>Hvorfor gjentar enkelte folk seg stadig vekk?
>
>Hvorfor gjentar enkelte folk seg stadig vekk?
>
>Hvorfor gjentar enkelte folk seg stadig vekk?
>
>Hvorfor gjentar enkelte folk seg stadig vekk?
>
>Hvorfor gjentar enkelte folk seg stadig vekk?
>
>Hvorfor gjentar enkelte folk seg stadig vekk?
I sommervarmen, med denne litt klamme før-torden-heten, kan hjernen lett
gå i loop - eller gå helt banana på annet vis. Amerikanerne kaller
fenomenet for "Indian summer". Et fenomen som fører til at drapstallene
stiger i været i takt med lufttemperatur- og fuktighetsnivået.
Selv har jeg passert disse stadiene, mest pga sterke overharmoniske
spenninger i tenkeboksen ved forrige tordenvær - dog uten å begå drap -
jeg orket likevel ikke å kverke de to Jehovas Vitner som kom på døra. De
virket så troskyldig dumme, blonde og søte. Men de hang i en tynn tråd.
Ved neste lynnedslag i nærheten av meg, tror jeg at billedrøret tar kveld
for godt. Spenningen bygger seg opp, kjenner jeg.
--
Arne Midtbø: http://www.midtboe.net
«Du finner meg ved tastaturene»
No animals were harmed in the writing and/or production of this document,
except those which were eaten.
> I sommervarmen, med denne litt klamme før-torden-heten, kan hjernen lett
> gå i loop - eller gå helt banana på annet vis. Amerikanerne kaller
> fenomenet for "Indian summer". Et fenomen som fører til at drapstallene
> stiger i været i takt med lufttemperatur- og fuktighetsnivået.
Eh, nei?
# Indian summer
# n.
#
# 1. A period of mild weather occurring in late autumn.
# 2. A pleasant, tranquil, or flourishing period occurring near the end
# of something: the Indian summer of the administration.
#
# Source: The American Heritage® Dictionary of the English Language,
# Fourth Edition
# Copyright © 2000 by Houghton Mifflin Company.
# Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.
--
"Vær velkommen, ulykke, om du kommer alene!"
-- Cervantes
Hvorfor ødelegge en god posting med fakta?
;)
> On Thu, 3 Jul 2003 20:16:04 +0200, ab...@foo.loken.no (Arve Løken) wrote:
>
> >Arne Midtbø <arnem...@hotmail.com> wrote:
> >
> >> I sommervarmen, med denne litt klamme før-torden-heten, kan hjernen lett
> >> gå i loop - eller gå helt banana på annet vis. Amerikanerne kaller
> >> fenomenet for "Indian summer". Et fenomen som fører til at drapstallene
> >> stiger i været i takt med lufttemperatur- og fuktighetsnivået.
> >
> >Eh, nei?
> >
> ># Indian summer
> ># n.
> >#
> ># 1. A period of mild weather occurring in late autumn.
> ># 2. A pleasant, tranquil, or flourishing period occurring near the end
> ># of something: the Indian summer of the administration.
> >#
> ># Source: The American Heritage® Dictionary of the English Language,
> ># Fourth Edition
> ># Copyright © 2000 by Houghton Mifflin Company.
> ># Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.
>
> Hvorfor ødelegge en god posting med fakta?
> ;)
Du skulle ha funnet opp et passelig obskurt uttrykk, for eksempel
"Wichita moon" eller "Hot Alabama", så ville jeg bøyd meg i støvet over
din kjennskap til amerikansk slang.
>Arne Midtbø <arnem...@hotmail.com> wrote:
>> Hvorfor ødelegge en god posting med fakta?
>> ;)
>
>Du skulle ha funnet opp et passelig obskurt uttrykk, for eksempel
>"Wichita moon" eller "Hot Alabama", så ville jeg bøyd meg i støvet over
>din kjennskap til amerikansk slang.
*Notert*
>On Thu, 3 Jul 2003 20:16:04 +0200, ab...@foo.loken.no (Arve Løken) wrote:
>
>># Source: The American Heritage® Dictionary of the English Language,
>># Fourth Edition
>># Copyright © 2000 by Houghton Mifflin Company.
>># Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.
>
>Hvorfor ødelegge en god posting med fakta?
Er det ikke frustrerende? Fakta ødelegger mange gode diskusjoner. Det
burde finnes no.alt.fakta hvor disse allvitende gjøkene kan poste.
Dessuten er det sikkert ulovlig i og med at Houghton Mifflin har
reservert alle rettigheter. Foreslår at du truer med anmeldelse og
presser fyren for en halvliter. Eller at han må innrømme at Mifflin
ikke har peiling.
Du tenker på "dog days" :-)
1. The hot, sultry period of summer between early July and early
September.
2. A period of stagnation.
[Translation of Late Latin dies caniculares, Dog Star days (so called because
the Dog Star (Sirius) rises and sets with the sun during this time) : Latin
dies, pl. of dies, day + Late Latin caniculares, pl. of canicularis, of the Dog
Star.]
>Et fenomen som fører til at drapstallene
>stiger i været i takt med lufttemperatur- og fuktighetsnivået.
Sett filmen "Dog Day Afternoon"?
Gry