Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Wie kent dit woord?

10 views
Skip to first unread message

Peter Elderson

unread,
May 10, 2013, 2:55:12 PM5/10/13
to
Wie kent (zonder op te zoeken) het woord ele?

--
pe

Chris Jacobs

unread,
May 10, 2013, 3:03:41 PM5/10/13
to
Ik heb wel eens gehoord van het verhaal van Karel en de ele gast.
Het is kort voor edele.

Hopperman

unread,
May 10, 2013, 3:10:28 PM5/10/13
to


On 10-5-2013 20:55, Peter Elderson wrote:

> Wie kent (zonder op te zoeken) het woord ele?

Onbekend. Ik ken wel de ridderroman Karel en de Elegast.



Peter Elderson

unread,
May 10, 2013, 3:57:11 PM5/10/13
to
Volgens Taaltik moet er een accent op: èle. Nu bekend?

--
pe

Hopperman

unread,
May 10, 2013, 4:14:05 PM5/10/13
to
Ook onbekend, maar dat staat wel in de Van Dale en
met een aannemelijk streepje.


Sietse Vliegen

unread,
May 10, 2013, 4:20:23 PM5/10/13
to
Peter Elderson <addre...@invalid.invalid> schreef:
>Volgens Taaltik moet er een accent op: �le. Nu bekend?

O, �le. Had dat meteen gezegd. Ik hoor dat namelijk dagelijks.
Heb alleen geen idee wat het betekent. Mensen kijken nogal vies
als ze het zeggen, vandaar dat ik nooit vraag wat �le is.

--

Sietse

Flibsy

unread,
May 10, 2013, 5:07:19 PM5/10/13
to
Peter Elderson <addre...@invalid.invalid> wrote:
> Wie kent (zonder op te zoeken) het woord ele?

Getverderrie, heb ik weer een Wordfeud-superscore gemist door de aanname
dat het niks is? Gisteren nog...

--
Flibsy

Flibsy

unread,
May 10, 2013, 5:10:48 PM5/10/13
to
Hopperman <inv...@invalid.nl> wrote:
> On 10-5-2013 21:57, Peter Elderson wrote:
>
>> Hopperman <inv...@invalid.nl> wrote:
>
>>> On 10-5-2013 20:55, Peter Elderson wrote:
>
>>>> Wie kent (zonder op te zoeken) het woord ele?
>
>>> Onbekend. Ik ken wel de ridderroman Karel en de Elegast.
>
>> Volgens Taaltik moet er een accent op: èle. Nu bekend?
>
> Ook onbekend, maar dat staat wel in de Van Dale en
> met een aannemelijk streepje.

Wat is dat, een 'aannemelijk streepje'?

--
Flibsy

Rein

unread,
May 10, 2013, 6:01:14 PM5/10/13
to
Peter Elderson <addre...@invalid.invalid> wrote:

> Wie kent (zonder op te zoeken) het woord ele?

"Schattig. Hij heeft een nieuw woordje geleerd." (pe)

--
<

Luc

unread,
May 11, 2013, 5:59:55 AM5/11/13
to
Hopperman:
>
> On 10-5-2013 20:55, Peter Elderson wrote:
>
>> Wie kent (zonder op te zoeken) het woord ele?
>
> Onbekend. Ik ken wel de ridderroman Karel en de Elegast.

Het is niet "en de", maar "ende". Toch wel een belangrijk verschil.


Ruud Harmsen

unread,
May 11, 2013, 6:27:02 AM5/11/13
to
10 May 2013 18:55:12 GMT: Peter Elderson <addre...@invalid.invalid>
schreef/wrote:

>Wie kent (zonder op te zoeken) het woord ele?

In welke taal? Ik weet er een waarin het 'hij' betekent.

Sietse Vliegen

unread,
May 11, 2013, 7:31:39 AM5/11/13
to
Luc <.@.> schreef:
Goegeldegoegel... Bingo!

http://educatie-en-school.infonu.nl/samenvattingen/17870-boekverslag-karel-en-de-elegast.html

Volgens mij is dit geschreven door een leraar Nederlands, die zich
ergerde aan het gebruik van uittreksel-sites. Ik had er 'de elegast'
van gemaakt, en erin gezet dat het een Chinese eregast was. Dat
auctoriale perspectief zorgt wel voor de nodige geloofwaardigheid.

--

Sietse

Klaartje

unread,
May 11, 2013, 8:50:53 AM5/11/13
to
Elke giraffe zingt zoals zhij genekt is, zo ook Hopperman die zegt:

>Ik ken wel de ridderroman Karel en de Elegast.

Ik denk dat je Karel en Elegast bedoelt. Elegast was een naam, geen
omschrijving. Alleen werd er vroeger 'ende' gezegd waar wij nu 'en'
zeggen.

Zoek dat gerust op in de Van.
--

Klaartje

brood en spelen: www.klabru.nl

iMark

unread,
May 11, 2013, 9:33:28 AM5/11/13
to
Peter Elderson <addre...@invalid.invalid> wrote:

> Wie kent (zonder op te zoeken) het woord ele?

Zonder op te zoeken ken ik het woord niet.

http://en.wiktionary.org/wiki/ele

Fijn om te weten dat het in het Volap�k bestaat en de enkelvouo dativus
van el is.
Zo leer je iedere dag weer iets.

Maarten van Tilburg

unread,
May 11, 2013, 11:02:40 AM5/11/13
to
Mijn leraar Nederlands heeft het nooit gehad over een round dan wel een
flat character...


Luc

unread,
May 11, 2013, 2:01:08 PM5/11/13
to
Sietse Vliegen:
Zie gewoon de kaft van het boek:
http://dbnl.org/tekst/_kar001kare07_01/

Het is Karel & Elegast, net zoals Kooten & Bie. "En" was vroeger "ende"
(verg. ook Engels "and"), zo geschreven ter onderscheiding van "en" dat
toen een negatie inleidde. Pas toen dat negatie-"en" uitstierf kon
"ende" afgeslankt worden tot "en".


H@wig

unread,
May 11, 2013, 2:58:14 PM5/11/13
to
Luc:

[..]
> Het is Karel & Elegast, net zoals Kooten & Bie. "En" was vroeger "ende"
> (verg. ook Engels "and"), zo geschreven ter onderscheiding van "en" dat toen
> een negatie inleidde. Pas toen dat negatie-"en" uitstierf kon "ende"
> afgeslankt worden tot "en".

Het is Koot en Bie of Van Kooten en De Bie. Maar Koot ende Bie heeft
ook wel wat.


Sietse Vliegen

unread,
May 11, 2013, 3:12:15 PM5/11/13
to
Luc <.@.> schreef:
Ik zie het al. Jij accepteert dus niet wat zo'n samenvatter schrijft.
Terwijl die het nota bene om niet typt, en op het grote net zet.
Ik had van jou een beetje vertrouwen in het mensdom verwacht.

--

Sietse


Sietse Vliegen

unread,
May 11, 2013, 3:46:04 PM5/11/13
to
H@wig <hedwig.d...@planet.nl> schreef:
Hmm.. ja, het klinkt als een kasteelroman. Zit er een filmscript in?

--

Sietse

Ernie

unread,
May 12, 2013, 4:49:34 AM5/12/13
to

"Peter Elderson" <addre...@invalid.invalid> schreef in bericht
news:5382328389904817.111832a...@newszilla.xs4all.nl...
> Wie kent (zonder op te zoeken) het woord ele?
>
> --
> pe

Ik ben af.


d @nopandoradotbespam.invalid d@n

unread,
May 12, 2013, 7:28:13 AM5/12/13
to

"H@wig" <hedwig.d...@planet.nl> schreef in bericht
news:518e9509$0$20679$703f...@textnews.kpn.nl...
Mijn moeder had het vroeger over Koo en Biet...


Klaartje

unread,
May 12, 2013, 8:00:23 AM5/12/13
to
Elke giraffe zingt zoals zhij genekt is, zo ook "d@n" <d d @ n o p a n
d o r a d o t b e s p a m . i n v a l i d> die zegt:


>Mijn moeder had het vroeger over Koo en Biet...

Dat geeft wel een nieuwe optie voor het versje dat in veel
poesiealbums staat:

Hedwig zat op vaders wagen
tussen kool en biet
"Alles te koop", riep Hedwigs vader,
"maar mijn Hedwig krijg je niet!"

L. Etterpletter

unread,
May 13, 2013, 12:33:44 PM5/13/13
to
Klaartje wrote:
> "d@n" wrote:
>> Mijn moeder had het vroeger over Koo en Biet...
>
> Dat geeft wel een nieuwe optie voor het versje dat in veel
> poesiealbums staat:
>
> Hedwig zat op vaders wagen
> tussen kool en biet
> "Alles te koop", riep Hedwigs vader,
> "maar mijn Hedwig krijg je niet!"

De laatste zin lijkt bluf of wishful thinking te zijn geweest.

+.


0 new messages