Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

To mennsker på London Flyplass

46 views
Skip to first unread message

Christer Gundersen

unread,
Feb 24, 2000, 3:00:00 AM2/24/00
to

Min første post her gitt ;) Jeg vet ikke om den har vært her før, men jeg
tarn i allefall:

Det var to skikkelige bissniss folk som var på Heatrow Flyplass i London.
Han ene het Aas til etternavn, og han andre het Kolaas til etternavn. Etter
som de fomla rundt der nede så blei de to ropt opp.
Med en litt sjelvende røst sier damen i høytalern:" Mr.Ass and Mr.Coolass,
please come to the information."


--
MvH
Christer Gundersen

Kjell T Svindland

unread,
Feb 24, 2000, 3:00:00 AM2/24/00
to
Christer Gundersen <dtu...@online.no> wrote:

Den er ennå morsommere med Ås og Sørås. ;-)

Og hver gang jeg har hørt den historien har den blitt framstilt som
sann, men de har jobbet i ganske forskjellige selskaper innen olje og
IT, og som regel samme firma som den som forteller vitsen. :-D

--
Kjell T Svindland
69°41'N, 18°58'E
http://www.bigfoot.com/~kjellts/

Ketil Albertsen

unread,
Feb 24, 2000, 3:00:00 AM2/24/00
to
kje...@bigfoot.com:

> Den er ennå morsommere med Ås og Sørås. ;-)
>
> Og hver gang jeg har hørt den historien har den blitt framstilt som
> sann, men de har jobbet i ganske forskjellige selskaper innen olje og
> IT, og som regel samme firma som den som forteller vitsen. :-D

På NTH Elektro *var* det faktisk to som het hhv Aas og Sørås som delvis
jobbet sammen, og som *kunne* ha vært opphavet til historien. Hr Sørås
kjenner jeg ikke, men prof. Einar Aas kan jeg bekrefte at er en
trivelig kar. Som (selvfølgelig) kjenner historien godt, og avkrefter
den. (Og han hevder også at Sørås ikke vedkjenner seg den med noen
annen Aas/Ås.)

Einar Aas avkrefter forøvrig en annen historie som er tilskrevet ham:
På en reise etsted i østen spiste han på en så fornem resturant at det
ved hvert bord stod en tavle som informerte om hvilke gjester, med
tittel og det hele, man hadde æren av å servere. Men kelneren hadde
nektet å skrive "prof Aas", så det ble stående "prof Einar".

Men som sagt, også den historien er avkreftet av Einar Aas personlig.

ka

Håvar Bauck

unread,
Feb 25, 2000, 3:00:00 AM2/25/00
to

"Christer Gundersen"

> Det var to skikkelige bissniss folk som var på Heatrow Flyplass i London.
> Han ene het Aas til etternavn, og han andre het Kolaas til etternavn.
Etter
> som de fomla rundt der nede så blei de to ropt opp.
> Med en litt sjelvende røst sier damen i høytalern:" Mr.Ass and Mr.Coolass,
> please come to the information."

Originalen er at de heter Aas og Søraas.


En annen detalj som ofte utelates i denne historien, er at mannen som sto og
ventet på dem i informasjonen, var sjefen deres, mr. Just-Vogt.


--
Håvar Bauck.

Kjell T Svindland

unread,
Feb 25, 2000, 3:00:00 AM2/25/00
to
Håvar Bauck <how...@bauck.com> wrote:

Og Ås skulle vel hjem til kona Randi? ;-)

Johan Remmen

unread,
Feb 27, 2000, 3:00:00 AM2/27/00
to
Håvar Bauck wrote:
>
> Originalen er at de heter Aas og Søraas.
>
> En annen detalj som ofte utelates i denne historien, er at mannen som sto og
> ventet på dem i informasjonen, var sjefen deres, mr. Just-Vogt.
>

En engelskmann ved navn Steve Cook hadde tilsvarende opplevelse da han
var i Norge.

--
Johan R. Remmen
jo...@online.no
http://home.sol.no/~jorem/Johans_hjemmeside.html

Anna-Lisa Bårdgård og Jostein Sletvold

unread,
Feb 28, 2000, 3:00:00 AM2/28/00
to
Johan Remmen <jo...@online.no> wrote:

> Håvar Bauck wrote:
> >
> > Originalen er at de heter Aas og Søraas.
> >
> > En annen detalj som ofte utelates i denne historien, er at mannen som sto og
> > ventet på dem i informasjonen, var sjefen deres, mr. Just-Vogt.
> >
>
> En engelskmann ved navn Steve Cook hadde tilsvarende opplevelse da han
> var i Norge.

Faren til min venn Jørgen kunne fortelle om sine venner som fikk
problemer med å introdusere seg med fornavn i England, de het Odd og
Even.

Knut

Morten Lied Johansen

unread,
Feb 29, 2000, 3:00:00 AM2/29/00
to
jsle...@online.no (Anna-Lisa Bårdgård og Jostei n Sletvold) writes:

> Faren til min venn Jørgen kunne fortelle om sine venner som fikk
> problemer med å introdusere seg med fornavn i England, de het Odd og
> Even.

Jeg har en "onkel i Amerika" som heter noe så enkelt som Odd
Arne... Det ble dessverre for vanskelig for amerikanerne, så "he's
just Odd" :)

Dette baner selvfølgelig vei for enkelte humoristiske samtaler... :)

--
Hilsen
Morten Lied Johansen

Thomas Bognø

unread,
Feb 29, 2000, 3:00:00 AM2/29/00
to

Morten Lied Johansen <mort...@ifi.uio.no> wrote in message
news:8f8ln44...@isolde.uio.no...

En kamerat av meg heter Aspenes til etternavn. Den mest vanlige reaksjonen
hos de menneskene vi traff i USA var "ehhhh Mr. Ass-Penis, or is that the
way you pronounce your name.......". Alle som en svært pinlig berørt.

Thomas

DonTomasi

unread,
Feb 29, 2000, 3:00:00 AM2/29/00
to
"Thomas Bognø" <thomas...@fi.uib.no> skrev i melding
news:89gm4p$11ot$1...@toralf.uib.no...

Og på Fiji har Magnus betydningen f.... (den ufine uttalen av det kvinnelige
kjønnsorgan). Jeg var der i julen sammen med en som heter Magnus. Tror du
han fikk problemer......!?!

Rasputin Havohej

unread,
Mar 2, 2000, 3:00:00 AM3/2/00
to
en kompis på jobben som heter Aas, ble faktisk spurt av en
engelskmann; "is your name really Ass?"

On Thu, 24 Feb 2000 13:12:42 GMT, "Christer Gundersen"
<dtu...@online.no> wrote:

>
>Min første post her gitt ;) Jeg vet ikke om den har vært her før, men jeg
>tarn i allefall:
>

>Det var to skikkelige bissniss folk som var på Heatrow Flyplass i London.
>Han ene het Aas til etternavn, og han andre het Kolaas til etternavn. Etter
>som de fomla rundt der nede så blei de to ropt opp.
>Med en litt sjelvende røst sier damen i høytalern:" Mr.Ass and Mr.Coolass,
>please come to the information."
>
>

>--
>MvH
>Christer Gundersen
>
>


Elias Dugan

unread,
Mar 6, 2000, 3:00:00 AM3/6/00
to
En jeg kjenner i NJ, USA heter Evald. Amerikanerene har store vansker
med dette navnet da det blir "Evil" for de.
Fyren kaller seg for Walter uten å ha byttet navn!

--
Elias Dugan, Pragma AS

Arbeid : 38 05 84 64
Telefaks : 38 05 84 70
Mobil : 909 92 928
e-post : e...@pragma.no
Internett : http://www.freeway.va.no/~edu

Hans (Hasse) Gunnar Gustafsson

unread,
Mar 7, 2000, 3:00:00 AM3/7/00
to
Da skulle du sett ansiktet til en veninne når hun på flyplassen ble anmodet
å gi seg til kjenne.

Hun heter Åse Hole.


"Elias Dugan" <e...@pragma.no> wrote in message
news:38C36B91...@pragma.no...

TC Jarvis

unread,
Mar 11, 2000, 3:00:00 AM3/11/00
to
jsle...@online.no (Anna-Lisa Bårdgård og Jostein Sletvold) wrote:

> Johan Remmen <jo...@online.no> wrote:
>
> > Håvar Bauck wrote:
> > >
> > > Originalen er at de heter Aas og Søraas.
> > >
> > > En annen detalj som ofte utelates i denne historien, er at mannen som sto og
> > > ventet på dem i informasjonen, var sjefen deres, mr. Just-Vogt.
> > >
> >
> > En engelskmann ved navn Steve Cook hadde tilsvarende opplevelse da han
> > var i Norge.
>

> Faren til min venn Jørgen kunne fortelle om sine venner som fikk
> problemer med å introdusere seg med fornavn i England, de het Odd og
> Even.

et søskenpar jeg kjenner har samme problemet, de heter Aino og Uno. I know
and you know.
--

TC Jarvis - thomas...@c2i.net

'I wish I was a headlight on a northbound train'

TC Jarvis

unread,
Mar 11, 2000, 3:00:00 AM3/11/00
to
"DonTomasi" <DonT...@spray.no> wrote:

> "Thomas Bognø" <thomas...@fi.uib.no> skrev i melding
> news:89gm4p$11ot$1...@toralf.uib.no...
> >
> > Morten Lied Johansen <mort...@ifi.uio.no> wrote in message
> > news:8f8ln44...@isolde.uio.no...
> > > jsle...@online.no (Anna-Lisa Bårdgård og Jostei n Sletvold) writes:
> > >

> > > > Faren til min venn Jørgen kunne fortelle om sine venner som fikk
> > > > problemer med å introdusere seg med fornavn i England, de het Odd og
> > > > Even.
> > >

> > > Jeg har en "onkel i Amerika" som heter noe så enkelt som Odd
> > > Arne... Det ble dessverre for vanskelig for amerikanerne, så "he's
> > > just Odd" :)
> > >
> > > Dette baner selvfølgelig vei for enkelte humoristiske samtaler... :)
> > >
> >
> > En kamerat av meg heter Aspenes til etternavn. Den mest vanlige reaksjonen
> > hos de menneskene vi traff i USA var "ehhhh Mr. Ass-Penis, or is that the
> > way you pronounce your name.......". Alle som en svært pinlig berørt.
> >
> > Thomas
> >
> >
>
> Og på Fiji har Magnus betydningen f.... (den ufine uttalen av det kvinnelige
> kjønnsorgan). Jeg var der i julen sammen med en som heter Magnus. Tror du
> han fikk problemer......!?!

selsomt. våkne hver morgen bare for å se en kjempestor fitte i speilet.

Grunde Sorlie

unread,
Mar 24, 2000, 3:00:00 AM3/24/00
to
Jeg heter Grunde til fornavn og blir stadig spurt: Hvorfor kaller dem deg
Grunde? Hva heter du egentlig? Hva heter du til fornavn?
Litt kjedelig når jeg får spørsmålet om hva jeg heter til fornavn, "Grunde"
svarer jeg. "Og fornavnet?" spør dem igjen. "Grunde" svarer jeg igjen. "Ja,
men til fornavn?" spør dem enda en gang. Hvorpå jeg må forklare dem at
fornavnet mitt faktisk er Grunde.

Hilsen GRUNDE Sørlie

Christer Gundersen <dtu...@online.no> skrev i
news:e7at4.2740$fS6.2...@juliett.dax.net

Jon Haugsand

unread,
Mar 24, 2000, 3:00:00 AM3/24/00
to
* Grunde Sorlie

> Jeg heter Grunde til fornavn og blir stadig spurt: Hvorfor kaller dem deg
> Grunde? Hva heter du egentlig? Hva heter du til fornavn?
> Litt kjedelig når jeg får spørsmålet om hva jeg heter til fornavn, "Grunde"
> svarer jeg. "Og fornavnet?" spør dem igjen. "Grunde" svarer jeg igjen. "Ja,
> men til fornavn?" spør dem enda en gang. Hvorpå jeg må forklare dem at
> fornavnet mitt faktisk er Grunde.

Ser ikke poenget? Hva misforstår de?

(Tips: http://home.sol.no/~vidaandr/news/OBSquoting.html)

--
Jon Haugsand
Norsk Regnesentral, <mailto:Jon.Ha...@nr.no> <http://www.nr.no/>
Tlf: 22852608/22852500, Fax: 22697660, Pb 114 Blindern, 0314 OSLO

Grunde Sorlie

unread,
Mar 24, 2000, 3:00:00 AM3/24/00
to
Det er ikke noen morsom_engelsk oversettelse/misforståelse, men folk tror
bla. at det er et klengenavn eller etternavn. Dette skjer faktisk nesten
hver gang jeg presenterer meg.

G

Jon Haugsand <Jon.Ha...@nr.no> skrev i news:yzo7leswn...@naos.nr.no

Johnny Jensen.

unread,
Mar 26, 2000, 3:00:00 AM3/26/00
to

Grunde Sorlie wrote:

> Det er ikke noen morsom_engelsk oversettelse/misforståelse, men folk tror
> bla. at det er et klengenavn eller etternavn. Dette skjer faktisk nesten
> hver gang jeg presenterer meg.
>
> G

Men du ble tipset om å titte her :
http://home.sol.no/~vidaandr/news/OBSquoting.html

Johnny J


Grunde Sorlie

unread,
Mar 27, 2000, 3:00:00 AM3/27/00
to
Ok

Odd Sveinhaug

unread,
Apr 8, 2000, 3:00:00 AM4/8/00
to
Min "sanne" versjon er "Bertene" Lionæs, Sørås og Ås som blir ropt opp
som:

Lion-ass, Sore-ass and just plain Ass

Nemlig!

Odd

0 new messages