Kan noen av dere være behjelpelige?
Odd Utstumo wrote:
Jeg har aldri hørt denne sangen på Norsk, men her er den engelske versjonen,
håper det hjelper
Puff, the magic dragon, lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honalee.
Little Jackie Paper loved that rascal Puff
And brought him strings and sealing wax and other fancy stuff, oh
Puff, the magic dragon, lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honalee.
Puff, the magic dragon, lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honalee.
Together they would travel on boat with billowed sail
Jackie kept a lookout perched on Puff's gigantic tail
Noble kings and princes would bow whene'er they came
Pirate ships would lower their flags when Puff roared out his name, oh
CHORUS
A dragon lives forever, but not so little boys
Painted wings and giants's rings make way for other toys.
One grey night it happened, Jackie Paper came no more
And Puff that mighty dragon, he ceased his fearless roar.
His head was bent in sorrow, green scales fell like rain
Puff no longer went to play along the cherry lane.
Without his lifelong friend, Puff could not be brave
So, Puff that mighty dragon sadly slipped into his cave, oh
CHORUS
Jeg har et utklipp fra et gammelt Hjemmet eller DetNye med en norsk tekst av
Philip A. Kruse. Teksten er ikke så aller verst, men siste linjen er litt
'merkelig':
"...og dukker sikkert opp igjen i andre gutters drøm."
Kanskje det man kaller nødrim?
--oOo--
Rune H. Johansen, 63848830, t27...@nta.no, http://geb.nta.no/~rune/
| Jeg kan så vidt huske denne barnesangen fra min barndom. Jeg skulle ønske
| jeg kunne få tak i teksten.
det er _ikke_ en barnesang, du. "puff" er en referanse til marijuana.
--
Rolf Lindgren http://www.uio.no/~roffe/
ro...@tag.uio.no
Då har NRK (og eg også) utsatt ungane mine for dårleg påverknad; songen vart
framført (på norsk) i "Fritt Fram", barneTV fredag 16. april.
- aasmund kvamme
aasmund...@hib.no
Vi sang den i musikktimene da jeg gikk på barneskolen, så det budskapet har
nok ikke nådd fram til alle. Jeg husker det var den tristeste sangen jeg
hadde hørt, og jeg hadde alvorlige problemer med ikke å gråte. Ja, ja. Sarte
barnesjeler osv.
Eivor Hausken Sande (c:
---
Hvor er den menneskelige natur så
svak som i bokhandelen?
Henry Ward Beecher
>[ Odd Utstumo
>
>| Jeg kan så vidt huske denne barnesangen fra min barndom. Jeg skulle ønske
>| jeg kunne få tak i teksten.
>
>det er _ikke_ en barnesang, du. "puff" er en referanse til marijuana.
Ut fra teksten får jeg det bare til å være en
papirdrage.
Jeg har bestandig tenkt på den norske formen for
lekedrake( engelsk kite)
Hvordan får du teksten til å stemme med marijuana?
--
---=== Michel ===---
Jeg hadde også en slik venn, men han bodde oppe i skyene og var en merkelig
mann med langt skjegg. Hvis jeg gjorde noe galt hadde jeg altid den
kommentaren at "Skomball" var også med på det.
En gang ba jeg ham på kaffe sammen med mamma. Han fikk sin egen tallerken og
sitteplass. Og kaka hans forsvant også...
| Ut fra teksten får jeg det bare til å være en papirdrage. Jeg har
| bestandig tenkt på den norske formen for lekedrake( engelsk kite)
sangen er laget av Peter Yarrow fra den amerikanske flower power-gruppa
«Peter, Paul and Mary.» tror det skulle si nok, egentlig.
men bevares, den er fin, selv når man ser på den som en barnesang.