Inger
Humane letters er literatur, men jeg er like dårlig kjent med
fagbetegnelser innenfor humaniora på norsk som jeg er på engelsk,
så jeg er ingen autoritet på oversetting i kontekst.
Det må da være bøtter med humanister som har lest dette og kunne
ha svart!?
--
:-- Hans Georg http://www.ii.uib.no/~georg/
`This Universe never did make sense; I suspect that it was built
on government contract.' (Heinlein)
--------------------------------------------------------------------------------
Jeg bruker gratisversjonen av SPAMfighter.
Den har inntil videre fjernet 572 spamposter.
Privatbrukere får SPAMfighter gratis!
Prøv gratis SPAMfighter PRO her.
Jeg tror «æresdoktor i literatur» (eller literaturvidenskap) hadde
vært bedre. Oxford (ordboken) gir «letters» som «literature as a
profession or academic study». Humanistiske fag omfatter meget mer.
nånå... det er ditt problem.
Pass din eigen presisjon. Du har ikkje eingong fortalt kva land og
universitet dette skulle vere.
>
> Jeg tror «æresdoktor i literatur» (eller literaturvidenskap) hadde
> vært bedre. Oxford (ordboken) gir «letters» som «literature as a
> profession or academic study». Humanistiske fag omfatter meget mer.
Det siste er nok rett - men som eit æresdoktorat vert det tydlegvis
tildelt for innsats for "the humanities". "Æresdoktor i humanistiske
fag" er truleg ikkje så gale, medan "Æresdoktor i litteratur" vert
misvisande. "Letters" er noko anna enn (dagens bruk av) ordet
"litteratur(e)" - sjølv om det har same opphav. Og "Doctor of letters"
er noko anna.
"Nick received an Honorary Doctorate of Humane Letters from Endicott College
in May of 2002. It was a great honor to be recognized for his Technology and
Social contributions to the Internet."
Endicott College er i Mass. USA
mvh
Inger
--------------------------------------------------------------------------------
Jeg bruker gratisversjonen av SPAMfighter.
Den har inntil videre fjernet 614 spamposter.