Det er helt OK å skrive på dansk i norske grupper, men vennligst unngå
særdanske uttrykk som "brint" når du også sender til norske og svenske
grupper. Grunnstoffets korrekte er hydrogen - hvilket skulle være
kjent og forståelig for alle skandinaver. På norsk kan man også si
"vannstoff" - og på svensk "Väte" men ingen av disse foreldede
uttrykkene er tverrskandinaviske.
Sigvald
Det er helt OK å skrive på dansk i norske grupper, men vennligst unngå
særdanske uttrykk som "brint" når du også sender til norske og svenske
grupper. Grunnstoffets korrekte er hydrogen - hvilket skulle være
kjent og forståelig for alle skandinaver. På norsk kan man også si
"vannstoff" - og på svensk "Väte" men ingen av disse foreldede
uttrykkene er tverrskandinaviske.
------------------------------
Jeg er godt klar over at de skandinaviske sprog ikke er identiske. Men kræv
ikke for meget, jeg skal oversætte interessante artikler som denne til et
antal andre sprog, og det tager flere timers arbejde.
Jeg synes interesserede nordmænd og svenskere skulle ikke have større
problemer at finde svar på sproglige spørgsmål som dette via internet.
--
Give us back our countries: Stop the criminal multiculturalism ideology
enforced upon the white world against the will of its peoples, leading to
mass immigration from the third-world: Mul-cul + pol-corr = lethal mixture
for the white world. And give us back our freedom: Dismantle all
surveillance technology.
Dansk uden særdanske udtryk?
Det er jo norsk, og det taler vi ikke i Danmark.
Torsten
Hvormange steder kan man bruge brintt?
Nå, dansk kan du heller ikke.
Hvorfor skulle jeg bo i Sverige, bror lort?
Torsten