I disse tider har tegnet @ blitt ensbetydende som tilknytning mellom
brukernavn og tjenermaskin.
I IT-miljø sies "brukernavn _at_ servernavn", men dette er jo bare en
betydning symbolet har blitt tillagt, eller hva?
Hva heter krøllalfa egentlig? På norsk og på engelsk.
Hvor kommer symbolet fra? Latin, gresk, el.a.?
På forhånd takk
--
8-) Gunnar
Postet til no.fag.spraak.diverse og no.fag.typografi.
> Hva heter krøllalfa egentlig? På norsk og på engelsk.
> Hvor kommer symbolet fra? Latin, gresk, el.a.?
Det har vore ein tråd om dette for ikkje so lenge sidan på no.it.nostalgi.
Den tråden er verd å lesa. :)
Jardar
Se f.eks.:
http://www.sfs.nphil.uni-tuebingen.de/linguist/issues/7/7-968.html
http://www.expressindia.com/ie/daily/19991122/ige22062.html
Jon Grepstad
Jeg har hørt si at det er en at-ligatur.
Jeg synes det er naturlig å skille mellom symbolets navn og lesemåte.
Dette symbolet _heter_ alphakrøll, men det kan gjerne _leses_ «at»,
likesom vi leser «og» for &, selv om symbolet _heter_ ampersand.
Og navn som snabel-a og grisehale fungerer selvsagt også, selv
om intet tyder på at nogen av dem er utbredt over hele landet.
--
:-- Hans Georg --- student of 'Life, the Universe and Everything'
<ge...@ii.uib.no> (stud.oecon. stud.scient.) http://www.ii.uib.no/~georg/
`Det er beint fram ureinsleg, ikkje å skifta meining frå tid til anna.'
Hvilket er det reneste sludder ettersom det i så
fall har vært ad-ligatur man har siktet til.
--
Håkon Styri
Du mangler den siste referansen i sagaen. Se denne:
http://www.discovery.com/news/briefs/20000801/hi_atsign.html
eller neste nummer (august 2000) av Lov&Data.
--
Håkon Styri
Brukes så latin «ad» i betydning à, slik @ brukes på
engelsk?
I så fall virker det fremdeles logisk.
Det er hverken logisk eller riktig. Slå gjerne opp
i en ordbok før du bruker et fremmedord som
ligatur. I denne sammenhengen betyr det rett og
slett at det er to eller flere bokstaver som er
"sammenskrevet" og det har ingen sammenheng
med hva bokstavsammensetningen betyr i et
eller flere språk. En dominerende teori mener
at @ er enb sammenskriving av "a" og "d" og
det har absolutt ingenting med "t" å gjøre.
Et helt annet spørsmål er om teorien som sier
at @ er en ad-ligatur stemmer eller ikke.
--
Håkon Styri
Jeg vet udmerket godt hva en ligatur er for noget.
: I denne sammenhengen betyr det rett og
: slett at det er to eller flere bokstaver som er
: "sammenskrevet" og det har ingen sammenheng
: med hva bokstavsammensetningen betyr i et
: eller flere språk. En dominerende teori mener
: at @ er enb sammenskriving av "a" og "d" og
: det har absolutt ingenting med "t" å gjøre.
Det var heller ikke akkurat det jeg mente. Om det
er d eller t i ligaturen betrakter jeg som så
uvesentlig at jeg ikke fant det verd å kommentere
det.
Det jeg mente å spørre om var om opprinnelsen for
ligaturen kunne være slik jeg har hørt, blott
fra et annet sprog enn engelsk.
: Et helt annet spørsmål er om teorien som sier
: at @ er en ad-ligatur stemmer eller ikke.
Det hadde jo vært interessant å vite, ja.
Opprinnelsen er nok en helt annen enn engelsk.
Leser du de referanser som er postet, og for
den saks skyld Bethold Ullmans klassiske bok
om gammel skrift, vil du antagelig få svar på
det du spør om.
--
Håkon Styri
>http://www.discovery.com/news/briefs/20000801/hi_atsign.html
Men forfatteren glemmer å fortelle oss hvordan amforaen ble
transformert til "weight measure". En amfora vin=hva?
Tja, hulmål og vekt - det kan sikkert ha gått i surr for
noen på et eller annet tidspunkt. Vekten kom vel fra
det spanske ordet, som for den saks skyld finnes i
fransk også. Uansett, artikkelen nevner også at det
skal komme en bok. Han sparer sikkert litt til den.
("@2 - the sequel"?)
--
Håko Styri
Siden NFS beskjerftiger seg med språkriktighet, så kan vi forsøke å se om vi
blir enige om dette:
- tegnet bør uttales "krøllalfa", fordi det er vanlig når en lager
ordsammenstillinger i norsk å sette hovedleddet sist og 'kvalifikatoren'
foran. Andre eksempel: mobiltelefon, fargetv, trykkbokstav, hovedgate,
soveromsvindu
--
Med vennlig hilsen
Morten Haugen, cybrarian / nettbibliotekar
Nettopp derfor må det bli «alphakrøll». Tegnet er helt tydelig en
krøll, og det bør derfor betraktes som hovedleddet. Der er ingen
alpha, men derimot en latinsk A, så å kalle alpha for hovedleddet
lyder merkelig.
Teiknet kemr frå latin, dar dat var ei stytting fyr styreordet "ad", sem
svarar til dat engelska styreordet "at". Me skulde kallat dat "åt".
Tjodrik
>Nettopp derfor må det bli «alphakrøll». Tegnet er helt tydelig en
>krøll, og det bør derfor betraktes som hovedleddet. Der er ingen
>alpha, men derimot en latinsk A, så å kalle alpha for hovedleddet
>lyder merkelig.
'Krøllen' er modifikasjonen av a/alphaen, så krøllalfa/krøllalpha er mer
logisk enn alphakrøll, som høres mer ut som "en krøll med en alpha i"
eller "den første krøll!"
Personlig mener jeg 'ved' og 'à' er bedre betegnelser.
Espen
--
Morten
...og for øvrig meiner eg at sjøfartsdirektøren bør gå av!
>"Tjodrik Person" <shjo...@ulrik.uio.no> wrote in message
>news:Pine.OSF.4.21.000831...@hepp.uio.no...
>> >
>> > Hva heter krøllalfa egentlig? På norsk og på engelsk.
>> > Hvor kommer symbolet fra? Latin, gresk, el.a.?
>>
>> Teiknet kemr frå latin, dar dat var ei stytting fyr styreordet "ad", sem
>> svarar til dat engelska styreordet "at". Me skulde kallat dat "åt".
>>
>Fru Inger @ Østråt?
in...@oestraat.no ser vel ut som en helt kurant epostadresse?
mvh
--
Leif Biberg Kristensen
http://home.alfanett.no/~leifkris/
kva er skilnaden på å heite noko og å heite noko eigentleg? Minner med
om ein tekst av Peter Wessel Zapffe.
Jon Grepstad
> I IT-miljø sies "brukernavn _at_ servernavn", men dette er jo bare en
> betydning symbolet har blitt tillagt, eller hva?
>
> Hva heter krøllalfa egentlig? På norsk og på engelsk.
> Hvor kommer symbolet fra? Latin, gresk, el.a.?
Eg vil sitera frå to artiklar på no.it.nostalgi.
Gisle Hannemyr, <q5d7jmm...@ganglot.ifi.uio.no>:
Internett-bruken av @ i e-post-adresser (for å skille loginnavn fra
maskinnavn) ble introdusert av Ray Tomlinson i 1972, på ARPAnet
(forløperen for Internett). I 1972 fantes det verken C64 eller BBSer.
Valget av @ var ikke ukontroversielt. Alle spesialtegn "betød" ett
eller annet på system, og På Multics (et av OSene som var i bruk på
den tiden) betød "@" rett og slett kill-to-beginning-of- line -- så
Multics-brukere hadde visse problemer med å taste enn epost-adresser.
Se RFC 561, RFC 680 og RFC 724 for detaljer.
Oddbjørn Steffensen, <slrn8pg94p....@freebsd.tricknology.org>:
Denne kom tilfeldigvis dettende inn på en mailingliste, du finner
sikkert den originale artikkelen på www.discovery.com:
@ Sign Invented in Italy
------------------------
By Rossella Lorenzi,
Discovery.com News
Aug. 1, 2000 - An Italian scholar has discovered that "amphora," a word
referring to a weight unit used by ancient Greeks and Romans, is the
real name for the Internet's ubiquitous squiggle, the @ sign used in
email communications.
Giorgio Stabile, who teaches the history of science at Rome's La
Sapienza University, traced the origin of the @ sign to at least 500
years ago, when Italian merchants invented it.
The evidence was hidden in the archives at the Francesco Datini
Institute of Economic History in Prato, near Florence: a letter written
by Francesco Lapi, a Florentine trader, on May 4, 1536, clearly shows
what is the earliest known example of the quintessential symbol of the
Internet. Describing the arrival in Spain of three ships bearing gold
and silver from Latin America, Lapi writes: "there an @ of wine, which
is one thirtieth of a barrel, is worth 70 or 80 ducats."
"In the document, the @ sign is the abbreviation for amphora, a measure
of capacity based on the terracotta jars used for transportation in the
ancient Mediterranean world," said Stabile, who will publish his
finding in a book for the Treccani Encyclopedia by the end of the year.
The sign has been a central part of the Internet since Ray Tomlinson
chose it as a separator in email addresses in 1972. Cybernauts of
various countries have given the sign nicknames from snail to strudel
and monkey's tail, but the @ sign was believed to derive from the Latin
word "ad," meaning "to, toward, at."
The story goes that in late medieval cursive writing the upright stroke
of the "d" curved over to the left making a loop around the "a." "This
theory has no support from a paleographic point of view. In my
research, I ignored the metaphors related to the sign and considered
the only two denominations with a historical background: the English
"commercial at" and the Spanish "arroba," said Stabile.
Searching the commercial paleography, Stabile stumbled into a
Spanish-Latin dictionary of 1492: the word "arroba" was translated as
"amphora," showing that the amphora weight unit was known both in the
Greek-Latin and in the Arab-Hispanic world.
The amphora was long used as a measuring unit in Venice and along trade
Routes running to Northern Europe. There, it acquired its contemporary
commercial meaning, "at the price of."
"The story of the Latin roots of the sign was completely wrong," said
Armando Petrucci, professor of Latin Paleography at Pisa University.
"Finally, Stabile's discovery sheds light on the history of this
successful sign."
Jardar
Snabel-a er min personlige favoritt. Kanskje ikke så altfor korrekt,
men ihvertfall artig.
--
Gaute
I'd like some JUNK FOOD... and then I want to be ALONE --