle skildringer og bruk av s�kalte tabuord (spesielt
unge kvinnelige forfattere ser ut til - med stor iver - � driver denne
litter�re konkurransen med � beskrive kj�nnsorganer med flest mulige
tabuord - kjedelig).
N�r denne boka n� er ferdig, �m� jeg ha ei ny, og det er ikke lett �
finne. Skal jeg v�re litt sm�-morsom, vil jeg omskrive Espedals
boktittel for � beskrive den situasjonen jeg er i n�; �Let. Eller
kunsten � finne b�ker som gir en et rikere liv�.
Seri�se tips mottas med glede.
--
�Ante omnia Christianus. Ora et labora�
� GNU Free Documentation License.
�Det Glade Budskap� m� gjerne spres videre. Ordet er uten copyright.
Jesus har betalt prisen en gang for alle.
> Seri�se tips mottas med glede.
1.
Selvhjelp for atale religi�se sosiopater.
2.
Logikk for barne og ungdomsskole-tapere.
3.
Forst� deg selv - en bok for folk totalt uten selvinnsikt.
4.
Skikk og bruk for mentalt hemmede.
5.
De 10 bud - for super-dummies.
>Har akkurat lest ferdig boka �G�. Eller kunsten � leve et vilt og
>poetisk liv� av Tomas Espedal. Det var ei god bok, s� god at jeg fikk en
>lite sorgreaksjon n�r den var ferdig lest - jeg liker ogs� � g� s�
>temaet var s� absolutt i min gate.
>
>
>Seri�se tips mottas med glede.
Siden ingen har svart noe gikk jeg derfor i gang med �Walden: livet i
skogene� av Henry D. Thoreau, en bok som har ligget her �p� vent� en
stund.
>On Fri, 08 May 2009 21:19:08 +0200, "Johan S. Tauler"
><johan_s...@halleluja.yes> wrote:
>
>>Har akkurat lest ferdig boka �G�. Eller kunsten � leve et vilt og
>>poetisk liv� av Tomas Espedal. Det var ei god bok, s� god at jeg fikk en
>>lite sorgreaksjon n�r den var ferdig lest - jeg liker ogs� � g� s�
>>temaet var s� absolutt i min gate.
>>
>>
>>Seri�se tips mottas med glede.
>
>Siden ingen har svart noe gikk jeg derfor i gang med �Walden: livet i
>skogene� av Henry D. Thoreau, en bok som har ligget her �p� vent� en
>stund.
Chattet forresten akkurat med mine linux-nerd-pappa. Han forslo ei bok som
heter �Bombi Bitt och jag�. Han sier at ikke har lest boka, men han husker
enn� med stor glede en tv-serie basert p� romanen som gikk p� TV p�
slutten av sekstitallet eller deromkring.
http://no.wikipedia.org/wiki/Bombi_Bitt_och_jag
>.. gikk jeg derfor i gang med �Walden: livet i
>skogene� av Henry D. Thoreau, en bok som har ligget her �p� vent� en
>stund.
For spesielt interesserte har jeg lastet opp et podkastet
NRK-radioprogram om boka �Walden�. Fila ligger der i ei uke f�r den s�
slettes: http://senduit.com/aad656
--
�Flokken er der borte, jeg er her�
Du har bibelen. Fors�k � lese den du. Eller det for vanskelig?
Jeg er enig med deg i at Bibelen s� absolutt er en leseverdig bok. Det er
tross alt den som er fundamentet i hele v�r vestlige kultur!
Men hvorfor er du s� sarkastisk?
By the way vanskelig; Ordet �Bibelen� skal skrives med stor forbokstav.
Bibelen er nemlig et egetnavn. Ordet Bibelen betyr forresten �sm� b�ker�.
Bibelen best�r av 66-73 (avhengig av trosretning) ulike sm� b�ker
(skrifter) som er inndelt i to distinkte deler; Det gamle testamente og
Det nye testamente. Samlet utgj�r disse Bibelens kanon.
--
�Flokken er der borte, jeg er her�
>
> By the way vanskelig; Ordet �Bibelen� skal skrives med stor forbokstav.
> Bibelen er nemlig et egetnavn.
Det kan diskuterast.
> Ordet Bibelen betyr forresten �sm� b�ker�.
Den er ny for meg. Eg forutsetter at du kan gje ein passandepeiker som
verifiserer det du p�st�r.
HM
>Johan S. Tauler jr. skreiv:
>> On Tue, 14 Jul 2009 01:20:31 +0200, Harald Mossige <har...@hkabel.net>
>> wrote:
>>
>>> Johan S. Tauler skreiv:
>> Jeg er enig med deg i at Bibelen s� absolutt er en leseverdig bok. Det er
>> tross alt den som er fundamentet i hele v�r vestlige kultur!
>> Men hvorfor er du s� sarkastisk?
>Dynes du det? Sp�rsm�let var meint �rlig fr� mi side.
Det heter ikke �Dynes du�. Det heter �Synes du�. Dessuten s� tviler jeg p�
din �rlighet.
>>
>> By the way vanskelig; Ordet �Bibelen� skal skrives med stor forbokstav.
>> Bibelen er nemlig et egetnavn.
>
>Det kan diskuterast.
Nei.
>
>> Ordet Bibelen betyr forresten �sm� b�ker�.
>Den er ny for meg. Eg forutsetter at du kan gje ein passandepeiker som
>verifiserer det du p�st�r.
Pr�v Wikipedia. S�k p� ordet �Bibelen�. Finner du det ikke, s� pass p� at
du staver ordet �Bibelen� korrekt n�r du s�ker.
Utifr� konteksten i wikipedia trur eg at forklaringa er sv�rt "mangelfull".
http://en.wikipedia.org/wiki/Byblos
http://aboutbiblenow.blogspot.com/2007/10/etymology.html
HM
>Johan S. Tauler jr. skreiv:
>> Ordet Bibelen betyr forresten �sm� b�ker�.
>>> Den er ny for meg. Eg forutsetter at du kan gje ein passandepeiker som
>>> verifiserer det du p�st�r.
>>
>> Pr�v Wikipedia. S�k p� ordet �Bibelen�. Finner du det ikke, s� pass p� at
>> du staver ordet �Bibelen� korrekt n�r du s�ker.
>
>Utifr� konteksten i wikipedia trur eg at forklaringa er sv�rt "mangelfull".
>
>http://en.wikipedia.org/wiki/Byblos
>
>http://aboutbiblenow.blogspot.com/2007/10/etymology.html
>
Det er litt s�rt � henvise til ei privat bloggside for � f�re �bevis� p�
at ordet Bibelen, som du skriver; �Utifr� konteksten i wikipedia trur eg
at forklaringa er sv�rt "mangelfull".�
Det er enda mer s�rt � henvise til en Wikipedia-artikkel om byen Byblos i
Libanon(!), en artikkel som overhode ikke nevner opphavet til ordet
�Bibelen�(!).
Jeg tviler p� at du forst�r det du leser p� engelsk. Derfor er det lurt av
deg � forholde deg til de to norske utgavene av Wikipedia, og det er lurt
� f�lge mitt r�d om � s�ke p� ordet �Bibelen�.
For � hjelpe deg, limer jeg inn direkte link her:
http://no.wikipedia.org/wiki/Bibelen.
For � hjelpe deg enda mer, limer jeg inn deler av det som st�r der her:
�Bibelen (gjennom latin fra gresk �i�A�a �sm� b�ker�) er en samling av
kanoniske skrifter innen j�disk og kristen religion. [...]�.
Dette er sannsynligvis basert på en misforståelse. Random House,
American Heritage, Webster, Larousse samt engelsk og fransk Wikipedia er
enige om at det kommer av gresk "biblia", flertall av "biblion", som
betyr hverken mer eller mindre enn *bok*. Misforståelsen kommer trolig
av at "biblion" oppgis å være diminutiv av "byblos" (papyrus, bok), som
noen har tolket dithen at "biblion" betyr "liten bok". Det er omtrent
like riktig som å si at "vodka" betyr "litt vann" fordi det er et
diminutiv av "voda" (vann).
Bokmålsordboka inneholder samme feilen, men motsier seg selv: under
"bibliofil" står det "av gr biblion 'bok' og *-fil" - altså bare "bok",
ikke "liten bok".
DES
--
Dag-Erling Smørgrav - d...@des.no
>Johan S. Tauler jr. <johan_...@halleluja.yes> writes:
>> Ordet Bibelen betyr forresten �sm� b�ker�.
>> [...]
>> �Bibelen (gjennom latin fra gresk �i�A�a �sm� b�ker�) er en samling av
>> kanoniske skrifter innen j�disk og kristen religion. [...]�.
>
>Dette er sannsynligvis basert p� en misforst�else. Random House,
>American Heritage, Webster, Larousse samt engelsk og fransk Wikipedia er
>enige om at det kommer av gresk "biblia", flertall av "biblion", som
>betyr hverken mer eller mindre enn *bok*. Misforst�elsen kommer trolig
>av at "biblion" oppgis � v�re diminutiv av "byblos" (papyrus, bok), som
>noen har tolket dithen at "biblion" betyr "liten bok". Det er omtrent
>like riktig som � si at "vodka" betyr "litt vann" fordi det er et
>diminutiv av "voda" (vann).
>
>Bokm�lsordboka inneholder samme feilen, men motsier seg selv: under
>"bibliofil" st�r det "av gr biblion 'bok' og *-fil" - alts� bare "bok",
>ikke "liten bok".
>
Hmm. Veldig interessant. Kanskje du burde v�rt inne og rettet p�
artikkelen hos norske Wikipedia?
Done.
>Johan S. Tauler jr. <johan_...@halleluja.yes> writes:
>> Kanskje du burde v�rt inne og rettet p� artikkelen hos norske
>> Wikipedia?
>
>Done.
>
Bra! :-)
Vi g�r ikkje til tobakksindustrien for � s�ka opplysning om tobakkens
skadevirkinger.
Kristenheten har aldrig st�tt fram som hederlig.
Rettast det som rettast b�