Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Spraakidiotene gir seg ikke!

19 views
Skip to first unread message

Sigvald

unread,
Aug 24, 2004, 6:15:35 PM8/24/04
to
http://www.aftenposten.no/nyheter/sport/ol2004/article855912.ece

Tsjekkeren Roman Sebrle vant OL-gull i tikamp på Olympiastadion i Aten
tirsdag.

---------------------

Det går nedover med språkforståelsen i kongeriket. Nå har de fordømte
journalist-idiotene begynt å skrive Aten i stedet for Athen som det
alltid har hett. Hva blir det neste påfunnet fra disse hjernedøde
språkamøbene tro? Mynsjen istedet for München? Barselona i stedet for
Barcelona? Stokkholm i stedet for Stockholm? Sjøbenhavn istedet for
København. Hvorfor kan ikke de språklige lavpannene begynne å feie for
egen dør. Hva med å skrive Asjim i stedet for Askim siden tullingene
der uttaler det på den måten?

Sigvald

Geir Hongro

unread,
Aug 24, 2004, 6:36:05 PM8/24/04
to

"Sigvald" <sigv...@yahoo.no> skrev i melding
news:590b3d6f.04082...@posting.google.com...

> Det går nedover med språkforståelsen i kongeriket. Nå har de fordømte
> journalist-idiotene begynt å skrive Aten i stedet for Athen som det
> alltid har hett.

Byens ene og eneste offisielle navn er ?????. Oversatt til norske bokstaver
blir det Atena....


Geir Hongrø


Geir Hongro

unread,
Aug 24, 2004, 6:36:34 PM8/24/04
to

"Geir Hongro" <geir...@onlinenospam.no> skrev i melding
news:2pPWc.3026$WW4....@news4.e.nsc.no...

Sorry. Greske tegn virket ikke på Outlook :-)


Geir Hongrø


Hans Petter Nenseth

unread,
Aug 24, 2004, 6:38:28 PM8/24/04
to
Geir Hongro:

Ikke virker fornuft på deg heller.
1-1
--
Er man opptatt med å holde sin sti ren
har man ikke tid til å grave sin egen grav.

Stig Røed

unread,
Aug 24, 2004, 6:56:25 PM8/24/04
to
Sigvald wrote:

Tja, ifølge Caplex så skrives det vel Aten på norsk.
http://www.caplex.net/web/artikkel/artdetalj.asp?art_id=9300668&L=1

--
Vennlig hilsen
Stig Røed
"What do atheists scream when they come?"
-Bill Hicks

Ųyvind Michelsen, Oslo

unread,
Aug 24, 2004, 7:53:30 PM8/24/04
to


Vel de var ikke mer konsekvente i Caplex at de klarte å henvise til en annen
artikkel som de kalte Biblioteket i Athen!
http://www.caplex.net/web/artikkel/artdetalj.asp?art_id=9300668&media_id=11015165&mediatype=pic

I mitt ordforråd og rettskrivningspraksis heter det fremdeles Athen
Dessuten går det ikke an å henvise til gresk skrivemåte på grunn av deres
alfabet som er annerledes enn vårt. Jeg mener allikevel å huske at byens
navn ihvertfall uttales på gresk noe som kan skrives som Athanaiki eller noe
sånt.

Engelskmennene bruker jo betegnelsen Athens, så en viss rettsnor har vi jo
derfra.

Ellers så er de stadige forsøkene på fornorskning av utenlandske navn,
begreper og ord noe patetisk!

Grunnen til dette er at nordmenn etterhvert har fått et nært og godt
kjennskap til det engelske språket gjennom filmer, TV og datalitteratur mv.
Dermed er det ikke nødvendig å oversette engelske ord og begreper som er
innarbeidet hos oss. Derimot er særlig franske og til dels tyske ord og
begreper noe mer fremmed for de fleste nordmenn. Dermed blir det dumt og
patetisk å henvise til at pub bør hete pøbb fordi chauffeur for lenge siden
heter sjåfør på norsk.

Engelsk er nå et gjennomarbeidet verdensspråk og derfor er det unødvenig å
fornorske engelske ord og vendinger, derimot kan tyske og franske og andre
lands ord og begreper godt i en viss grad fornorskes dersom det er
nødvendig.
Det samme gjelder for stavemåter og navn på land og byer. Bruxelles (fransk)
Brussel (flamsk) behøver ikke å hete Bryssel. La France kunne godt hete
nettop det og ikke Frankrike.
Tyskland burde ha hett Deutschland på norsk osv.

Men nå har vi norske oversettelser på byer og land som vi ikke bør fornorske
ennå mer. Dermed kan hovedstaden i Hellas fremdeles hete Athen og ikke Aten!

Språkrådet bør få sitt budsjett halvert og bør også halvere sitt engasjement
og sine forslag og antall møter i året. Vi klarer oss fint uten ytterligere
fornorksningsidioti fra dem!

Staten sparer penger og nordmenn får bruke engelske ord som alle vet hva
står for; pub, cup, curling osv.

--
Vennlig hilsen

Øyvind Michelsen, Oslo
Lokalpolitiker og Bydelsutvalgsrepresentant for Fremskrittspartiet
Bydel Gamle Oslo


Erik Naggum

unread,
Aug 24, 2004, 8:36:45 PM8/24/04
to
* Øyvind Michelsen, Oslo

> Dessuten går det ikke an å henvise til gresk skrivemåte på grunn av
> deres alfabet som er annerledes enn vårt.

Det er helt almindelig med transkripsjonsregler mellom både sprog og
alfabeter, slik at lydbilledet skal beholdes. F eks skriver amerikanerne
det Al-Qaeda fordi de uttaler «e» som /i/, og den riktige uttalen
tilsvarer transkripsjonen al-Qa'idah, hvor ' er en «glottal stop»
(«lyden» foran ord som begynner med en vokal på norsk).
Ifølge de reglene jeg bare husker å ha sett for veldig mange år siden,
skal det theta transkriberes med «th» på norsk, og det er ikke en þ-lyd
som på islandsk og engelsk, men en «aspirert t», dvs, en t med markert
utpust bak. Vi klarer ikke å la være lage en slik lyd om vi gir trykk
til stavelsen etter på norsk, men forskjellen er altså mellom tt i atten
og th i Athen. For de fleste er dette helt uproblematisk.

> Engelsk er nå et gjennomarbeidet verdensspråk og derfor er det
> unødvenig å fornorske engelske ord og vendinger, derimot kan tyske og
> franske og andre lands ord og begreper godt i en viss grad fornorskes
> dersom det er nødvendig.

Som regel er det mulig å konstruere det norske ordet fra stammen på
tysk og fransk gjennom etablerte lånveier, mens engelsk er såpass godt
mutert fra kildene (latin, fransk, germansk) at ordene har fått et helt
nytt lydbillede. Vi har små problemer med å importere ord fra fransk der
vi uttaler det med norske fonemer, fjernt fra de franske, og tysk er
enda enklere for oss å importere fra fordi vi har samme fonemer.

--
Erik Naggum, Oslo, Norway @2004-237

Act from reason, and failure makes you rethink and study harder.
Act from faith, and failure makes you blame someone and push harder.

zenodotos

unread,
Aug 25, 2004, 1:13:02 AM8/25/04
to
In article <uwQWc.6590$vH5.1469@amstwist00>,

"Øyvind Michelsen, Oslo" <dataman...@hotmail.com> wrote:

> Staten sparer penger og nordmenn får bruke engelske ord som alle vet hva
> står for; pub

Det finnes ikke pub'er i Norge lenger, vi har pøbber - dvs steder hvor
man drikker inne og røyker ute. Det er noe annet enn pub.

--
*
'And please, darling, help me smoke this one more cigarette, now'
*

Tor Eivind Ravndal

unread,
Aug 25, 2004, 2:17:10 AM8/25/04
to
Hva med:

Ziegwald Größfjeld?


John Hilt

unread,
Aug 25, 2004, 3:48:57 AM8/25/04
to
On Wed, 25 Aug 2004 07:13:02 +0200 zenodotos
wrote in news:no.fag.spraak.strid

>Det finnes ikke pub'er i Norge lenger, vi har pøbber - dvs steder hvor
>man drikker inne og røyker ute. Det er noe annet enn pub.

Rait. Ut å pæss å ijnn å dajns ...


--

-= jh =-

Isachsen

unread,
Aug 25, 2004, 8:32:35 AM8/25/04
to

Hva med Ny Jåkke? Det er er jo forlengst lansert med stort hell av en kjent
sang- og revyartist. Iallfall burde Ny Jork (eller Jorvik) kunne diskuteres.
For øvrig har vi visst et spesielt forhold til landet det Athen ligger. I
motsetning til andre andre (det er naturlig å sammenligne oss med) kaller vi
det for Hellas. Alle de andre kaller det for Grekenland.
Men INNBYGGERNE - dem kaller vi for grekere. Schnakk om inkvensekons. Forstå
det de som kan!

Isachsen


Tord Kallqvist Romstad

unread,
Aug 25, 2004, 9:42:34 AM8/25/04
to
"Øyvind Michelsen, Oslo" <dataman...@hotmail.com> writes:

> Ellers så er de stadige forsøkene på fornorskning av utenlandske navn,
> begreper og ord noe patetisk!

Pussig at du bringer opp dette akkurat i denne debatten. Utenlandske
bynavn er jo et område der utviklingen har gått i den _motsatte_
retningen. Tradisjonelt har vi oversatt en lang rekke utenlandske
bynavn til norsk, mens vi idag stort sett har gått bort fra dette. Vi
skriver ikke lenger Florens, Kanton, Peking, Prag eller Rom, men
isteden Firenze, Guangzhou, Beijing, Praha og Roma.

> Engelsk er nå et gjennomarbeidet verdensspråk og derfor er det unødvenig å
> fornorske engelske ord og vendinger, derimot kan tyske og franske og andre
> lands ord og begreper godt i en viss grad fornorskes dersom det er
> nødvendig.
> Det samme gjelder for stavemåter og navn på land og byer. Bruxelles (fransk)
> Brussel (flamsk) behøver ikke å hete Bryssel. La France kunne godt hete
> nettop det og ikke Frankrike.
> Tyskland burde ha hett Deutschland på norsk osv.

Så lurt. La oss med det samme ta i bruk "Hrvatska" (Kroatia),
"Kalaalit Nunaat" (Grønnland), "Magyarorzag" (Ungarn), "Misr" (Egypt),
"Nippon" (Japan), "Pashtu" (Afghanistan), "Sakartvelo" (Georgia),
"Shqipëria" (Albania) "Slovensko" (Slovakia), "Suomi" (Finland),
"Zhongguo" (Kina) og sist men ikke minst "Choson Minjujuui Inmin
Konghwaguk" (Nord-Korea). Ville ikke skapt forvirring i det hele
tatt.

Moderne norsk er egentlig ganske konsekvent på dette punktet. Navn på
land blir oversatt, mens byer og andre stedsnavn som regel ikke blir
det. Såvidt jeg kan bedømme fungerer dette prinsippet utmerket, og
jeg ser ingen grunn til å endre på det.

Når det gjelder Athen/Aten bør man ganske enkelt sjekke hvordan
reglene for transkripsjon av moderne gresk til norsk ser ut. Hvis
Eriks påstand om at theta transkriberes til "th" er korrekt (hvilket
virker sannsynlig) blir "Athen" den mest naturlige formen på norsk.

--
Tord Romstad

Tord Kallqvist Romstad

unread,
Aug 25, 2004, 9:46:08 AM8/25/04
to
"Isachsen" <origi...@c2i.netinvalid> writes:

> For øvrig har vi visst et spesielt forhold til landet det Athen ligger. I
> motsetning til andre andre (det er naturlig å sammenligne oss med) kaller vi
> det for Hellas. Alle de andre kaller det for Grekenland.

Såvidt jeg vet er grekernes eget navn på landet sitt noe som ligner
ganske mye på "Hellas". Jeg overlater til andre å bedømme om det er
naturlig å sammenligne oss med dem.

--
Tord Romstad

Espen Vestre

unread,
Aug 25, 2004, 9:48:22 AM8/25/04
to
Tord Kallqvist Romstad <rom...@math.uio.no> writes:

> Såvidt jeg vet er grekernes eget navn på landet sitt noe som ligner
> ganske mye på "Hellas". Jeg overlater til andre å bedømme om det er
> naturlig å sammenligne oss med dem.

Jeg synes vi burde å kalle Norge for Nordvei, det engelske Norway er
jo mye nærmere det opprinnelige Norvegr :-)
--
(espen)

Ivar Musum

unread,
Aug 25, 2004, 9:55:46 AM8/25/04
to
On Wed, 25 Aug 2004 07:13:02 +0200, zenodotos <zenod...@hotmail.com>
wrote:

>> Staten sparer penger og nordmenn får bruke engelske ord som alle vet hva
>> står for; pub
>
>Det finnes ikke pub'er i Norge lenger, vi har pøbber - dvs steder hvor
>man drikker inne og røyker ute. Det er noe annet enn pub.

Så du mener de bør endre skrivemåten til "pøbb" i Irland også?

--
Ivar

zenodotos

unread,
Aug 25, 2004, 10:00:36 AM8/25/04
to
In article <vh6pi0526i994f7ig...@4ax.com>,
Ivar Musum <imu...@hotmail.com> wrote:

Nå bruker de ikke 'ø' i Irland, men en pub med røykeforbud er ikke en
pub. I Irland er det lov å ta med seg ølen ut for å ta en røyk, så det
er litt mindre ille enn i vårt protestantiske moralistdespoti.

Hans Georg Schaathun

unread,
Aug 25, 2004, 10:00:26 AM8/25/04
to
On Wed, 25 Aug 2004 07:13:02 +0200, zenodotos
<zenod...@hotmail.com> wrote:
: Det finnes ikke pub'er i Norge lenger, vi har pøbber - dvs steder hvor
: man drikker inne og røyker ute. Det er noe annet enn pub.

Jeg kan ikke se at norske pøbber nogensinde har hatt mye til felles
med «pubs». Selv ikke med røk.

--
:-- Hans Georg http://www.ii.uib.no/~georg/

`This Universe never did make sense; I suspect that it was built
on government contract.' (Heinlein)

Sigvald

unread,
Aug 25, 2004, 10:15:59 AM8/25/04
to
"T. E. Ravndal" <tor-eivin...@akerkvaerner.com> wrote in message news:
<412c2ee6$1...@news.wineasy.se>...

> Hva med:
>
> Ziegwald Größfjeld?

Du bør passe deg Ravndal, Edvin Vik ser deg og dette tullet.

Sigvald

Paul Engeset

unread,
Aug 25, 2004, 11:05:07 AM8/25/04
to
Øyvind Michelsen, Oslo <dataman...@hotmail.com> wrote:

> Ellers så er de stadige forsøkene på fornorskning av utenlandske navn,
> begreper og ord noe patetisk!

Gode gud, hvor mange ganger må du og visse andre her gjøres oppmerksomme
på at også i andre språk har de egne navn på andre land, byer osv, og de
forandrer skrivemåte på engelske og andre utenlandske ord for at det
skal passe til deres språkregler. Det er overhodet ikke noe særnorsk ved
det, og dette er du blitt fortalt utallige ganger før.

<klipp>

> Bruxelles (fransk)
> Brussel (flamsk) behøver ikke å hete Bryssel. La France kunne godt hete
> nettop det og ikke Frankrike.
> Tyskland burde ha hett Deutschland på norsk osv.
>
> Men nå har vi norske oversettelser på byer og land som vi ikke bør fornorske
> ennå mer. Dermed kan hovedstaden i Hellas fremdeles hete Athen og ikke Aten!
>
> Språkrådet bør få sitt budsjett halvert og bør også halvere sitt engasjement
> og sine forslag og antall møter i året. Vi klarer oss fint uten ytterligere
> fornorksningsidioti fra dem!

Tror du det er _Språkrådet_ som har bestemt at det skal hete Frankrike
og Tyskland?
--
Paul

Message has been deleted

Peter J. Acklam

unread,
Aug 25, 2004, 1:39:24 PM8/25/04
to
≇敩爠䡯湧牯∠㱧敩牨潮杀潮汩湥湯獰慭⹮漾⁷牯瑥㨊ਾ•卩杶慬搢‼獩杶慬搴䁹慨潯⹮漾⁳歲敶㨊㸠ਾ‾⁄整⁧å爠湥摯癥爠浥搠獰狾＀景牳瓾＀汳敮⁩潮来物步琮⁎å⁨慲⁤攊㸠㸠景牤ø浴攠橯畲湡汩獴⵩摩潴敮攠扥杹湴⃾＀獫物癥⁁瑥渠椠獴敤整⁦潲ਾ‾⁁瑨敮⁳潭⁤整⁡汬瑩搠桡爠桥瑴⸊㸠ਾ⁂祥湳⁥湥朠敮敳瑥晦楳楥汬攠湡癮⁥爠㼿㼿㼮⁏癥牳慴琠瑩氊㸠湯牳步⁢潫獴慶敲⁢汩爠摥琠䅴敮愮⸮⸊૾＀ꬃ鄃렃긃봃넀묠畴瑡汥猠«䅴桩湡»Ⱐ浥搠瑲祫欠烾＀慮摲攠獴慶敬獥朠桶潲⃾＀ꭴ棾＀묊畴瑡汥猠畳瑥浴Ⱐ獯洠椠«瑨楮柾＀묮ਊ健瑥爊ਭⴠ੐整敲⁊⸠䅣歬慭‭⁰橡捫污浀潮汩湥⹮漠ⴠ桴瑰㨯⽨潭攮潮汩湥⹮漯繰橡捫污洊

John Hilt

unread,
Aug 25, 2004, 1:41:41 PM8/25/04
to
On 25 Aug 2004 19:39:24 +0200 Peter J. Acklam
wrote in news:no.fag.spraak.strid

>> Byens ene og eneste offisielle navn er ?????. Oversatt til
>> norske bokstaver blir det Atena....

>=FE=FF=00=AB=03=91=03=B8=03=AE=03=BD=03=B1=00=BB uttales =FE=FF=00=ABAthina=
>=FE=FF=00=BB, med trykk p=FE=FF=00=E5 andre stavelse og hvor =FE=FF=00=ABth=
>=FE=FF=00=BB
>uttales ustemt, som i =FE=FF=00=ABthing=FE=FF=00=BB.

Yes Peter Gynter, but think you a little about ...


--

-= jh =-

Peter J. Acklam

unread,
Aug 25, 2004, 1:52:56 PM8/25/04
to
John Hilt <n...@c2i.net> wrote:

Hm. Jeg har ikke hatt problemer med å poste i tegnsettet UTF-8
før, men denne gangen gikk det helt galt, gitt. Grmf.

Peter

--
Peter J. Acklam - pjac...@online.no - http://home.online.no/~pjacklam

Knut Schrųder

unread,
Aug 25, 2004, 1:54:27 PM8/25/04
to
In news:0pjpi05a6kpaai4ub...@4ax.com,
John Hilt <n...@c2i.net> typed:

Hvordan fikk du til å svare?
Jeg fikk bare kinesiske tegn i Adresse- og Emne- feltet da jeg ville takke
for oppklaringen...
--
Knut


Isachsen

unread,
Aug 25, 2004, 1:55:45 PM8/25/04
to

Og hvordan gikk det efter hvert med landet Cambodia, som på norsk skulle
skrives Kampusjea eller noe lignende - og skulle uttales med voldsomt trøkk
på e'en? Krinken fulgte naturligvis opp og narret hele nasjonen til å gå på
limpinnen. Å ha bastante meninger (synsinger?) om dette - det er fali' det!

Isachsen


Erik Naggum

unread,
Aug 25, 2004, 1:59:49 PM8/25/04
to
* Peter J. Acklam
> ??uttales ustemt, som i ??

Fix tegnsettet ditt, fåreskalle. Du poster med slike headere:

MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=utf-16be
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Det du egentlig poster er en så inkompetent, maltraktert utgave av
Unicode at du burde få bot for det. Og ikke begynn med den sedvanlige
personlige drittkastingen din fordi du tas i skrikende inkompetanse enda
en gang, OK? Bare rett opp tabben din og gidd å forstå at det du prøver
deg på er for avansert for deg.

--
Erik Naggum, Oslo, Norway @2004-238

Peter J. Acklam

unread,
Aug 25, 2004, 3:50:08 PM8/25/04
to
Erik Naggum <er...@naggum.no> wrote:

> * Peter J. Acklam
>
> > ??uttales ustemt, som i ??
>
> Fix tegnsettet ditt, fåreskalle. Du poster med slike
> headere:
>
> MIME-Version: 1.0
> Content-Type: text/plain; charset=utf-16be
> Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Jeg aner ikke hvorfor headerene ble slik. Det var i alle fall
ikke meningen.

> Det du egentlig poster er en så inkompetent, maltraktert
> utgave av Unicode at du burde få bot for det.

Det er knapt min feil at Emacs/Gnus valgte det tegnsettet.

> Og ikke begynn med den sedvanlige personlige drittkastingen din
> fordi du tas i skrikende inkompetanse enda en gang, OK?

Spar meg. Du illustrerte hvem som driver personlig drittkasting i
det du kalte meg «fåreskalle». Du, jeg, og de flest andre som har
sett deg på news, vet utmerket godt hvordan du bruker allverdens
ukvemsord mot dem du diskuterer med.

Erik Naggum

unread,
Aug 25, 2004, 4:13:48 PM8/25/04
to
* Peter J. Acklam

> Spar meg. Du illustrerte hvem som driver personlig drittkasting i
> det du kalte meg «fåreskalle». Du, jeg, og de flest andre som har
> sett deg på news, vet utmerket godt hvordan du bruker allverdens
> ukvemsord mot dem du diskuterer med.

Det var akkurat dette jeg bad deg la være med, men hva gjør du? Jo, du
trår til med den sedvanlige personlige drittkastingen din enda du får
beskjed om å la være, og så skal du naturligvis skylde på meg for at du
ikke klarer å ta deg i nakken og filleriste deg slik du burde gjøre.
Det spiller ingen rolle hva andre gjør mot deg «først», skjønner du,
Peter J. Acklam. Det som spiller en rolle er hva du selv velger å gjøre,
og du har vist at du skjærer helt ut i personangrepene dine når du føler
deg litt tråkka på. Da må man jo bare godt seg over å kunne få deg til å
tilte og oppføre deg som den drittsekken du er ved å tråkke litt på deg
fra tid til annen, slik som du halser etter folk fordi du kan for lite
norsk til å kjenne til vanskelige ord som «henspeile» og er på
arrogansejakt som en annen liten kjøter som lukter blod.
Spar oss, Peter J. Acklam, for mer av den personligheten din. Ta deg
sammen, oppfør deg skikkelig, og la bli med mer drittkasting. Det er
hele tiden ditt valg, og når du vet at jeg har veldig lyst til å lynsje
deg fordi du er en slik forpult hykler, da er ikke valget vanskelig, er
det vel? Men klarer Peter J. Acklam å holde seg i skinnet? Neppe!
Hykleren Peter J. Acklam skal nå holde enda et lite foredrag om hvor
fælt det han selv driver med er når jeg gjør det, og han skal påny
fraskrive seg ansvaret for hans egne handlinger. Så lett å terge, så
lett å antenne, så totalt blottet for moral! Rull film!
Det bare ansvarsfraskrivende lavpanner som skylder på softwaren sin for
at de har postet med dårlig tegnsett. Dette til orientering.

Sverre Stølen

unread,
Aug 25, 2004, 5:24:47 PM8/25/04
to

"Isachsen" <origi...@c2i.netinvalid> wrote in message
news:DF%Wc.626$8c.6...@juliett.dax.net...

> For øvrig har vi visst et spesielt forhold til landet det Athen ligger. I
> motsetning til andre andre (det er naturlig å sammenligne oss med) kaller vi
> det for Hellas. Alle de andre kaller det for Grekenland.
> Men INNBYGGERNE - dem kaller vi for grekere. Schnakk om inkvensekons. Forstå
> det de som kan!

Også norske pakketurister kaller det Grekenland.
--
Sverre
http://home.online.no/~ptrptr/

HKH

unread,
Aug 25, 2004, 5:25:49 PM8/25/04
to

"Sigvald" <sigv...@yahoo.no> skrev i melding
news:590b3d6f.04082...@posting.google.com...

> http://www.aftenposten.no/nyheter/sport/ol2004/article855912.ece
>
> Tsjekkeren Roman Sebrle vant OL-gull i tikamp på Olympiastadion i Aten
> tirsdag.
>
> ---------------------
>
> Det går nedover med språkforståelsen i kongeriket. Nå har de fordømte
> journalist-idiotene begynt å skrive Aten i stedet for Athen som det
> alltid har hett. Hva blir det neste påfunnet fra disse hjernedøde
> språkamøbene tro? Mynsjen istedet for München? Barselona i stedet for
> Barcelona? Stokkholm i stedet for Stockholm? Sjøbenhavn istedet for
> København. Hvorfor kan ikke de språklige lavpannene begynne å feie for
> egen dør. Hva med å skrive Asjim i stedet for Askim siden tullingene
> der uttaler det på den måten?
>


Ordnung must sein!

HKH


Sigvald

unread,
Aug 25, 2004, 9:33:13 PM8/25/04
to
"Isachsen" <or...@c2i.net> wrote in message news:
<Bo4Xc.646$8c.6...@juliett.dax.net>...

> Og hvordan gikk det efter hvert med landet Cambodia,
> som på norsk skulle skrives Kampusjea eller noe lignende

Det var vel på Pol Pots tid. Etter at hans regime falt fikk vel landet
tilbake sitt gamle navn Kambodsja på norsk. Cambodia er engelsk.

Senere har despotene i Burma endret det landets navn til Myanmar og
psykopatene og språk-idiotene her hjemme følger etter.
Nobelpris-vinner Ang San Su Kuy sier konsekvent Burma, derfor bruker
også jeg det navnet. Samme med Rangoon som despotene har kalt Jangoon
eller noe i den dur.

Sigvald

Peter J. Acklam

unread,
Aug 26, 2004, 3:06:15 AM8/26/04
to
Erik Naggum <er...@naggum.no> wrote:

> * Peter J. Acklam
>
> > Spar meg. Du illustrerte hvem som driver personlig
> > drittkasting i det du kalte meg «fåreskalle». Du, jeg,
> > og de flest andre som har sett deg på news, vet utmerket
> > godt hvordan du bruker allverdens ukvemsord mot dem du
> > diskuterer med.
>
> Det var akkurat dette jeg bad deg la være med, men hva
> gjør du? Jo, du trår til med den sedvanlige personlige

> drittkastingen din enda du får beskjed om å la være [...]

Du kan jo gjerne ønske at jeg tar imot dritten fra deg og lar være
å si noe på det fordi du ber meg om det, men jeg har ikke spesielt
lyst å danse etter din pipe.

> Hykleren Peter J. Acklam skal nå holde enda et lite
> foredrag om hvor fælt det han selv driver med er når jeg gjør
> det, og han skal påny fraskrive seg ansvaret for hans egne
> handlinger. Så lett å terge, så lett å antenne, så totalt
> blottet for moral! Rull film!

Det er jo en smule fornøyelig å se hvordan du snur ting på hodet.
I den forrige diskusjonen vi hadde klaget du over hvordan jeg
terget deg.

> Det bare ansvarsfraskrivende lavpanner som skylder på
> softwaren sin for at de har postet med dårlig tegnsett. Dette
> til orientering.

Det er jo fristende å svare med samme mynt: Det er bare ansvars-
fraskrivende programmerere som skylder på brukeren for at program-
varen velger dårlig tegnsett. Og har ikke du selv vært med på å
skrive Emacs? :-)

Tor Eivind Ravndal

unread,
Aug 26, 2004, 3:07:17 AM8/26/04
to
>> Tor Eivind Ravndal:
>>
>> Hva med:
>>
>> Ziegwald Größfjeld?

> Sigvald:


> Du bør passe deg Ravndal, Edvin Vik ser deg og dette
> tullet.

Slapp av, jeg bare morer meg. Jeg kan da umulig bry meg
om Edvin(eller andre for den saks skyld). Hvorfor skulle
bry meg om at Edvin leste dette?


Tor Eivind Ravndal

unread,
Aug 26, 2004, 3:14:02 AM8/26/04
to
> Sigvald

[Klipp]

> og psykopatene og språk-idiotene her hjemme følger
> etter.

[/Klipp]

Der har vi det igjen! Kan du ikke være grei å fortelle
oss hvordan *DU* definerer en psykopat? Er du enig i
at det kan være greit å ha en felles forståelse?


Hans-Christian Holm

unread,
Aug 26, 2004, 4:01:43 AM8/26/04
to

"Erik Naggum" <er...@naggum.no> skrev i melding
news:cggmut$nvg$1...@readme.uio.no...
> * Øyvind Michelsen, Oslo
> > Dessuten går det ikke an å henvise til gresk skrivemåte på grunn av
> > deres alfabet som er annerledes enn vårt.
>
> Det er helt almindelig med transkripsjonsregler mellom både sprog og
> alfabeter, slik at lydbilledet skal beholdes. F eks skriver amerikanerne
> det Al-Qaeda fordi de uttaler «e» som /i/, og den riktige uttalen
> tilsvarer transkripsjonen al-Qa'idah, hvor ' er en «glottal stop»

Nei. Merk at det heter "klusil" eller "lukkelyd" på norsk, som i "glottal
lukkelyd". Men det er ikke det det er snakk om her, det er en arabisk "ain"
eller "'ain", som er noe helt annet, nemlig en stemt faryngal frikativ
(eller approksimant). Standardarabisk har en glottal lukkelyd også, men det
er et helt annet fonem.

Grunnen til at du kanskje er litt forvirra her, er vel at både ain og den
glottale lukkelyden kan bli transkribert med apostrof, mens de i
vitenskaplig transkripsjon får forskellige tegn. (De varierer litt.)

Al-Qaida skrives القاعده på arabisk, med en ain (ع) i midten der (uten krok
under).

> («lyden» foran ord som begynner med en vokal på norsk).
> Ifølge de reglene jeg bare husker å ha sett for veldig mange år siden,
> skal det theta transkriberes med «th» på norsk, og det er ikke en þ-lyd
> som på islandsk og engelsk, men en «aspirert t», dvs, en t med markert
> utpust bak. Vi klarer ikke å la være lage en slik lyd om vi gir trykk
> til stavelsen etter på norsk, men forskjellen er altså mellom tt i atten
> og th i Athen. For de fleste er dette helt uproblematisk.

Nei igjen, theta uttales som engelsk ustemt th i moderne gresk, men i eldre
gresk var den en aspirert t. IPA-tegnet for engelsk ustemt th er nettopp θ,
dvs. gresk theta. Ph og kh var også aspirerte lukkelyder, etter det jeg
kjenner til.

Hans-Christian

Thomas Bakketun

unread,
Aug 26, 2004, 4:57:27 AM8/26/04
to
* Espen Vestre:

> Jeg synes vi burde å kalle Norge for Nordvei, det engelske Norway er
> jo mye nærmere det opprinnelige Norvegr :-)

Godt forslag, men siden Nordvei og Norway uansett uttales likt (av
nordmenn) foreslår jeg at skrivemåten Norway brukes. Dette har også
den fordelen at det vil jamne ut slitasjen på tastaturet.

Sannsynligvis vil Norways Mållag klage på dette med begrunnelsen at det
skal hete Nordveg på nynorsk. Som et komprimiss tillates det å bruke
Nordveg, men bare i bestemt form: Norwegen. Skrivemåten er også her
endret for å jamne ut tastaturslitasjen.

En enda bedre løsning er å lage et nytt tegn for Norway. Dermed unngås
problemet med ulike skrivemåter helt og folk kan selv velge hvordan de
vil uttale tegnet.

--
Roten til alt vondt er egen syntaks for attributter.

Leif Roar Moldskred

unread,
Aug 26, 2004, 7:39:46 AM8/26/04
to
Thomas Bakketun <thomas-...@bakketun.net> writes:

> En enda bedre løsning er å lage et nytt tegn for Norway. Dermed unngås
> problemet med ulike skrivemåter helt og folk kan selv velge hvordan de
> vil uttale tegnet.

Det skal naturlegvis uttalast "The kingdom formerly known as 'Norway'."

--
Leif Roar Moldskred

Isachsen

unread,
Aug 26, 2004, 7:21:00 AM8/26/04
to
Varför "must"? Det är ju engelska! Es heisst doch MUSS!
>
> HKH

Hvorfor ta smålige hensyn? Sykkelist Hushovd ble av en reporter i BBC uttalt
på anglifisert måte som Hush-owed.
Hvorfor skal vi være dårligere.
Hva er det det heter med et kjent slagord: snakk dialekt - skriv nynorsk!!!

Isachsen


Jardar Eggesbø Abrahamsen

unread,
Aug 26, 2004, 7:42:24 AM8/26/04
to
I artikkel <1gj330m.xfp0esloaanwN%pa...@engeset.com>
skreiv Paul Engeset <pa...@engeset.com>:

> > Ellers så er de stadige forsøkene på fornorskning av utenlandske navn,
> > begreper og ord noe patetisk!
>
> Gode gud, hvor mange ganger må du og visse andre her gjøres oppmerksomme
> på at også i andre språk har de egne navn på andre land, byer osv, og de
> forandrer skrivemåte på engelske og andre utenlandske ord for at det
> skal passe til deres språkregler.

No er det like før nokon her hudflettar det danske Sprognævnet for å ha
fordanska Copenhagen til det forkvakla «København». :)

Jardar

John Hilt

unread,
Aug 26, 2004, 7:46:49 AM8/26/04
to
On Wed, 25 Aug 2004 19:54:27 +0200 Knut Schrøder
wrote in news:no.fag.spraak.strid

>> Yes Peter Gynter, but think you a little about ...

>Hvordan fikk du til å svare?
>Jeg fikk bare kinesiske tegn i Adresse- og Emne- feltet da jeg ville takke
>for oppklaringen...

Ved å bruke Forté Agent i stedet for Outlook ...

http://www.snapfiles.com/freeware/network/fwusenet.html

--

-= jh =-

Tord Kallqvist Romstad

unread,
Aug 26, 2004, 1:12:38 PM8/26/04
to
sigv...@yahoo.no (Sigvald) writes:

> "Isachsen" <or...@c2i.net> wrote in message news:
> <Bo4Xc.646$8c.6...@juliett.dax.net>...
>
> > Og hvordan gikk det efter hvert med landet Cambodia,
> > som på norsk skulle skrives Kampusjea eller noe lignende
>
> Det var vel på Pol Pots tid. Etter at hans regime falt fikk vel landet
> tilbake sitt gamle navn Kambodsja på norsk. Cambodia er engelsk.
>
> Senere har despotene i Burma endret det landets navn til Myanmar og
> psykopatene og språk-idiotene her hjemme følger etter.

Jeg liker dårlig å være enig med deg, og det kommer ikke til å bli
noen vane, men i dette tilfellet har jeg ikke noe valg. Å bytte ut de
etablerte norske navnene på fremmede land i takt med skiftende regimer
blir for dumt.

--
Tord Romstad

Erik Naggum

unread,
Aug 26, 2004, 1:15:05 PM8/26/04
to
* Peter J. Acklam

> Du kan jo gjerne ønske at jeg tar imot dritten fra deg og lar være å
> si noe på det fordi du ber meg om det, men jeg har ikke spesielt lyst
> å danse etter din pipe.

Hihihi! Fantastisk! Den ufordragelige, kunnskapsløse hykleren på
arrogansejakt har ikke lyst til å danse etter noen andres pipe, men det
er akkurat hva han gjør, og /bare/ av den grunn. Dette er det morsomste
jeg har sett på Usenet på flere uker. Herlig! Takk!

--
Erik Naggum, Oslo, Norway @2004-239

Erik Naggum

unread,
Aug 26, 2004, 1:25:56 PM8/26/04
to
* Hans-Christian Holm

> Grunnen til at du kanskje er litt forvirra her, er vel at både ain og
> den glottale lukkelyden kan bli transkribert med apostrof, mens de i
> vitenskaplig transkripsjon får forskellige tegn. (De varierer litt.)

Det er herfra jeg har det, ja, samt en forklaring på CNN som jeg trodde
hadde noe for seg. Takk for rettelsen.

> Al-Qaida skrives القاعده på arabisk, med en ain (ع) i midten der
> (uten krok under).

Artig at det gikk å representere det, men støtten for arabisk må være
veldig dårlig her -- selv i 1600% forstørrelse er det fremdeles bare
ugjenkjennelige squiggles.

> Nei igjen, theta uttales som engelsk ustemt th i moderne gresk, men i
> eldre gresk var den en aspirert t. IPA-tegnet for engelsk ustemt th
> er nettopp θ, dvs. gresk theta. Ph og kh var også aspirerte
> lukkelyder, etter det jeg kjenner til.

Takk for oppdateringen.

Peter J. Acklam

unread,
Aug 26, 2004, 1:28:39 PM8/26/04
to
Erik Naggum <er...@naggum.no> wrote:

> * Peter J. Acklam
>
> > Du kan jo gjerne ønske at jeg tar imot dritten fra deg og lar
> > være å si noe på det fordi du ber meg om det, men jeg har ikke
> > spesielt lyst å danse etter din pipe.
>
> Hihihi! Fantastisk! Den ufordragelige, kunnskapsløse
> hykleren på arrogansejakt har ikke lyst til å danse etter noen

> andres pipe, men det er akkurat hva han gjør [...]

Jeg siktet til at du ba meg om ikke å si noe på drittslengingen
din, noe jeg ikke aktet å følge. Hva du snakker om vet da
småfuglene.

John Hilt

unread,
Aug 26, 2004, 1:29:53 PM8/26/04
to
On Wed, 25 Aug 2004 17:59:49 +0000 Erik Naggum
wrote in news:no.fag.spraak.strid

>Det du egentlig poster er en så inkompetent, maltraktert utgave av
>Unicode at du burde få bot for det. Og ikke begynn med den sedvanlige
>personlige drittkastingen din fordi du tas i skrikende inkompetanse enda
>en gang, OK?

Diplomaten og pedagogen Naggum slår til igjen.

Kanskje like sur og gretten som en homofil etter at samboer
har kappet av kuken og blitt kvinne.


--

-= jh =-

Erik Naggum

unread,
Aug 26, 2004, 1:30:51 PM8/26/04
to
* Thomas Bakketun

> En enda bedre løsning er å lage et nytt tegn for Norway. Dermed
> unngås problemet med ulike skrivemåter helt og folk kan selv velge
> hvordan de vil uttale tegnet.

Etter at den kinesiske økonomien har fått vokst seg stor og sterk og
verden forstår hvor vanvittig lurt deres tegnsett er, vil nok
verdenshandelen gå over til å bruke kinesisk og da er nettopp dette
problemet løst én gang for alle -- alle kan snakke som de vil, men de
har ett felles ideografisk skriftsprog.
Hvis de nå bare kunne bli enige om ett felles ideografisk skriftsprog i
den regionen av verden de har dem først, vel å merke.

PS: Hvorfor gikk dette til pornogruppen no.sport.pføy.diverse? Jeg har
fjernet den uanstendigheten fra Newsgroups-headeren.

Erik Naggum

unread,
Aug 26, 2004, 1:45:08 PM8/26/04
to
* Peter J. Acklam

> Jeg siktet til at du ba meg om ikke å si noe på drittslengingen din,
> noe jeg ikke aktet å følge. Hva du snakker om vet da småfuglene.

Å faen, du /er/ jo tilbakestående.
Du har vist meg at du er den typen som nekter å gjøre det som er til
beste for deg fordi du får beskjed om det av noen du ikke liker. Dét er
alt jeg trenger å vite om ditt intellektuelle modningsnivå. Så, takk!

Erik Naggum

unread,
Aug 26, 2004, 1:46:23 PM8/26/04
to
* John Hilt

> Diplomaten og pedagogen Naggum slår til igjen.
>
> Kanskje like sur og gretten som en homofil etter at samboer
> har kappet av kuken og blitt kvinne.

Takk for at du viser verden hvordan du velger å bidra til å gjøre den
til et bedre sted i dine øyne.

--
Erik Naggum, Oslo, Norway @2004-239

Hans-Christian Holm

unread,
Aug 26, 2004, 2:07:46 PM8/26/04
to

"Hans-Christian Holm" <hchrholm...@online.no> skrev i melding
news:mNgXc.3091$g%5.4...@news2.e.nsc.no...

>
> Al-Qaida skrives القاعده på arabisk, med en ain (ع) i midten der (uten
krok
> under).

Liten korreksjon: القاعدة skal det vel være, med noen ekstra prikker på
slutten, som altså er til venstre.

Om denne slo an, prøver jeg meg på en mer vitenskaplig transkripsjon også:
Al-Qāʕidah, evt. Al-Qāʿidah. Jeg liker disse best, men jeg innser at det er
nytteløst å prøve innføre dem i norske nyhetsmedier. Da er kanskje
"Al-Qaida" like greit. Eller hvorfor ikke "Al-Kaida" med k som i Irak (eller
ʕirāq, som det burde hett), om vi nå likevel må tilpasse stavemåten. Iflg.
Google ser det ut til at tyskere og polakker og ganske mange andre ofte
skriver "Al-Kaida" også, og det er vel egentlig ikke noe i veien for at vi
kunne gjort det også.

Hans-Christian

John Hilt

unread,
Aug 26, 2004, 2:09:42 PM8/26/04
to
On Thu, 26 Aug 2004 17:46:23 +0000 Erik Naggum
wrote in news:no.fag.spraak.strid

>> Kanskje like sur og gretten som en homofil etter at samboer


>> har kappet av kuken og blitt kvinne.

>Takk for at du viser verden hvordan du velger å bidra til å gjøre den
>til et bedre sted i dine øyne.

Velbekomme.


--

-= jh =-

John Hilt

unread,
Aug 26, 2004, 2:34:30 PM8/26/04
to
On Thu, 26 Aug 2004 20:07:46 +0200 Hans-Christian Holm
wrote in news:no.fag.spraak.strid

> charset="UTF-8"
>Content-Transfer-Encoding: 8bit

>> Al-Qaida skrives القاعده på arabisk, med en ain (ع) i midten der (uten
>> krok under).

>Liten korreksjon: القاعدة skal det vel være, med noen ekstra prikker på
>slutten, som altså er til venstre.

Yes Gynter, but think you a little about ...


--

-= jh =-

Peter J. Acklam

unread,
Aug 26, 2004, 2:50:47 PM8/26/04
to
Erik Naggum <er...@naggum.no> wrote:

> Å faen, du /er/ jo tilbakestående.
> Du har vist meg at du er den typen som nekter å gjøre det
> som er til beste for deg fordi du får beskjed om det av noen du
> ikke liker. Dét er alt jeg trenger å vite om ditt intellektuelle
> modningsnivå. Så, takk!

Jada, jeg har hørt alt dette før, skjønt med påstanden om at du
vet hva som er til beste for meg tror jeg du topper din egen
rekord i hovmod.

Henrik Holm

unread,
Aug 26, 2004, 2:55:33 PM8/26/04
to
Erik Naggum <er...@naggum.no> wrote:

> den riktige uttalen
> tilsvarer transkripsjonen al-Qa'idah, hvor ' er en «glottal stop»

> («lyden» foran ord som begynner med en vokal på norsk).

Populært kalt glo'al sto' .

Henrik

--
Ser du at det er en + og noen tall i avsenderadressen min?
Dersom du vil svare meg er det viktig at disse er med.
Epost til ne...@henrikholm.com går rett i søpla...

Hans-Christian Holm

unread,
Aug 26, 2004, 3:36:21 PM8/26/04
to

"John Hilt" <n...@c2i.net> skrev i melding
news:q7bsi0hijk1m714lm...@4ax.com...

> On Thu, 26 Aug 2004 20:07:46 +0200 Hans-Christian Holm
> wrote in news:no.fag.spraak.strid
>
> > charset="UTF-8"
> >Content-Transfer-Encoding: 8bit
>
> >> Al-Qaida skrives ุงู"ู,ุงุนุฏู? pรฅ arabisk, med en ain (ุน) i midten
der (uten
> >> krok under).
>
> >Liten korreksjon: ุงู"ู,ุงุนุฏุฉ skal det vel vรฆre, med noen ekstra
prikker pรฅ
> >slutten, som altsรฅ er til venstre.

>
> Yes Gynter, but think you a little about ...

Jeg sjekka i Opera og Outlook Express, pluss IE og Opera mot Google, og alt
sๅ helt fint ut. Kan det vๆre at problemet er pๅ klienten din?

Hans-Christian

Tore Bye

unread,
Aug 26, 2004, 3:41:53 PM8/26/04
to
> Al-Qaida skrives ??????? på arabisk, med en ain (?) i midten der (uten
krok
> under).

Unnskyld at jeg blander meg i dette, men det som står med arabiske bokstaver
(i det minste på min skjerm) er Al faida. Det skal være TO prikker over
q-en.


Hans-Christian Holm

unread,
Aug 26, 2004, 3:49:28 PM8/26/04
to

"Tore Bye" <tore...@online.no> skrev i melding
news:52rXc.3486$WW4....@news4.e.nsc.no...

Jeg har to prikker... De er små og står tett, men like fullt er det to av
dem. I det du sendte blei det derimot en masse spørsmålstegn, som det jo
gjerne blir i europeiske kodinger.

Hans-Christian

Tore Bye

unread,
Aug 26, 2004, 4:01:53 PM8/26/04
to
Ja vel. Ny skjerm eller nye briller. Får se (no pun intended)

"Hans-Christian Holm" <hchrholm...@online.no> skrev i melding

news:R8rXc.3488$WW4....@news4.e.nsc.no...

HKH

unread,
Aug 26, 2004, 4:07:16 PM8/26/04
to

"Isachsen" <origi...@c2i.netinvalid> skrev i melding
news:wIjXc.698$8c.6...@juliett.dax.net...

> HKH wrote:
> > "Sigvald" <sigv...@yahoo.no> skrev i melding
> > news:590b3d6f.04082...@posting.google.com...
> >> http://www.aftenposten.no/nyheter/sport/ol2004/article855912.ece
> >>
> >> Tsjekkeren Roman Sebrle vant OL-gull i tikamp på Olympiastadion i
> >> Aten tirsdag.
> >>
> >> ---------------------
> >>
> >> Det går nedover med språkforståelsen i kongeriket. Nå har de fordømte
> >> journalist-idiotene begynt å skrive Aten i stedet for Athen som det
> >> alltid har hett. Hva blir det neste påfunnet fra disse hjernedøde
> >> språkamøbene tro? Mynsjen istedet for München? Barselona i stedet for
> >> Barcelona? Stokkholm i stedet for Stockholm? Sjøbenhavn istedet for
> >> København. Hvorfor kan ikke de språklige lavpannene begynne å feie
> >> for egen dør. Hva med å skrive Asjim i stedet for Askim siden
> >> tullingene der uttaler det på den måten?
> >>
> >
> >
> > Ordnung must sein!
> Varför "must"? Det är ju engelska! Es heisst doch MUSS!

Ær det så nøye?


> Hvorfor ta smålige hensyn? Sykkelist Hushovd ble av en reporter i BBC
uttalt
> på anglifisert måte som Hush-owed.
> Hvorfor skal vi være dårligere.
> Hva er det det heter med et kjent slagord: snakk dialekt - skriv
nynorsk!!!
>

Nettopp.


HKH


Erik Naggum

unread,
Aug 26, 2004, 7:25:26 PM8/26/04
to
* Peter J. Acklam

> Jada, jeg har hørt alt dette før, skjønt med påstanden om at du vet
> hva som er til beste for meg tror jeg du topper din egen rekord i
> hovmod.

Jippi! Tomsingen er lurt ut på arrogansejakt enda en gang, og nok en
gang fordi han ikke klarer å lese det andre skriver uten å gå helt av
skaftet. Dette er helt fantastisk morsomt, Peter J. Acklam!
Hvordan kommer du til å fortsette dette? Dette kan bli enda morsommere
hvis du nå begynner å dikte og fable om meg istedet for å gjøre noe
veldig lurt -- ta deg sammen og få kontroll over det primitive behovet
du har for ikke å gjøre som du blir fortalt av meg. Du er så dum at det
skal bli riktig morsomt å gi deg fornuftige, riktige råd fremover og så
se at du bare på dum, barnslig trass er nødt til å gjøre noe dumt fordi
du ikke vil danse etter min pipe. Maks underholdning på gang her!

Erik Naggum

unread,
Aug 26, 2004, 7:27:32 PM8/26/04
to
* Hans-Christian Holm -> "John Hilt"

> Jeg sjekka i Opera og Outlook Express, pluss IE og Opera mot Google,
> og alt så helt fint ut. Kan det være at problemet er på klienten din?

Det er John Hilt det er noe iveien med. Du har postet med helt riktig
tegnsett og koding og alt. Igjen, takk for oppklaringene.

Tor Eivind Ravndal

unread,
Aug 27, 2004, 3:40:06 AM8/27/04
to
Erik,

hvorfor ikke debattere uten de aller største kraftuttrykkene?

Jeg ser ikke gevinsten med uttrykksmåten din, kan du forklare hva dette
tilfører?


Tor Eivind Ravndal

unread,
Aug 27, 2004, 5:23:26 AM8/27/04
to
Argh... sorry


Peter J. Acklam

unread,
Aug 27, 2004, 6:43:47 AM8/27/04
to
Erik Naggum <er...@naggum.no> wrote:

> Jippi! Tomsingen er lurt ut på arrogansejakt enda en gang, og
> nok en gang fordi han ikke klarer å lese det andre skriver uten å gå
> helt av skaftet. Dette er helt fantastisk morsomt, Peter J. Acklam!

> Hvordan kommer du til å fortsette dette? Dette kan bli enda
> morsommere hvis du nå begynner å dikte og fable om meg istedet for å
> gjøre noe veldig lurt -- ta deg sammen og få kontroll over det
> primitive behovet du har for ikke å gjøre som du blir fortalt av
> meg. Du er så dum at det skal bli riktig morsomt å gi deg fornuftige,
> riktige råd fremover og så se at du bare på dum, barnslig trass er
> nødt til å gjøre noe dumt fordi du ikke vil danse etter min
> pipe. Maks underholdning på gang her!

Vi har i alle fall forskjellig syn på hva som er god underholdning.

Ettersom du er så lysten på å gi gode, fornuftige råd: Hvordan skal
jeg forhindre at Emacs/Gnus velger et slikt tegnsett?

Peter

Brumle Måseegg

unread,
Aug 27, 2004, 6:59:11 AM8/27/04
to

"Isachsen" <origi...@c2i.netinvalid> skrev i melding
news:DF%Wc.626$8c.6...@juliett.dax.net...
>
> Hva med Ny Jåkke? Det er er jo forlengst lansert med stort hell av en
kjent
> sang- og revyartist. Iallfall burde Ny Jork (eller Jorvik) kunne
diskuteres.

Jordvik er faktisk det gamle vikingenavnet på York...

Erik Naggum

unread,
Aug 27, 2004, 7:40:32 AM8/27/04
to
* Peter J. Acklam

> Ettersom du er så lysten på å gi gode, fornuftige råd: Hvordan skal
> jeg forhindre at Emacs/Gnus velger et slikt tegnsett?

Ikke bruke noe annet enn ISO 8859-1 når du poster til no.*.

--
Erik Naggum, Oslo, Norway @2004-240

Erik Naggum

unread,
Aug 27, 2004, 7:46:42 AM8/27/04
to
* Tor Eivind Ravndal

Kjære Tor og eventuelle mistilpasse tilskuere,
Hvorfor ikke sende mail når du først er så personlig? Usenet bør ikke
brukes til personlig kontakt. Det ville være kjekt om du lærte deg
forskjellen mellom den personlige sfære og den offentlige sfære, slik at
du slapp å bli påtrengende personlig i full offentlighet.
Det du her later som om du spør om og later som om du vil vil ha svare
på er helt uinteressant og dessuten dypt usaklig og forstyrrende, og dét
vet du naturligvis veldig, veldig godt selv.
Siden du poster med en idiot-header som gjør det umulig å sende deg
mail, måtte dette dessverre postes slik at du skulle få det med deg.
Vennligst la være å poste privat mail i fremtiden. Takk.

--
Erik Naggum, Oslo, Norway @2004-240

"@heterosexualno$pam.com >

unread,
Aug 27, 2004, 10:09:13 AM8/27/04
to
Tord Kallqvist Romstad wrote:

> Såvidt jeg vet er grekernes eget navn på landet sitt noe som ligner
> ganske mye på "Hellas". Jeg overlater til andre å bedømme om det er
> naturlig å sammenligne oss med dem.

En gresk gatemusikant noen venner og jeg sto og lytta til her i Gøteborg
for noen år siden ble veldig glad da han forsto at noen av oss var
nordmenn. Han hadde høy respekt for oss ettersom vi var de eneste som
uttalte Hellas som det skulle.

--
/ Frank, Göteborg.

Ųyvind Michelsen, Oslo

unread,
Aug 27, 2004, 12:45:01 PM8/27/04
to
Erik Naggum wrote:
> * Tor Eivind Ravndal
>> Erik,
>>
>> hvorfor ikke debattere uten de aller største kraftuttrykkene?
>>
>> Jeg ser ikke gevinsten med uttrykksmåten din, kan du forklare hva
>> dette tilfører?
>
> Kjære Tor og eventuelle mistilpasse tilskuere,
> Hvorfor ikke sende mail når du først er så personlig? Usenet bør ikke
> brukes til personlig kontakt. Det ville være kjekt om du lærte deg
> forskjellen mellom den personlige sfære og den offentlige sfære, slik
> at du slapp å bli påtrengende personlig i full offentlighet.
> Det du her later som om du spør om og later som om du vil vil ha svare
> på er helt uinteressant og dessuten dypt usaklig og forstyrrende, og
> dét vet du naturligvis veldig, veldig godt selv.
> Siden du poster med en idiot-header som gjør det umulig å sende deg
> mail, måtte dette dessverre postes slik at du skulle få det med deg.
> Vennligst la være å poste privat mail i fremtiden. Takk.

Så utskjelling og kraftuttrykk overfor navngitte er ikke personlig kontakt,
mens påpeking og kritikk av din utskjelling og dine kraftuttrykk er
upassende personlig kontakt!

Dette var en meget privat og meget odiøs måte å se det på!

Men jeg skjønner at du bruker de argumenter som dekker opp under og
forsvarer din egen upassende språkbruk på news og lar andres protester mot
din upassende språkbruk bli klassifisert som upassende personlig kontakt!
Det var noe av den mest sære form for argumentasjon jeg har lest på news til
nå!

--
Vennlig hilsen

Øyvind Michelsen, Oslo


Erik Naggum

unread,
Aug 27, 2004, 9:52:22 PM8/27/04
to
* Øyvind Michelsen, Oslo

> Så utskjelling og kraftuttrykk overfor navngitte er ikke personlig
> kontakt, mens påpeking og kritikk av din utskjelling og dine
> kraftuttrykk er upassende personlig kontakt!

Du får jomen med deg ting, gitt.

> Dette var en meget privat og meget odiøs måte å se det på!

Vet du hva «odiøs» betyr?

> Men jeg skjønner at du bruker de argumenter som dekker opp under og
> forsvarer din egen upassende språkbruk på news og lar andres
> protester mot din upassende språkbruk bli klassifisert som upassende
> personlig kontakt! Det var noe av den mest sære form for
> argumentasjon jeg har lest på news til nå!

Ja, for du forstår jo ikke forskjellen mellom å snakke om og til
personen og å snakke om og til handlingene, så at du enda en gang skal
legge frem bevisene på din begrensethet er ikke lenger overraskende.
Hvis sånne som deg kunne klare å flytte fokus bort fra person og over
på handling ville verden umiddelbart ha blitt et bra sted. Hadde sånne
som deg også klart å ta steget over til å fokusere på idéer, ville vi ha
fått en perfekt verden. Da ville Se&Hor og Hor&Nå og det aller meste av
det som kalles «underholdning» i masemediene også forsvinne.

--
Erik Naggum, Oslo, Norway @2004-241

Peter J. Acklam

unread,
Aug 28, 2004, 2:46:16 AM8/28/04
to
Erik Naggum <er...@naggum.no> wrote:

> Hvis sånne som deg kunne klare å flytte fokus bort fra
> person og over på handling ville verden umiddelbart ha blitt et
> bra sted.

Når det er du som angriper personen er det noe urimelig av deg å
forvente at andre skal å flytte oppmerksomheten tilbake til saken.
Det er ikke opp til andre å rydde opp i det du har stelt i stand.

Hvis du gjør som du pleier, kommer det at jeg skriver dette til å
forårsake mer skittkasting på min person. Det går ikke inn på
meg, så det er ikke noe problem. Problemet er at det forsøpler
diskusjonen. Det som kanskje kunne blitt en diskusjon med et
positivt utfall havner rett i grøfta og ned i søla.

Du burde begynne med å anvende det du skriver på deg selv. Og
kanskje i samme slengen slutte å kalle *meg* for hykler, for
akkurat det blir veldig ironisk når jeg ser de rådene du gir
andre.

Erik Naggum

unread,
Aug 29, 2004, 7:43:41 AM8/29/04
to
* Peter J. Acklam, som kommer inn fra sidelinjen, igjen

> Når det er du som angriper personen er det noe urimelig av deg å
> forvente at andre skal å flytte oppmerksomheten tilbake til saken.

Du tar feil av kausaliteten her, enda en gang.

> Hvis du gjør som du pleier, kommer det at jeg skriver dette til å
> forårsake mer skittkasting på min person.

Den virkelig store forskjellen mellom deg og meg er at jeg forholder
meg til folks konkrete handlinger der og da, mens du trekker inn fortid
og legger ut om fremtiden. Du snakker derfor ikke om meg eller noe jeg
gjør, men om dine egne forventninger og en modell du har laget deg av
meg. Det er denne modellen du har av meg som har alle de motivene du
forsøker å late som om jeg har. Det er denne modellen som du gjør
prediksjoner om. Men jeg er ikke et produkt av din fantasi. Dine
forventninger til meg er ditt eget ansvar. Når du viser at du ikke har
noe mentalt apparat for å skille modell fra virkelighet, slik du gjør
her, vil det du påstår om meg nødvendigvis avvises som personangrep som
ikke har noe som helst annet budskap enn at du forsøker å tillegge meg
motiver som /du/ har diktet opp fra slette marken og forsøker å late som
om jeg /er/ det du forventer.
Jeg reagerer på det folk faktisk gjør, og om jeg skjeller folk ut for å
ha gjort noe, forventer jeg at de tar seg sammen og slutter å gjøre det
de har fått kritikk for. Om de ikke gjør dette, men holder det gående
med det de har fått kritikk for, vil jeg kritisere dem hardere, men
holde på forventningen om at de tar seg sammen. Du, derimot, er den
typen som legger ut om hvordan andre /er/ basert på det du kritiserer
dem for. Du viser meg, og har vist meg mange ganger, at det eneste du
ser når du ser en handling du ikke liker, er en /dårlig person/ som du
skal angripe med dine tiltagende forutinntatte og fordømmende meninger
om dem som person.
Jeg er ikke slik som deg, men du tolker det jeg sier i lys av din egen
personlighet og din egen væremåte. Derfor oppfatter du all min kritikk
av /handling/ som om det er den samme fordømmende holdningen du har til
/person/, og du viser meg at du med dine forventninger og dine modeller,
ikke er istand til å forstå at jeg forventer at folk tar seg sammen og
faktisk gir folk en ny sjanse /hver eneste gang/ de velger å svare på et
innlegg jeg har skrevet. Du sitter fast i fortiden og har ikke vist noen
evne til å forstå at folk har frihet til å velge, og du nekter også
andre mennesker denne friheten, slik du gjør over. Jeg ser /fremover/,
du ser /bakover/. Når jeg kritiserer /handling/ i nåtiden, ser du lange
linjer bakover som du strekker fremover i tid som om det er umulig for
noen å foreta individuelle valg. Jeg vet at mennesker har en fri vilje
og kan konsentrere seg og tenke seg om og bryte med historien når som
helst og uten varsel. Du behandler mennesker som om de er de reneste
fysiske objekter uten vilje men med en «natur».
Den store forskjellen mellom oss er at du fordømmer personer, mens jeg
dømmer handling. Du tolker derimot alt jeg gjør som om jeg var den samme
typen som deg selv. Av dette følger det at du blir nødt til å angripe
meg for dine egne personlighetssvakheter og -forstyrrelser, og du viser
gang på gang at du projiserer dine egne verste sider på meg, slik at du
skal kunne angripe noen andre for det du vet feiler deg selv.

> Du burde begynne med å anvende det du skriver på deg selv.

Dette er det som etterhvert er blitt typisk for deg. Du tror virkelig
at din oppfatning av situasjonen og din måte å se den på, også må være
hvordan andre tenker og handler. Det er helt tydelig umulig for deg
engang å vurdere muligheten at jeg faktisk anvender det jeg skriver på
meg selv hele tiden. På grunn av dine egne personlighetssvakheter, vil
du ikke kunne leve med at jeg faktisk følger mine egne råd og at du ikke
klarer å se det på grunn av dine egne personlige problemer.

> Og kanskje i samme slengen slutte å kalle *meg* for hykler, for
> akkurat det blir veldig ironisk når jeg ser de rådene du gir andre.

Ja, når /du/ ser dem. Men du er en hykler som trenger å angripe meg for
dine egne svakheter, og jeg er et velkomment projiseringsoffer for sånne
som deg fordi jeg ikke viker når sånt som deg angriper.
Det er derfor du trenger å komme styrtende til fra sidelinjen med enda
mer usaklig, urimelig, urettferdig kritikk når du heller burde følge
ditt eget råd om å anvende det du skriver på deg selv -- noe du ikke
gjør fordi du ville innse hva for et menneske du var om du gjorde det.
Jeg unner deg ikke den opplevelsen av deg selv du vil få om du en gang i
fremtiden skulle gripes av selvinnsikt og forstå at du har gått løs på
meg fordi du trodde jeg var like dårlig som deg selv, men du fortjener
den, for du forteller bare verden om deg selv når du nekter andre
friheten til å velge.

--
Erik Naggum, Oslo, Norway @2004-242

Peter J. Acklam

unread,
Aug 29, 2004, 1:11:39 PM8/29/04
to
Erik Naggum <er...@naggum.no> wrote:

> Den virkelig store forskjellen mellom deg og meg er at jeg
> forholder meg til folks konkrete handlinger der og da, mens du

> trekker inn fortid og legger ut om fremtiden. [...]

Det *første* svaret du kom med til meg refererte til tidligere
diskusjoner vi har hatt. Selvinnsikten din er ikke videre god.

Då må gjerne tro jeg dikter om deg, men den diskusjonsteknikken
jeg kritiserer har også blitt påpekt og kritisert på samme måte av
en rekke andre òg.

Du må også gjerne tro at du kritiserer handling, men «fåreskalle»,
«lavpanne» og andre skjellsord du hyppig bruker er i alminnelig
debatteknikk ansett som usaklig personangrep.

Du får bare fortsette å skrive som om du har diagnostisert meg og
som om du er et offer for usaklig, urimelig og urettferdig
kritikk, men på meg virker det bare stakkarslig, for jo mer du
forsøker, jo mer illustrerer du motsetningen mellom hva du selv
gjør og hva du forventer av andre.

Erik Naggum

unread,
Aug 29, 2004, 2:19:11 PM8/29/04
to
* Peter J. Acklam

> Selvinnsikten din er ikke videre god.

Det er slike påstander som beviser at du ikke klarer å skille dine egne
forestillinger fra de faktiske forhold. Når du begår den typen feil, er
det så usannsynlig at du kan ha noe interessant å komme med at jeg ser
helt bort fra alt du kommer rekende med.

> Du får bare fortsette å skrive som om du har diagnostisert meg og som
> om du er et offer for usaklig, urimelig og urettferdig kritikk, men
> på meg virker det bare stakkarslig, for jo mer du forsøker, jo mer
> illustrerer du motsetningen mellom hva du selv gjør og hva du
> forventer av andre.

Dette er bare eventyrfortelling om Peter J. Acklams forestilling om meg
og har ingenting med meg å gjøre. Alt den oppvakte leser vil se av
denslags forskrudde forestillinger er hvor stor motsetning der er mellom
Peter J. Acklams forestillingsverden og virkeligheten, og slikt er for
den oppvakte leser fullstendig uinteressant, men støymakere som ham er
nødt til å spre støyen sin nettopp /fordi/ de ikke har noe som helst
skille mellom fantasi og virkelighet.
Hva /skal/ folk med å lage seg eventyrfigurer som de synes synd på? Hva
/skal/ folk med å fortelle andre om at de har laget seg voodoo- dukker
av noen og tror at det å stikke nåler i dem på noe tenkelig vis skal
påvirke andre mennesker? Det er åpenbart noe /veldig/ galt med folk som
driver med voodoo-baserte personangrep som det Peter J. Acklam her
driver med og har drevet med så altfor lenge.

zenodotos

unread,
Aug 29, 2004, 5:30:56 PM8/29/04
to
In article <cgt6n0$sa7$1...@readme.uio.no>, Erik Naggum <er...@naggum.no>
wrote:

> Det er slike påstander som beviser at du ikke klarer å skille dine egne
> forestillinger fra de faktiske forhold. Når du begår den typen feil, er
> det så usannsynlig at du kan ha noe interessant å komme med at jeg ser
> helt bort fra alt du kommer rekende med.

Jeg vett da f*n hvem av dere som har rett, og couldnt care less.

--

Demo demo demo krattititi å krattetititei
Folkestyre folkestyre folkestyre hei!

Peter J. Acklam

unread,
Aug 30, 2004, 1:35:11 AM8/30/04
to
Erik Naggum <er...@naggum.no> wrote:

> * Peter J. Acklam
>
> > Selvinnsikten din er ikke videre god.
>
> Det er slike påstander som beviser at du ikke klarer å

> skille dine egne forestillinger fra de faktiske forhold. [...]

Opptatt av beviser? Du sa

Den virkelig store forskjellen mellom deg og meg er at jeg
forholder meg til folks konkrete handlinger der og da, mens du
trekker inn fortid og legger ut om fremtiden. [...]

men da diskusjonen startet kom du med denne klare hentydningen til
en diskusjon som for lengst tilhører fortiden:

[...] slik som du halser etter folk fordi du kan for lite
norsk til å kjenne til vanskelige ord som «henspeile» og er på
arrogansejakt som en annen liten kjøter som lukter blod.

Og dette beviser 1) at din beskrivelse av deg selv ikke stemmer
med hva du faktisk gjør, 2) at dette dermed ikke bare er et
produkt av min fantasi og 3) at du fremdeles ikke har lært at
«henspeile» ikke er et norsk ord. :-)

Du har virkelig malt deg inn i et hjørne.

Tor Eivind Ravndal

unread,
Aug 30, 2004, 3:07:49 AM8/30/04
to

>> Tor Eivind Ravndal

>> Jeg ser ikke gevinsten med uttrykksmåten din, kan
>> du forklare hva dette tilfører?

> Erik Naggum


> Det du her later som om du spør om og later som om
> du vil vil ha svare på er helt uinteressant og
> dessuten dypt usaklig og forstyrrende, og dét vet du
> naturligvis veldig, veldig godt selv.

Her tar du feil. Jeg later ikke som. Jeg skjønner
virkelig ikke gevinsten med dine uttrykk som
"fåreskalle" og "Å faen, du /er/ jo tilbakestående"
o.s.v. Kan du forklare hva du mener dette tilfører
debatten?

> Erik Naggum


> Siden du poster med en idiot-header som gjør det
> umulig å sende deg mail, måtte dette dessverre postes
> slik at du skulle få det med deg.

Dette gjør jeg for å beskytte meg mot roboter som
scanner diskusjonsgrupper for gyldige e-post adresser
for deretter å sende søppel post. Du kan lett bytte ut
[hyphen] med bindestrek og [dot] med punktum-tegnet.
Dette visste du vel....?

> Vennligst la være å poste privat mail i fremtiden.
> Takk.

Of course, men dette oppfattet ikke jeg som privat mail


Erik Naggum

unread,
Aug 30, 2004, 11:03:36 AM8/30/04
to
* Peter J. Acklam

> Og dette beviser 1) at din beskrivelse av deg selv ikke stemmer med
> hva du faktisk gjør, [...]

Du har lagt inn et «alltid» i det du har lest som ikke fantes der, og
fra dette påfunnet ditt har du konkludert helt spinnvilt. Takk for at du
igjen velger å bevise at du har et veldig vanskelig forhold til å få med
deg hva som skjer rundt deg og skal presse ting inn i dine egne fantasier.

> Du har virkelig malt deg inn i et hjørne.

Det er bare deg i det hjørnet du har malt deg inne i.

--
Erik Naggum, Oslo, Norway @2004-243

Erik Naggum

unread,
Aug 30, 2004, 11:08:55 AM8/30/04
to
* Tor Eivind Ravndal

> Her tar du feil. Jeg later ikke som. Jeg skjønner virkelig ikke
> gevinsten med dine uttrykk som "fåreskalle" og "Å faen, du /er/ jo
> tilbakestående" o.s.v. Kan du forklare hva du mener dette tilfører
> debatten?

Gjerne, men for å ha en referanseramme, kan du forklare meg hva det jeg
svarte på tilførte debatten og hvordan? Jeg vil gjerne ha et eksempel
fra deg på hvordan du vurderer at noen tilfører debatten noe, og da
synes jeg du kan begynne med det siste du opplevde som at tilførte
debatten noe, nemlig det som gikk forut for at du ikke forstår at det
jeg har sagt har tilført debatten noe, for det /er/ det du mener, er det
ikke?

> Dette gjør jeg for å beskytte meg mot roboter som scanner
> diskusjonsgrupper for gyldige e-post adresser for deretter å sende
> søppel post. Du kan lett bytte ut [hyphen] med bindestrek og [dot]
> med punktum-tegnet. Dette visste du vel....?

De som skjuler seg bak slike tiltak fortjener juling, og det er noe
særskilt tafatt over den maktesløsheten og hjelpeløsheten de viser
verden på den måten. Du har valgt å gjøre ditt problem til alle andres,
men dét er visst den måten du helst forholder deg til andre på, er det ikke?

> Of course, men dette oppfattet ikke jeg som privat mail

Dét er jo problemet.

--
Erik Naggum, Oslo, Norway @2004-243

Tor Eivind Ravndal

unread,
Aug 30, 2004, 4:09:47 PM8/30/04
to
I rest my case. Du besvarer jo spørsmål med spørsmål.

Cherio


Erik Naggum

unread,
Aug 30, 2004, 5:27:40 PM8/30/04
to
* Tor Eivind Ravndal

> I rest my case. Du besvarer jo spørsmål med spørsmål.

Du stiller altså spørsmål uten hverken må eller mening og er helt
uinteressert i noe svar dersom du er nødt til å etablere kontekst og
forklare hva du virkelig spør om. Det var akkurat det jeg trodde du drev
med. Takk for at du beviste det.

Tor Eivind Ravndal

unread,
Aug 30, 2004, 5:34:37 PM8/30/04
to
> "Erik Naggum"
>... forklare hva du virkelig spør om.

Du har naturligvis skjønt hva jeg spør om.

Pokker, og jeg som sa "I rest my case"...


Ųyvind Michelsen, Oslo

unread,
Aug 30, 2004, 5:56:56 PM8/30/04
to

Erik Naggum burde så definitivt vært advokat eller politiker. Da trenger du
ikke forholde deg til virkeligheten og du trenger ikke konsentrere deg om å
svare på spørsmål på en så konsis og enkel måte som mulig.

Da er det viktig å alltid få rett. Det gjør man blant annet ved å vri seg
unna spørsmål ved å svare på spørsmål ved å stille spørsmål samt at man
kommer veldig langt ved å putte en masse innskutte bisetninger inn i sine
sysnpunkter slik at motparten trettes ut og gir opp.

Så sitter man der og føler seg som en vinner i debatten fordi man klarte å
si så mye motsetningsfullt og rotete at motparten måtte gi opp og mistet
tråden.

Det at man klarer å si mye på kort tid og gjerne også kan litt flere
fremmedord enn andre betyr ikke at man verken er en vinner eller er mere
verdt enn andre. Men det finnes dessverre folk som har et altfor stort behov
for å få bekreftet overfor omgivelsene at man er en ener hele tiden.
Slike folk er litt slitsomme, men man kan jo være overbærende selvfølgelig!

Erik Naggum

unread,
Aug 30, 2004, 7:08:14 PM8/30/04
to
* Tor Eivind Ravndal

> Du har naturligvis skjønt hva jeg spør om.

Jada, du vil ha meg til å godta dine moralske standarder, men du har
vist veldig liten evne til å forstå at når du rykker inn med kritikk av
det noen har sagt som ikke på noen tenkelig måte angår deg, så har du
vist at du /mangler/ et skikkelig rammeverk for din egen moral. Folk som
kommer inn fra sidelinjen slik du gjorde, uten å bidra til diskusjonen,
er bare støymakere som må fortelles at det /de/ gjør er galt. /Derfor/
avvises du.
Prøv nå å forstå at den typen avsporing du maner til, ikke på noen
tenkelig måte tilfører debatten noe, og at du derfor faller for din egen
kritikk. Du er faktisk dønn usaklig, men du tror at du har rett til å
være det. Du har ingen slik rett. Du har kun /rett/ til å være saklig.

Erik Naggum

unread,
Aug 30, 2004, 7:09:57 PM8/30/04
to
* Øyvind Michelsen, Oslo
> [Usammenhengende babling)

Der er de som forstår at de ødelegger for seg selv ved å komme rekende
inn fra sidelinjen med idiotiske utlegninger om andre deltagere, og der
er de som ikke forstår det, men nettopp derfor ødelegger for seg selv
gang på gang på gang. Det er et fascinerende skue, egentlig.

Tor Eivind Ravndal

unread,
Aug 31, 2004, 1:55:55 AM8/31/04
to
Og *du* snakker om saklighet?

Jeg stiller meg bak dine egne utsagn her:
Hihihi! Fantastisk!
Dette er det morsomste
jeg har sett på Usenet på flere uker. Herlig! Takk!

I rest my case
(og denne gang klarer jeg det)

Forøvrig slutter jeg meg 100% til Michelsens utsagn,
det som i Naggums verden kalles "usammenhengende
babbel"

Erik Naggum

unread,
Aug 31, 2004, 10:11:17 AM8/31/04
to
* Tor Eivind Ravndal

> I rest my case (og denne gang klarer jeg det)

Tusen takk for de solide bevisene mot deg.

--
Erik Naggum, Oslo, Norway @2004-244

Message has been deleted

Hans-Christian Holm

unread,
Aug 31, 2004, 5:45:43 PM8/31/04
to

"Jan T Pharo" <janp...@online.no> skrev i melding
news:u9q9j05aeene99sgn...@4ax.com...
> 24 Aug 2004 15:15:35 -0700, sigv...@yahoo.no (Sigvald);
> <590b3d6f.04082...@posting.google.com>;
> <no.fag.spraak.strid>:
>
> >Mynsjen istedet for München
> Neida.
> Mynkjen, om det _må_ radebrekkes :-(.

engelsk: Munich
fransk: Munich
polsk: Monachium
italiensk: Monaco di Bavaria
portugisisk: Munique
tsjekkisk: Mnichov
slovakisk: Mníchov
tyrkisk: Münih
spansk: Múnich
litauisk: Miunchenas
serbisk/kroatisk: Minhen
katalansk: Munic
albansk: Munih
latvisk: Minhene
retoromansk: Minca

Spørsmål 1: Er dette også "radbrekking", eller er det et uttrykk som bare
skal brukes om norvagisering?

Spørsmål 2: Er det kanskje sært, i et europeisk eller globalt perspektiv,
når vi skriver "München" uten å tilpasse skrivemåten til vårt eget språk?

Spørsmål 3: I hvilke språk heter det egentlig "München"?

Hans-Christian

Message has been deleted

Geir Hongro

unread,
Sep 1, 2004, 4:29:29 AM9/1/04
to

"Øyvind Michelsen, Oslo" <dataman...@hotmail.com> skrev i melding
news:uwQWc.6590$vH5.1469@amstwist00...

> Engelskmennene bruker jo betegnelsen Athens, så en viss rettsnor har vi jo
> derfra.

Engelskmennene har alltid vært en dårlig rettesnor når det gjelder
stedsnavn. De "oversetter" konsekvent stedsnavn til sitt eget språk.
Spør du meg vil jeg nå si at den nest største byen i Sverige heter Göteborg,
men i følge britene heter den Gothenburg. Samme med hovedstaden i Danmark,
som heter København, ikke Copenhagen.


Geir Hongrø


Hans Georg Schaathun

unread,
Sep 1, 2004, 5:05:50 AM9/1/04
to
On Wed, 1 Sep 2004 10:29:29 +0200, Geir Hongro
<geir...@onlinenospam.no> wrote:
: Engelskmennene har alltid vært en dårlig rettesnor når det gjelder

: stedsnavn. De "oversetter" konsekvent stedsnavn til sitt eget språk.
: Spør du meg vil jeg nå si at den nest største byen i Sverige heter Göteborg,
: men i følge britene heter den Gothenburg. Samme med hovedstaden i Danmark,
: som heter København, ikke Copenhagen.

Så er spørsmålet. Er disse navnene mest endret på engelsk eller mest
endret på skandinavisk?

--
:-- Hans Georg http://www.ii.uib.no/~georg/

`This Universe never did make sense; I suspect that it was built
on government contract.' (Heinlein)

Erik J. Helgesen

unread,
Sep 7, 2004, 3:38:11 PM9/7/04
to
On 24 Aug 2004 15:15:35 -0700, sigv...@yahoo.no (Sigvald) wrote:

>http://www.aftenposten.no/nyheter/sport/ol2004/article855912.ece
>
>Tsjekkeren Roman Sebrle vant OL-gull i tikamp på Olympiastadion i Aten
>tirsdag.
>
>---------------------
>
>Det går nedover med språkforståelsen i kongeriket. Nå har de fordømte
>journalist-idiotene begynt å skrive Aten i stedet for Athen som det
>alltid har hett.


Du kan bruke både Aten og Athen. Sjekk ei vanlig norsk ordliste.

--
Erik

"Anti-amerikanisme" er en floskel for encellete hjerner
- Professor Johan Galtung

Jon Grepstad

unread,
Sep 9, 2004, 8:32:26 PM9/9/04
to
sigv...@yahoo.no (Sigvald) wrote in message news:<590b3d6f.04082...@posting.google.com>...

> http://www.aftenposten.no/nyheter/sport/ol2004/article855912.ece
>
> Tsjekkeren Roman Sebrle vant OL-gull i tikamp på Olympiastadion i Aten
> tirsdag.
>
> ---------------------
>
> Det går nedover med språkforståelsen i kongeriket. Nå har de fordømte
> journalist-idiotene begynt å skrive Aten i stedet for Athen som det
> alltid har hett. Hva blir det neste påfunnet fra disse hjernedøde
> språkamøbene tro? Mynsjen istedet for München? Barselona i stedet for
> Barcelona? Stokkholm i stedet for Stockholm? Sjøbenhavn istedet for
> København. Hvorfor kan ikke de språklige lavpannene begynne å feie for
> egen dør. Hva med å skrive Asjim i stedet for Askim siden tullingene
> der uttaler det på den måten?
>
> Sigvald

Korrekt skrivemåte på norsk er: Aten el. Athen. Jf.
http://www.sprakrad.no/geografi.htm

Jon Grepstad

0 new messages