sitter med en biltekst som skal oversettes fra dansk til norsk.
Her er det tale om et lite ekstra rom mellom bagasjerommet of
passasjerkabinen,
og det omtales som en "skilem". Det gir meg helt andre assosiasjoner.
Har funnet uttrykket på en del danske bilstereo-sider; et sted å bygge inn
deler så de ikke er i veien, virker det som.
Finnes dette rommet på norsk, og hva heter det i så fall?
PFT!
T
Skipose? Skiluke?
Jeg mener skipose er endel brukt, ihvertfall når man snakker om tyske
biler som har denne funksjonen.
Burde ikke denne gått til no.fag.spraak.diverse, forresten?
Thomas B
--
Thomas Bjørseth
Mail: sp...@bjorseth.no
Endte på skiluke, ja. Takk.
>
> Burde ikke denne gått til no.fag.spraak.diverse, forresten?
Ja og nei.
Bør man spørre de som er eksperter på ord, eller de som er spesialister på
bilteknikk?
...bør dette spørsmålet videre til no.fag.spraak.diverse, forresten? (Intet
verktøy angir når det er riktig at det blir brukt).
T