http://googleblog.blogspot.com/2009/06/translating-worlds-information-with.html
http://translate.google.com/toolkit
English is the only source language, but English to Japanese is there.
If they released the resulting TM database it would of course be very
interesting to many on this list, but considering that, in future, they
intend to charge high-volume users I guess that won't happen.
Darren
--
Darren Cook, Software Researcher/Developer
http://dcook.org/gobet/ (Shodan Go Bet - who will win?)
http://dcook.org/mlsn/ (Multilingual open source semantic network)
http://dcook.org/work/ (About me and my work)
http://dcook.org/blogs.html (My blogs and articles)
There is a thread running on this item on the Honyaku list
(http://groups.google.com/group/honyaku/browse_thread/thread/83ec378da6683df4?hl=en)
Jim
--
Jim Breen
Adjunct Senior Research Fellow
Clayton School of Information Technology,
Monash University, VIC 3800, Australia
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/