Op de Afdeling Algemene Taalwetenschap en Dialectologie van de
Katholieke Universiteit Nijmegen wordt veel onderzoek gedaan naar de
uitspraak van de Nederlandse standaardtaal. Een enquźte is onderdeel van
dit onderzoek. Aan u het verzoek een kleine vragenlijst in te vullen.
Het duurt ongeveer 10 minuten en is niet moeilijk. Medewerking wordt erg
op prijs gesteld!
Het gaat als volgt:
'Copy' de vragenlijst die hier beneden staat afgedrukt en 'paste' hem in
een lege e-mail, geadresseerd aan: D.Sm...@let.kun.nl. U kunt de
vragen in de mailtekst invoeren. Druk hierbij de 'insert'-knop in, zodat
de tekst niet te veel verschuift. Gelieve de tekst bij te werken als
deze toch erg verspringt. Stuur vervolgens de lijst op.
Voor deze enquźte zoek ik nog veel deelnemers! Als u mensen kent die ook
mee zouden willen doen, stuur dan alstublieft de (niet ingevulde)
vragenlijst door. De enquźte is anoniem en elke Nederlander mag meedoen.
Met vriendelijke groeten,
Dick Smakman
Afdeling Algemene Taalwetenschap en Dialectologie
Katholieke Universiteit Nijmegen
****
DE VRAGENLIJST:
_______________________________________
VRAGENLIJST STANDAARDNEDERLANDS
Dit is een vragenlijst die bedoeld is om uit te vinden wat volgens u de
standaarduitspraak is van het Nederlands in Nederland. Het gaat dus om
de uitspraak van de taalvariant die vroeger vaak het Algemeen Beschaafd
Nederlands (ABN) werd genoemd, maar die we tegenwoordig meestal als het
Standaardnederlands betitelen. Het invullen van de vragenlijst duurt
ongeveer 10 minuten. Type het antwoord op de stippellijn in of zet een
"x" bij het antwoord dat u kiest bij een meerkeuze-vraag.
ONDERDEEL A: PERSONALIA
_______________________________________
1. Uw geslacht:
O vrouw
O man
2. Uw leeftijd: .... jaar
3. In welke provincie(s) heeft u tot en met uw 25e jaar (of jonger)
gewoond?
geboren te ………………... in 19
gewoond te ………………... van 19…. tot 19….
gewoond te ………………... van 19…. tot 19….
gewoond te ………………... van 19…. tot 19….
gewoond te ………………... van 19…. tot 19….
gewoond te ………………... van 19…. tot 19….
4. Wat is het hoogste opleidingsniveau dat u heeft afgerond?
O lagere school
O lbo/mavo
O havo/vwo/mbo
O hbo
O universiteit
5. Wat is/was uw studierichting of beroep?: ………………………
ONDERDEEL B: UITSPRAAKVERSCHIJNSELEN
_______________________________________
We willen graag weten wat u van bepaalde uitspraakverschijnselen vindt.
Deze zijn hier beneden beschreven. In totaal zijn het tien
verschijnselen. Geef aan in welke mate ze een acceptabel onderdeel zijn
van de Nederlandse standaardtaal. Lees eerst alle verschijnselen en vul
de antwoorden dan een voor een in, zodat u ze onderling vergelijkt. Als
u geen mening heeft of het verschijnsel niet kent, vul dan "geen
mening/onbekend" in.
Verschijnsel 1:
Een EE wordt enigszins als EI uitgesproken. KLEEDJE klinkt een beetje
als KLEIDJE en BEET als BEIT.
O absoluut niet acceptabel in het Standaardnederlands
O niet echt acceptabel in het Standaardnederlands
O het mag eventueel in het Standaardnederlands
O het mag in het Standaardnederlands
O noodzakelijk onderdeel van het Standaardnederlands
O geen mening/onbekend
Verschijnsel 2:
Een OO wordt enigszins als OU uitgesproken. ROZEN klinkt een beetje als
ROUZEN en BOOT als BOUT.
O absoluut niet acceptabel in het Standaardnederlands
O niet echt acceptabel in het Standaardnederlands
O het mag eventueel in het Standaardnederlands
O het mag in het Standaardnederlands
O noodzakelijk onderdeel van het Standaardnederlands
O geen mening/onbekend
Verschijnsel 3:
Een EU wordt enigszins als UI uitgesproken. SLEUTEL klinkt een beetje
als SLUITEL en LEUK als LUIK.
O absoluut niet acceptabel in het Standaardnederlands
O niet echt acceptabel in het Standaardnederlands
O het mag eventueel in het Standaardnederlands
O het mag in het Standaardnederlands
O noodzakelijk onderdeel van het Standaardnederlands
O geen mening/onbekend
Verschijnsel 4:
Een UI wordt enigszins als AU uitgesproken. BUITEN klinkt een beetje als
BAUTEN en LUIK als LAUK.
O absoluut niet acceptabel in het Standaardnederlands
O niet echt acceptabel in het Standaardnederlands
O het mag eventueel in het Standaardnederlands
O het mag in het Standaardnederlands
O noodzakelijk onderdeel van het Standaardnederlands
O geen mening/onbekend
Verschijnsel 5:
Een OU wordt enigszins als AAU uitgesproken. LOUTER klinkt een beetje
als LAAUTER en KOUD als KAAUD.
O absoluut niet acceptabel in het Standaardnederlands
O niet echt acceptabel in het Standaardnederlands
O het mag eventueel in het Standaardnederlands
O het mag in het Standaardnederlands
O noodzakelijk onderdeel van het Standaardnederlands
O geen mening/onbekend
Verschijnsel 6:
Een EI wordt enigszins als AAI uitgesproken. KLEINE klinkt een beetje
als KLAAINE en GEIT als GAAIT.
O absoluut niet acceptabel in het Standaardnederlands
O niet echt acceptabel in het Standaardnederlands
O het mag eventueel in het Standaardnederlands
O het mag in het Standaardnederlands
O noodzakelijk onderdeel van het Standaardnederlands
O geen mening/onbekend
Verschijnsel 7:
Een R klinkt enigszins "Goois", bijvoorbeeld zo als de R van de kinderen
van "Kinderen voor Kinderen" en van veel sprekers op de commerciėle
TV-zenders.
O absoluut niet acceptabel in het Standaardnederlands
O niet echt acceptabel in het Standaardnederlands
O het mag eventueel in het Standaardnederlands
O het mag in het Standaardnederlands
O noodzakelijk onderdeel van het Standaardnederlands
O geen mening/onbekend
Verschijnsel 8:
Een G wordt enigszins als een "zachte G" uitgesproken.
O absoluut niet acceptabel in het Standaardnederlands
O niet echt acceptabel in het Standaardnederlands
O het mag eventueel in het Standaardnederlands
O het mag in het Standaardnederlands
O noodzakelijk onderdeel van het Standaardnederlands
O geen mening/onbekend
Verschijnsel 9:
Een V wordt enigszins als een F uitgesproken. VOOR klinkt een beetje als
FOOR en DIEVEN als DIEFEN
O absoluut niet acceptabel in het Standaardnederlands
O niet echt acceptabel in het Standaardnederlands
O het mag eventueel in het Standaardnederlands
O het mag in het Standaardnederlands
O noodzakelijk onderdeel van het Standaardnederlands
O geen mening/onbekend
Verschijnsel 10:
Een Z wordt enigszins als een S uitgesproken. ZIEN klinkt een beetje als
SIEN en DEZE als DESE
O absoluut niet acceptabel in het Standaardnederlands
O niet echt acceptabel in het Standaardnederlands
O het mag eventueel in het Standaardnederlands
O het mag in het Standaardnederlands
O noodzakelijk onderdeel van het Standaardnederlands
O geen mening/onbekend
Als u andere uitspraakverschijnselen kent die u vaak op televisie hoort
maar die geen Standaardnederlands zijn, beschrijf die dan hier:
…………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………
...………………………………………………………………………………
ONDERDEEL C: NIEUWSLEZER
_______________________________________
Welke televisie-nieuwslezer spreekt volgens u het beste
Standaardnederlands?:
Naam nieuwslezer: ...………………………………………………………
ONDERDEEL D: VERGELIJKING NIEUWSLEZERS
_______________________________________
Als laatste willen we graag weten wat u vindt van de spraak van bepaalde
bekende nieuwslezers. Geef van de volgende nieuwslezers aan in welke
mate zij volgens u Standaardnederlands spreken. Dit kunt u doen door een
rapportcijfer voor hun Nederlands te geven. Als u de nieuwslezer niet
kent of zijn/haar spraak niet voor de geest kunt halen, kies dan voor
"geen mening/onbekend". U hoeft de schaal in dat geval dus niet in te
vullen.
1. Marga van Praag (NOS):
O Rapportcijfer Standaardnederlands (alleen hele cijfers): ...
O geen mening/onbekend
2. Philip Freriks (NOS):
O Rapportcijfer Standaardnederlands (alleen hele cijfers): ...
O geen mening/onbekend
3. Sander Simons (RTL):
O Rapportcijfer Standaardnederlands (alleen hele cijfers): ...
O geen mening/onbekend
4. Pia Dijkstra (NOS):
O Rapportcijfer Standaardnederlands (alleen hele cijfers): ...
O geen mening/onbekend
5. Harmen Siezen (NOS):
O Rapportcijfer Standaardnederlands (alleen hele cijfers): ...
O geen mening/onbekend
6. Jeroen Pauw (RTL):
O Rapportcijfer Standaardnederlands (alleen hele cijfers): ...
O geen mening/onbekend
7. Jeroen Latijnhouwers (RTL):
O Rapportcijfer Standaardnederlands (alleen hele cijfers): ...
O geen mening/onbekend
8. Joop van Zijl (NOS):
O Rapportcijfer Standaardnederlands (alleen hele cijfers): ...
O geen mening/onbekend
9. Loretta Schrijver (RTL):
O Rapportcijfer Standaardnederlands (alleen hele cijfers): ...
O geen mening/onbekend
10. Noraly Beyer (NOS):
O Rapportcijfer Standaardnederlands (alleen hele cijfers): ...
O geen mening/onbekend
11. Rick Nieman (RTL):
O Rapportcijfer Standaardnederlands (alleen hele cijfers): ...
O geen mening/onbekend
12. Leo de Later (RTL):
O Rapportcijfer Standaardnederlands (alleen hele cijfers): ...
O geen mening/onbekend
13. Humberto Tan (NOS):
O Rapportcijfer Standaardnederlands (alleen hele cijfers): ...
O geen mening/onbekend
14. Jan de Hoop (RTL):
O Rapportcijfer Standaardnederlands (alleen hele cijfers): ...
O geen mening/onbekend
15. Gijs Wanders (NOS):
O Rapportcijfer Standaardnederlands (alleen hele cijfers): ...
O geen mening/onbekend
16. Debby Petter (NOS):
O Rapportcijfer Standaardnederlands (alleen hele cijfers): ...
O geen mening/onbekend
17. Margriet Vroomans (RTL):
O Rapportcijfer Standaardnederlands (alleen hele cijfers): ...
O geen mening/onbekend
18. Sacha de Boer (NOS):
O Rapportcijfer Standaardnederlands (alleen hele cijfers): ...
O geen mening/onbekend
19. Henny Stoel (NOS):
O Rapportcijfer Standaardnederlands (alleen hele cijfers): ...
O geen mening/onbekend
EINDE VRAGENLIJST
(terugsturen naar: D.Sm...@let.kun.nl)
_______________________________________
****
Dank u voor uw medewerking!
Dick Smakman
Afdeling Algemene Taalwetenschap en Dialectologie
Katholieke Universiteit Nijmegen
Postbus 6500 HD Nijmegen
024-3611810
024-3222182
D.Sm...@let.kun.nl
http://ATD.Let.kun.nl/ATD/homepages/D.Smakman/
Is de mening van de Vlaming over de uitspraak van de Nederlandse
standaardtaal niet welkom? Zo met Nederlanders Nederlandstaligen bedoeld
werd, waarom zijn er dan enkel namen van Nederlandse nieuwslezers?
Groeten
Freddy
Ik weet niet precies waar ik tijdens mijn kinderjaren heb gewoond.
> 4. Wat is het hoogste opleidingsniveau dat u heeft afgerond?
>
> O lagere school
> O lbo/mavo
> X havo/vwo/mbo
> O hbo
> O universiteit
>
> 5. Wat is/was uw studierichting of beroep?: Beroep is administratief medewerker (met computer-achtergrond)
>
> ONDERDEEL B: UITSPRAAKVERSCHIJNSELEN
> _______________________________________
>
> We willen graag weten wat u van bepaalde uitspraakverschijnselen vindt.
> Deze zijn hier beneden beschreven. In totaal zijn het tien
> verschijnselen. Geef aan in welke mate ze een acceptabel onderdeel zijn
> van de Nederlandse standaardtaal. Lees eerst alle verschijnselen en vul
> de antwoorden dan een voor een in, zodat u ze onderling vergelijkt. Als
> u geen mening heeft of het verschijnsel niet kent, vul dan "geen
> mening/onbekend" in.
>
> Verschijnsel 1:
>
> Een EE wordt enigszins als EI uitgesproken. KLEEDJE klinkt een beetje
> als KLEIDJE en BEET als BEIT.
>
> O absoluut niet acceptabel in het Standaardnederlands
> O niet echt acceptabel in het Standaardnederlands
> O het mag eventueel in het Standaardnederlands
> X het mag in het Standaardnederlands
> O noodzakelijk onderdeel van het Standaardnederlands
> O geen mening/onbekend
Ik spreek de EE uit als /I:/ (gerekte i in kist).
> Verschijnsel 2:
>
> Een OO wordt enigszins als OU uitgesproken. ROZEN klinkt een beetje als
> ROUZEN en BOOT als BOUT.
>
> O absoluut niet acceptabel in het Standaardnederlands
> O niet echt acceptabel in het Standaardnederlands
> O het mag eventueel in het Standaardnederlands
> X het mag in het Standaardnederlands
> O noodzakelijk onderdeel van het Standaardnederlands
> O geen mening/onbekend
Ik spreek de OO uit als /U:/ (de klank van OO in SPOOR, maar dan overal
gebruikt).
> Verschijnsel 3:
>
> Een EU wordt enigszins als UI uitgesproken. SLEUTEL klinkt een beetje
> als SLUITEL en LEUK als LUIK.
>
> O absoluut niet acceptabel in het Standaardnederlands
> O niet echt acceptabel in het Standaardnederlands
> O het mag eventueel in het Standaardnederlands
> X het mag in het Standaardnederlands
> O noodzakelijk onderdeel van het Standaardnederlands
> O geen mening/onbekend
Ik spreek de EU uit als /I.:/ (gerekte U in kus).
> Verschijnsel 4:
>
> Een UI wordt enigszins als AU uitgesproken. BUITEN klinkt een beetje als
> BAUTEN en LUIK als LAUK.
>
> X absoluut niet acceptabel in het Standaardnederlands
> O niet echt acceptabel in het Standaardnederlands
> O het mag eventueel in het Standaardnederlands
> O het mag in het Standaardnederlands
> O noodzakelijk onderdeel van het Standaardnederlands
> O geen mening/onbekend
Kans op misverstanden.
> Verschijnsel 5:
>
> Een OU wordt enigszins als AAU uitgesproken. LOUTER klinkt een beetje
> als LAAUTER en KOUD als KAAUD.
>
> O absoluut niet acceptabel in het Standaardnederlands
> X niet echt acceptabel in het Standaardnederlands
> O het mag eventueel in het Standaardnederlands
> O het mag in het Standaardnederlands
> O noodzakelijk onderdeel van het Standaardnederlands
> O geen mening/onbekend
Geen kans op misverstanden als OU wordt uitgesproken als /au/.
> Verschijnsel 6:
>
> Een EI wordt enigszins als AAI uitgesproken. KLEINE klinkt een beetje
> als KLAAINE en GEIT als GAAIT.
>
> X absoluut niet acceptabel in het Standaardnederlands
> O niet echt acceptabel in het Standaardnederlands
> O het mag eventueel in het Standaardnederlands
> O het mag in het Standaardnederlands
> O noodzakelijk onderdeel van het Standaardnederlands
> O geen mening/onbekend
>
> Verschijnsel 7:
>
> Een R klinkt enigszins "Goois", bijvoorbeeld zo als de R van de kinderen
> van "Kinderen voor Kinderen" en van veel sprekers op de commerciële
> TV-zenders.
>
> O absoluut niet acceptabel in het Standaardnederlands
> X niet echt acceptabel in het Standaardnederlands
> O het mag eventueel in het Standaardnederlands
> O het mag in het Standaardnederlands
> O noodzakelijk onderdeel van het Standaardnederlands
> O geen mening/onbekend
De R moet hoorbaar zijn. Hij mag worden gerold /r/ of gebrouwd worden
/R/. De Franse uitspraak van de R vind ik acceptabel, mits hij niet
teveel op de CH van KACHEL gaat lijken.
DOOR mag niet lijken op DOOI, want dat leidt tot misverstanden.
> Verschijnsel 8:
>
> Een G wordt enigszins als een "zachte G" uitgesproken.
>
> O absoluut niet acceptabel in het Standaardnederlands
> O niet echt acceptabel in het Standaardnederlands
> X het mag eventueel in het Standaardnederlands
> O het mag in het Standaardnederlands
> O noodzakelijk onderdeel van het Standaardnederlands
> O geen mening/onbekend
Geen bezwaar. Hoewel ik de G altijd als /x/ uitspreek (als CH in
KACHEL), vindt ik de zachte g /C/ te prefereren.
> Verschijnsel 9:
>
> Een V wordt enigszins als een F uitgesproken. VOOR klinkt een beetje als
> FOOR en DIEVEN als DIEFEN
>
> O absoluut niet acceptabel in het Standaardnederlands
> X niet echt acceptabel in het Standaardnederlands
> O het mag eventueel in het Standaardnederlands
> O het mag in het Standaardnederlands
> O noodzakelijk onderdeel van het Standaardnederlands
> O geen mening/onbekend
Onverzorgd als de V als /f/ klinkt, tenzij de V aan het eind van een
vreemde naam of woord staat, zoals Gorbatsjov.
> Verschijnsel 10:
>
> Een Z wordt enigszins als een S uitgesproken. ZIEN klinkt een beetje als
> SIEN en DEZE als DESE
>
> O absoluut niet acceptabel in het Standaardnederlands
> X niet echt acceptabel in het Standaardnederlands
> O het mag eventueel in het Standaardnederlands
> O het mag in het Standaardnederlands
> O noodzakelijk onderdeel van het Standaardnederlands
> O geen mening/onbekend
Zelfde verhaal als voor de V. Een z moet uitgesproken worden als /z/,
niet als /s/.
> Als u andere uitspraakverschijnselen kent die u vaak op televisie hoort
> maar die geen Standaardnederlands zijn, beschrijf die dan hier:
Verkeerde plaats klemtoon. Bij SPECIAAL hoort de klemtoon op de laatste
lettergreep te liggen en niet op de eerste lettergreep. Bij OVERLEGGEN
(in de betekenis van bespreken) hoort de klemtoon op de derde
lettergreep te liggen en niet op de eerste.
Op de TV hoor ik vaak het gebruik van Haags of Amsterdams dialect door
presentatoren, i.p.v. dat ze ABN spreken. Het is echter niet echt
storend.
> ONDERDEEL C: NIEUWSLEZER
> _______________________________________
>
> Welke televisie-nieuwslezer spreekt volgens u het beste
> Standaardnederlands?:
>
> Naam nieuwslezer: ...………………………………………………………
Geen mening.
Geen mening. Want als er Journaal op de TV is let ik meer op de inhoud
dan de uitspraak van de nieuwslezers. Ik ken de nieuwslezers niet alle
bij naam en van gezicht.
Echter: Marga van Praag leest het nieuws te langzaam voor en ze heeft te
grote variatie in de hoogte van haar stem bij het voorlezen van nieuws.
Deze variatie vind ik bij Jeugdjournaal gepaster.
Ik heb geen echte kritiek of wat dan ook op andere nieuwslezers.
Hans Kamp.
Ik wel:
Joop van Zijl spreekt mij toe alsof ik een minkukel ben,
terwijl hij zelf niet één zin fatsoenlijk Nederlands kan
formuleren -tenminste niet als die zin uit meer dan 10
woorden bestaat- en al helemaal niet weet waar hij de
klemtoon moet leggen.
Volgens mij heeft Diana Woei bij hem stage gelopen (niet
bedoeld zoals dat tegenwoordig op/aan/in het witte huis
gebruikelijk wordt verondersteld)
--
Ruud Bruijnesteijn
SDS Sport.Data.Systems GmbH
Marga is aangetrokken om het groeiend aantal demente journaalkijkers
te bedienen.
--
(Mano)
Hee, Mano, wel een beetje kritischer knippen, graag.... Die
quote was niet van mij, maar van Hans Kamp! Ik heb
connecties in Hilversum, weet je! Daar moet ik voorzichtig
mee zijn... ;-)
Tot daar mijn portie vitterij. :-)
LP.
>Zojuist nog even de homepagina van Ankh-Hermes bezocht.
[knip]
>Het vreemdst vond ik echter de tekst op een knopje bij
>een formulier: "schoon dit scherm".
Gebruikelijker is "wis"
>[...] maar het werkwoord "schonen" blijkt wel
>degelijk te bestaan volgens VD. Is "schonen" gebruikelijk in
>Nederland? Ik heb het in ieder geval nog nooit gehoord.
Gebruik van het werkwoord "schonen" is uit de tijd. Soms lees je nog
wel de variant "opschonen".
>Ten slotte had ik het ook nog moeilijk met de beschrijving van
>hun boekenkrant "met het laatste nieuws 'ten aanzien van' nieuwe
>uitgaven...". Verkeerd toch? Of niet?
Niet verkeerd, wel verouderd. In dit opzicht is de schrijver dus
consequent in zijn of haar verouderd taalgebruik.
"Ten aanzien van" kun je meestal simpel vervangen door "over" of
"betreffende".
>Tot daar mijn portie vitterij. :-)
Tot hier mijn portie fietbek :-)
Groet,
--
Ton
Voor e-mail reactie: verwijder "ANTISPAM" uit adres
============================================================
Er zijn drie soorten mensen: zij die kunnen tellen en zij die niet kunnen tellen
============================================================
> Luc Pycke wrote:
>
>>Zojuist nog even de homepagina van Ankh-Hermes bezocht.
>[knip]
>>Het vreemdst vond ik echter de tekst op een knopje bij
>>een formulier: "schoon dit scherm".
>
>Gebruikelijker is "wis"
>
>>[...] maar het werkwoord "schonen" blijkt wel
>>degelijk te bestaan volgens VD. Is "schonen" gebruikelijk in
>>Nederland? Ik heb het in ieder geval nog nooit gehoord.
>
>Gebruik van het werkwoord "schonen" is uit de tijd. Soms lees je nog
>wel de variant "opschonen".
En verschonen in de zin van "Verschoond blijven van". Ook baby's zijn
te verschonen maar de betekenis is iets anders.
[rest weg]
--
Martien
Verwijder NO-SPAM- uit mijn e-mail adres
Proficiat, Freddy.
Mattias
--
http://gallery.uunet.be/Mathijs.Vanderhoydonks/index.htm
(Auteur van 'De leugenaarsparadoks')
(Samenvatting wordt toegevoegd {inmiddels voltooid}).
E-mail: Mathijs.Van...@village.uunet.be
Ik denk dat het niet veel zin heeft om ons alleen in nl.taal te beklagen.
We kunnen beter rechtstreeks naar dat adres van die unief mailen. Niet dat
het veel verschil zal maken, maar toch... we zijn al met z'n drietjes.
En als Bart hun ook nog een berichtje stuurt zijn we helemaal klaar. :-)
LP.
--
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
! Remove XYZ in e-mail address to reply !
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
> Dit is een vragenlijst die bedoeld is om uit te vinden (???)
'om te weten te komen'; 'om erachter te komen'??
wat volgens u de
> standaarduitspraak is van het Nederlands in Nederland.
en Vlaanderen???
Het gaat dus om
> de uitspraak van de taalvariant die vroeger vaak het Algemeen Beschaafd
> Nederlands (ABN) werd genoemd, maar die we tegenwoordig meestal als het
> Standaardnederlands betitelen.
en die in Vlaanderen evenzeer gehanteerd wordt als in Nederland (of
misschien 'nog' treffelijker??? ;-)
>
> ONDERDEEL A: PERSONALIA
> _______________________________________
>
> 1.
man
>
> 2. Uw leeftijd:
65 jaar
>
> 3. In welke provincie(s) heeft u tot en met uw 25e jaar (of jonger)
> gewoond?
Belgisch Limburg
>
> gewoond te
Belgisch Limurg van 1933 tot 1953;
> gewoond te
Gans België van 1953 tot 1998.
>
> 4. Wat is het hoogste opleidingsniveau dat u heeft afgerond?
Universitair niveau
>
> 5. Wat is/was uw studierichting of beroep?:
Filosofie
>
> ONDERDEEL B: UITSPRAAKVERSCHIJNSELEN
> _______________________________________
>
Geef aan in welke mate ze een acceptabel (!) onderdeel zijn
> van de Nederlandse standaardtaal.
Waarom niet 'aanvaardbaar'???
>
> Verschijnsel 1:
>
> Een EE wordt enigszins als EI uitgesproken. KLEEDJE klinkt een beetje
> als KLEIDJE en BEET als BEIT.
>
X volstrekt niet acceptabel in het Standaardnederlands
> >
> Verschijnsel 2:
>
> Een OO wordt enigszins als OU uitgesproken. ROZEN klinkt een beetje als
> ROUZEN en BOOT als BOUT.
>
X volstrekt niet acceptabel in het Standaardnederlands
>>
> Verschijnsel 3:
>
> Een EU wordt enigszins als UI uitgesproken. SLEUTEL klinkt een beetje
> als SLUITEL en LEUK als LUIK.
>
X volstrekt niet acceptabel in het Standaardnederlands
>>
> Verschijnsel 4:
>
> Een UI wordt enigszins als AU uitgesproken. BUITEN klinkt een beetje als
> BAUTEN en LUIK als LAUK.
>
X volstrekt niet acceptabel in het Standaardnederlands
>>
> Verschijnsel 5:
>
> Een OU wordt enigszins als AAU uitgesproken. LOUTER klinkt een beetje
> als LAAUTER en KOUD als KAAUD.
>
X volstrekt niet acceptabel in het Standaardnederlands
>>
> Verschijnsel 6:
>
> Een EI wordt enigszins als AAI uitgesproken. KLEINE klinkt een beetje
> als KLAAINE en GEIT als GAAIT.
>
X volstrekt niet acceptabel in het Standaardnederlands
>
> Verschijnsel 7:
>
> Een R klinkt enigszins "Goois", bijvoorbeeld zo als de R van de kinderen
> van "Kinderen voor Kinderen" en van veel sprekers op de commerciële
> TV-zenders.
>
X niet echt acceptabel in het Standaardnederlands
> >
> Verschijnsel 8:
>
> Een G wordt enigszins als een "zachte G" uitgesproken.
>
X niet echt acceptabel in het Standaardnederlands
>>
> Verschijnsel 9:
>
> Een V wordt enigszins als een F uitgesproken. VOOR klinkt een beetje als
> FOOR en DIEVEN als DIEFEN
>
X volstrek niet acceptabel in het Standaardnederlands
(behalve vanzelfsprekend in geval van assimilatie ('Geert vindt')
> >
> Verschijnsel 10:
>
> Een Z wordt enigszins als een S uitgesproken. ZIEN klinkt een beetje als
> SIEN en DEZE als DESE
>
X volstrekt niet acceptabel in het Standaardnederlands
(behalve vanzelfsprekend in geval van assimilatie ('Ik zie')
>
> Als u andere uitspraakverschijnselen kent die u vaak op televisie hoort
> maar die geen Standaardnederlands zijn, beschrijf die dan hier:
>
> ONDERDEEL C: NIEUWSLEZER
> _______________________________________
>
> Welke televisie-nieuwslezer spreekt volgens u het beste
> Standaardnederlands?:
Luistert u eens naar het Nieuws op de VRT (Vlaamse Radio en
Televisie)!!!
>
> ONDERDEEL D: VERGELIJKING NIEUWSLEZERS
> _______________________________________
>
Ongetwijfeld staan er (zowel) zeer goede nieuwslezers (als minder
goede) in de opgegeven lijst. Aan een beoordeling mag ik me
eerlijkheidshalve niet wagen, omdat ik slechts nu en dan luister naar
het Nieuws op de Nederlandse zenders.
Groeten. Mattias
>> Welke televisie-nieuwslezer spreekt volgens u het beste
>> Standaardnederlands?:
>Luistert u eens naar het Nieuws op de VRT (Vlaamse Radio en Televisie)!!!
Maar daar hebben ze zachte g toch, en dat mocht niet. Ik snap het niet
meer.
Je, en de vragensteller ook, haalt twee dingen door elkaar:
- Of er verschil gemaakt tussen een stemloze ch en een stemhebbende g
(analoog aan s/z en f/v).
- De articulatieplaats: ver naar achter (Nederland exclusief
Noord-Brabant en Limburg; de Hebreews/Arabische ch), of ietsje meer
baar voren (genoemde provincies en Belgiė; de "Griekse" ch.
(dit is weer iets heel anders dan ich-laut en auch-laut, die ich-laut
ligt weer veel verder naar voren).
Er zijn dus vier klanken, waarvan sommige er twee kiezen (de voorste
twee, of de achterste twee) en sommige sprekers maar een (achter vaak
in West-Nederland, de voorste bijvoorbeeld in Arnhem).
De kreet "zachte g" wordt meestal, maar niet altijd voor de
articulatieplaats gebruikt. Met een niet-eenduidige vraag, die
bovendien door de lezers hoogstwaarschijnlijk verkeerd wordt
geinterpreteerd, zijn de antwoorden bij voorbaat waardeloos.
>> Een R klinkt enigszins "Goois", bijvoorbeeld zo als de R van de kinderen
>> van "Kinderen voor Kinderen" en van veel sprekers op de commerciėle
>> TV-zenders.
> ...
>DOOR mag niet lijken op DOOI, want dat leidt tot misverstanden.
Ik heb nog nooit gehoord dat iemand DOOR net als DOOI uitsprak, ook
niet bij degenen met zo'n "Gooise" r. De schrijfwijze DOOI geeft het
idee misschien een beetje weer, maar is absoluut niet precies genoeg
om het verschijnsel weer te geven.
>Op de TV hoor ik vaak het gebruik van Haags of Amsterdams dialect door
>presentatoren, i.p.v. dat ze ABN spreken.
Alleen bij weermannen toch?
En dan helemaal als je bedenkt dat de nieuwslezer(s) tegenwoordig weinig
inbreng hebben met de formulering. Het belangrijkste wat ze doen is
voorlezen....
En dat is moeilijker dan het formuleren van de zinnen!
--
Freak
# should we regulate the implementation of deregulation? #
~spam protect in effect~
-------------------------
ICQ 13262203
Fr...@switchboardmail.com
http://www.tuttel.com/
OK, de volgfende keer als ik weer in de buurt ben zal ik
e.e.a. met voorbeelden verluchtigen!
>En dan helemaal als je bedenkt dat de nieuwslezer(s) tegenwoordig weinig
>inbreng hebben met de formulering. Het belangrijkste wat ze doen is
>voorlezen....
>En dat is moeilijker dan het formuleren van de zinnen!
Kan best zijn dat voorlezen moeilijker is dan zinnen formuleren.
Maar lees dan wel goed voor. Ik irriteer me mateloos aan het gehakkel
van de Nederlandse omroepers(sters) en nieuwslezers(essen)
Harmen Siezen, Philip Freriks, Marga van Praag en alle
presentatoren(trices) van de programma's "Middageditie" en "2 Vandaag"
hebben daar een handje van. Ongeveer 20 jaar geleden werd op tv veel
minder gehakkeld. Zouden ze zich tegenwoordig minder voorbereiden op
hun werk of zijn de toelatingseisen minder geworden? Misschien speelt
de "Gooise matras" hierin ook een rol.
Op de Engelse, Duitse en Belgische tv hoor ik dit gehakkel door
omroepers(sters) haast nooit ofschoon ik relatief vaak naar de
buitenlandse tv kijk en luister.
Joop (s)
Wij willen Frits Thors terug!
--
PE
t -987634
En tante Hannie en Karin Kraaykamp en Ageeth Scherphuis en Vertie
Dixon en van Kooten & de Bie en Dolf Brouwers (schep meenemen) en wat
nog meer ter tafel komt.
Joop (vg)
>Wij willen Frits Thors terug!
We mogen niet uitsluiten dat-ie het zelfs als lijk beter doet dan
Filips Phrerik.
--
(Mano)
Ruud Harmsen schreef:
>
> On Sun, 11 Oct 1998 10:36:16 +0100, Mathijs Vanderhoydonks
> <Mathijs.Van...@village.uunet.be> wrote:
> >> >
> >> Een G wordt enigszins als een "zachte G" uitgesproken.
> >> =
> > X niet echt acceptabel in het Standaardnederlands
> Dus heel België en Noord-Brabant en Limburg, en delen van Gelderland
> spreken ook geen gewoon Nederlands. West-Nederland waren we al kwijt.
> Wat blijft er dan nog over? Drente?
>
> >> Welke televisie-nieuwslezer spreekt volgens u het beste
> >> Standaardnederlands?:
> >Luistert u eens naar het Nieuws op de VRT (Vlaamse Radio en Televisie)!!!
> Maar daar hebben ze zachte g toch, en dat mocht niet. Ik snap het niet
> meer.
Fout van mijnentwege! Neem me niet kwalijk. Je kan vanzelfsprekend
moeilijk anderen (die m. i. van het rechte (of van het gebaande) pad
zijn afgeweken) iets 'afdwingen', maar ikzelf geef 'heel sterk' de
voorkeur ('in tegenstrijd met mijn eerdere, foute mededeling'), aan de
'zachte G'.
Nogmaals excuus.
Groeten. Mattias
> Luc Pycke wrote:
>[knip]
>>Tot daar mijn portie vitterij. :-)
>
>Tot hier mijn portie fietbek :-)
>
Hč nee hč niet weer belgenvitterij, een portie frietbek, wist je wel
dat Nederlanders drie keer zoveel friet eten als Bel... o shit, ik
lees niet goed, af, Jan Willem, af, af, dat is geen boze meneer, af,
die is lief, in je mand...
Jan Willem "'n Dolleman in vorm. Jawel!" van Dormolen
e-post: jwvand*knoware.nl
Voor antwoord graag de * in een @ veranderen (anti-vleespotmaatregel)
>>Verkeerde plaats klemtoon. Bij SPECIAAL hoort de klemtoon op de laatste
>>lettergreep te liggen en niet op de eerste lettergreep.
>Kan allebei, SPEciaal bij nadrukkelijk gebruik, zoals bij dit soort
>SPEciale woorden al gauw het geval is.
Als we het nu, in de geest van de enquete, over 'acceptabel in het
standaard-Nederlands' hebben, dan vind ik dat absoluut *NIET* acceptabel.
--
Reinier
>>> Een OO wordt enigszins als OU uitgesproken. ROZEN klinkt een beetje als=
>>> ROUZEN en BOOT als BOUT.
>>> =
>> X volstrekt niet acceptabel in het Standaardnederlands
>Ook als het tot "enigszins" beperkt wordt? Dus als in de hele Randstad
>en in Groningen vrijwel dat zo doet, spreken die allemaal geen normaal
>Nederlands. Vind ik een beetje ver gaan.
Is dat echt zo? Je hoort wel "roowzen" maar een "ou"-klank is dat niet.
>>> Een G wordt enigszins als een "zachte G" uitgesproken.
>>> =
>> X niet echt acceptabel in het Standaardnederlands
>Dus heel Belgiė en Noord-Brabant en Limburg, en delen van Gelderland
>spreken ook geen gewoon Nederlands. West-Nederland waren we al kwijt.
>Wat blijft er dan nog over? Drente?
Flauw. Je gelooft blijkbaar niet in standaard-Nederlands, alleen in een
soort 'grootste gemene deler'. Maar de enquete gaat van die standaard
uit, die je op uitspraakcursussen bijgebracht krijgt.
>>> Welke televisie-nieuwslezer spreekt volgens u het beste
>>> Standaardnederlands?:
>>Luistert u eens naar het Nieuws op de VRT (Vlaamse Radio en Televisie)!!!
>Maar daar hebben ze zachte g toch, en dat mocht niet. Ik snap het niet
>meer.
Daar hebben ze allerlei andere dingen weer niet.
--
Reinier
--
Ruud Harmsen <rhar...@knoware.nl>
http://www.knoware.nl/users/rharmsen/index.htm
> Is dat echt zo? Je hoort wel "roowzen" maar een "ou"-klank is dat niet.
Niet de ou van oud, maar wel fonetisch /ou/, dus een diftong, gerond
achter, van half-gesloten naar gesloten (maar in Rotterdam en Den Haag
(en Engeland en Australie) weer centraal beginnend). Zie ook op mijn
homepage, Linguistic Articles, Sound Samples voor meer subtiliteiten
waar ik hier nu liever niet op in ga.
> Flauw. Je gelooft blijkbaar niet in standaard-Nederlands, alleen in een
> soort 'grootste gemene deler'.
Inderdaad. Kan ook niet anders, want vrijwel niemand is in staat exact
als een ander te spreken, en waarom zou je dat ook willen, als je niet
imitator van beroep bent?
"De" uitspraak van een taal is altijd een conglomeraat van onderling
zeer verschillende uitspraken (fonetisch bezien dan, in fonologisch
opzicht veel minder), die dan ook nog zo hier en daar wat
eigenaardigheden gemeen hebben. De verschillen zijn veel groter dan de
overeenkomsten.
> Maar de enquete gaat van die standaard uit, die je op uitspraakcursussen
> bijgebracht krijgt.
Ben ik gelukkig nooit geweest. Ik vind het knap dat ze op zulke
cursussen "de" standaard kennen, en dat ook nog iemand aan kunnen leren,
een heidense opgave lijkt mij, en het resultaat kan nauwelijks iets
anders dan kunstmatig zijn. (zoiets als Boudewijn de Groot in een
bepaalde periode van zijn carriere?).
>ONDERDEEL B: UITSPRAAKVERSCHIJNSELEN
>Verschijnsel 9:
>
>Een V wordt enigszins als een F uitgesproken. VOOR klinkt een beetje als
>FOOR en DIEVEN als DIEFEN
>
>Verschijnsel 10:
>
>Een Z wordt enigszins als een S uitgesproken. ZIEN klinkt een beetje als
>SIEN en DEZE als DESE
Ik heb de indruk dat het omgekeerde, dus F die als V wordt uitgesproken en in
mindere mate S als Z veel gangbaarder aan het worden is. Ik hoor dagelijks op
radio en tv mensen dingen zeggen als vluitende scheidsrechters of Zony TVs. Ik
ben toch niet de enige die dit opvalt?
Ruud
--
The Terratec EWS64 XL Mailing List: www.flatearth.demon.nl/ews64xl.htm
Ruud van de Kruisweg - The Flat Earth Company - krui...@flatearth.demon.nl
Ik zou het 'zeker' niet over een neven-'accent' hebben. Je 'verlengt'
hier de lettergreep "spe" (of de 'letters' van de lettergreep "spe")
ietwat. Dat kennen we trouwens niet alleen in het Nederlands. Laten we
bijgevolg - 'om verbastering te voorkomen' - liever spreken over een
'verlenging'.
Vriendelijke groeten. Mattias
Zou je er - 'vooral duidelijkheidshalve' - niet tegelijkertijd bij
vermelden, 'wat' ze in Belgi"e zoal zouden moeten hebben, dat ze niet
hebben.
Schonen en opschonen zijn termen die in de automatisering nog volop gebruikt
worden, en zijn dan meestal geen synoniem van wissen.
(Op)schonen betekent in dat verband "alleen verwijderen (of elders opslaan)
van verouderde gegevens".
Wissen betekent meer "alle gegevens verwijderen".
Wissen is dus een nogal rigoureuze manier opschonen. :-)
Roel
- De combinatie sCHr aan het begin van een woord wordt door half NL niet
uitgesproken.
bv. SCHRIFT klinkt dan als SRIFT.
- Klemtoon op de laatste lettergreep bij veel (lange?) benamingen.
bv. van brienenoordBRUG i.p.v. van BRIEnenoordbrug
rottepolderPLEIN i.p.v. rottePOLderplein
- De S die als Z wordt uitgesproken (al door Ruud van de Kruisweg opgemerkt)
bv. Louis van Gaal had het altijd over "van der Zar"
- Het valt mij op dat er voor het grootste gedeelte klanken uit het
Noord-Hollandse spraakgebruik (-brek :-) nog enigszins acceptabel worden
geacht. Andere uitspraken worden blijkbaar door Smakman zelf al als totaal
onacceptabel beoordeeld. Ik bedoel hiermee bv de klank AA die als AO of ôô
uitgesproken wordt of IJ / EI als èè
bv. kijken = kèèken , praten = praoten
Ik kwam laatst in een programma de term 'opkuisen' tegen; het bewuste
programma bevatte een auto-opkuis-funktie.
(...ik heb de bewuste funktie slechts enige tijd actief gehad)
--
Peter Huesken
> Ik kwam laatst in een programma de term 'opkuisen' tegen; het bewuste
> programma bevatte een auto-opkuis-funktie.
> (...ik heb de bewuste funktie slechts enige tijd actief gehad)
Dat moet een Belgisch programma geweest zijn :-)
Kuisen, opkuisen en afkuisen zijn hier heel gewone woorden
door iedereen gebruikt.
LP.
--
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
! Remove XYZ in e-mail address to reply !
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
> Dat moet een Belgisch programma geweest zijn :-)
> Kuisen, opkuisen en afkuisen zijn hier heel gewone woorden
> door iedereen gebruikt.
Waarbij mij het woord "droogkuis" te binnen schiet. In Nederland noemen we
zo'n inrichting een stomerij of chemische reiniging. Bij het proces worden
de kledingstukken in een gewone wasmachine gewassen, maar in plaats van
water met zeeppoeder wordt een chemische vloeistof gebruikt. Het wassen
gebeurt dus ook nat, zij het niet met water.
Hoe komt men in Vlaanderen dan aan _droog_kuis?
Ja en nu ik dit zit te typen komt het Engelse dry cleaning in mijn
gedachten. Droogkuis komt dus uit het Engels.
Evengoed knap van die Engelsen dat ze kleding kunnen reinigen zonder het
nat te maken...
--
Ed
>Ruud van de Kruisweg wrote:
>> Ik heb de indruk dat het omgekeerde, dus F die als V wordt uitgesproken en in
>> mindere mate S als Z veel gangbaarder aan het worden is. Ik hoor dagelijks op
>> radio en tv mensen dingen zeggen als vluitende scheidsrechters of Zony TVs. Ik
>> ben toch niet de enige die dit opvalt?
>Ja. Ik ken iemand die de programmataal C uitspreekt als Zee.
>Hypercorrigerende Amsterdammer in dat geval. In de andere voorkomens
>ook?
Ik ben benieuwd of bijv. Theo Reitsma van Studio Sport uit Amsterdam
komt, want hij maakt zich hier regelmatig schuldig aan. Of die man die
elke dag die radio-spotjes voor de ABN deed, ook al zo'n geval. (Een
ander geval zijn mensen die vijftig willen uitspreken als *v*ijftig ipv
*f*ijftig. Ook hypercorrectie, fout maar dat is niet zo gek gezien de
spelling van het woord)
Degene die het over tvs's van Zony had, komt uit Zwolle waardoor ik het
idee krijg dat dit 'probleem' niet alleen bij hypercorrigerende
Amsterdammers voorkomt, maar ook in de rest van Nederland.
Ruud
Waarbij "chemisch reinigen" afkomstig is uit de branch zelf, die
"stomerij" niet fraai genoeg en niet accuraat genoeg vonden. In het
gewone spraakgebruik heet zo'n zaak nog steeds een stomerij.
--
PE
Als chemicus moet ik toch bezwaar aantekenen tegen het bnw 'chemische' in deze
zin. Waarom is tetra, of wat ze in zo'n proces ook gebruiken, chemisch en
water niet? Water bestaat toch ook uit twee waterstofatomen tegen een
zuurstofatoom geplakt? Het is zelfs nog veel chemischer want je hebt er ook
H-bruggen.
>Hoe komt men in Vlaanderen dan aan _droog_kuis?
>Ja en nu ik dit zit te typen komt het Engelse dry cleaning in mijn
>gedachten. Droogkuis komt dus uit het Engels.
>Evengoed knap van die Engelsen dat ze kleding kunnen reinigen zonder het
>nat te maken...
Je zou het kunnen proberen met superkritische extractie. Werkt erg goed.
--
Henk
Ik ben van mening (corrigeer mij als ik fout ben), dat iedereen zich
aan hypercorrectie "schuldig" maakt.
Joop Komen (s)
>Ruud Harmsen wrote:
>>
>> En als we er nu een accent-met-nevenaccent van maken? Mag ik uw SPeciAle
>> aandacht voor deze SPeciAle voorstelling? Heel normaal Nederlands
>> volgens mij.
Ik weet het niet, ik vind het net zo raar klinken als 'voorstelling'
met de klemtoon op de tweede lettergreep. Ik moet toegeven dat je het
vaker hoort.
>> Ruud Harmsen
> Ik zou het 'zeker' niet over een neven-'accent' hebben. Je 'verlengt'
>hier de lettergreep "spe" (of de 'letters' van de lettergreep "spe")
>ietwat.
Ja, dat klinkt me inderdaad een stuk gewoner in de oren.
> Vriendelijke groeten. Mattias
--
Reinier
>Reinier Post wrote:
>>
>> rhar...@knoware.nl (Ruud Harmsen) schrijft:
>>
>> >>> > >>Luistert u eens naar het Nieuws op de VRT (Vlaamse Radio en Televisie)!!!
>> >Maar daar hebben ze zachte g toch, en dat mocht niet. Ik snap het niet
>> >meer.
>>
>> Daar hebben ze allerlei andere dingen weer niet.
>>
>> Reinier
>
>Zou je er - 'vooral duidelijkheidshalve' - niet tegelijkertijd bij
>vermelden, 'wat' ze in Belgi"e zoal zouden moeten hebben, dat ze niet
>hebben.
Hm, ik ben weer eens te kortaf. Ik bedoelde dingen als de 'Gooise' r.
Ik vind heleaal niet dat Belgische nieuwslezers die zouden moeten hebben.
--
Reinier
>Ja. Ik ken iemand die de programmataal C uitspreekt als Zee.
Ik ken iemand die 'fax' uitspreekt als VAX.
--
Reinier
> Waarbij mij het woord "droogkuis" te binnen schiet.
Een ander Vlaams synoniem voor "droogkuis" is "nieuwkuis". Overigens
is de nieuwkuis hier in de straat niet zomaar een nieuwkuis, nee-ee!
Die hebben op hun etalage "prachtnieuwkuis" staan. De eigenaars van de
zaak zijn blijkbaar nogal creatief met hun taalgebruik. Zo kun je in
dezelfde etalage de woorden "binnenweeks" en "overweeks" ontdekken. Heeft
iets te maken met wat je moet betalen om je gordijnen te laten reinigen.
Als je die dezelfde week nog terug wilt, rekenen ze je een "binnenweeks"
tarief aan (=duurder). Als je echter gerust kunt wachten tot de volgende
week, krijg je een "overweeks" tarief. Goedkoper dus. Het gaat hier
natuurlijk om zelf verzonnen woorden, maar ik vind het wel mooi bedacht.
Ok, de woorden zijn niet in elke context te gebruiken en de opname ervan
in een woordenboek is niet te rechtvaardigen, maar op zo'n prijslijst staan
ze niet echt verkeerd. Ik snapte onmiddellijk wat er bedoeld werd toen ik
de woorden voor het eerst las.
Helemaal mee eens!
Het zelfde geldt voor de zo in zwang zijnde 'natuurlijke
produkten'. Alsof bv. uranium niet gewoon in de natuur voor
komt.
--
Ruud Bruijnesteijn
SDS Sport.Data.Systems GmbH
>Ik ben van mening (corrigeer mij als ik fout ben), dat iedereen zich
>aan hypercorrectie "schuldig" maakt.
Nog een voorbeeld: 'hypercorectie' zeggen.
>Joop Komen (s)
--
Reinier
>- Het valt mij op dat er voor het grootste gedeelte klanken uit het
>Noord-Hollandse spraakgebruik (-brek :-) nog enigszins acceptabel worden
>geacht. Andere uitspraken worden blijkbaar door Smakman zelf al als totaal
>onacceptabel beoordeeld. Ik bedoel hiermee bv de klank AA die als AO of фф
>uitgesproken wordt of IJ / EI als ии
Dat kan wel kloppen', want de 'ij' als tweeklank uitspreken is inderdaad
een Noord-Hollandisme.
--
Reinier
>Als chemicus moet ik toch bezwaar aantekenen tegen het bnw 'chemische' in deze
>zin. Waarom is tetra, of wat ze in zo'n proces ook gebruiken, chemisch en
>water niet? Water bestaat toch ook uit twee waterstofatomen tegen een
>zuurstofatoom geplakt? Het is zelfs nog veel chemischer want je hebt er ook
>H-bruggen.
>
Als ex-chemicus vraag ik mij af of er een formule is waarmee het
chemisch zijn van een verbinding kan worden berekend. Hoeveel punten
is een waterstof-brug dan waard? En een zwavel-brug?
Hoe zit het met dubbele banden? Verhogen die de puntentelling?
--
Martien
Verwijder NO-SPAM- uit mijn e-mail adres
> In article <36286157...@news.demon.nl>, evdw...@nxt1.demon.nl (Ed van der Weele) wrote:
> >Waarbij mij het woord "droogkuis" te binnen schiet. In Nederland noemen we
> >zo'n inrichting een stomerij of chemische reiniging. Bij het proces worden
> >de kledingstukken in een gewone wasmachine gewassen, maar in plaats van
> >water met zeeppoeder wordt een chemische vloeistof gebruikt. Het wassen
> >gebeurt dus ook nat, zij het niet met water.
>
> Als chemicus moet ik toch bezwaar aantekenen tegen het bnw 'chemische' in deze
> zin. Waarom is tetra, of wat ze in zo'n proces ook gebruiken, chemisch en
> water niet? Water bestaat toch ook uit twee waterstofatomen tegen een
> zuurstofatoom geplakt? Het is zelfs nog veel chemischer want je hebt er ook
> H-bruggen.
Oei, dit wordt wel heel erg technisch...
In mijn naïeve onschuld meende ik dat "chemisch" altijd met hele enge en
vaak giftige stoffen te maken had. Maar als water ook al chemisch is, moet
ik dat idee dus maar snel laten varen.
> >Ja en nu ik dit zit te typen komt het Engelse dry cleaning in mijn
> >gedachten. Droogkuis komt dus uit het Engels.
> >Evengoed knap van die Engelsen dat ze kleding kunnen reinigen zonder het
> >nat te maken...
>
> Je zou het kunnen proberen met superkritische extractie. Werkt erg goed.
Uh... welke stand van de knop van mijn wasmachine is dat?
--
Ed
De superkritisch extractiestand natuurlijk.
Het ging mij juist over het feit dat Henk water meer chemisch noemde
dan tetra omdat water H-bruggen bevat. Precies het tegenovergestelde
van wat jij en de rest van de bevolking onder 'chemisch' verstaat.
Natuurlijk heeft Henk volkomen gelijk wanneer hij zegt dat water
chemisch is. Of er een methode is om af te lezen of iets meer of
minder chemisch waag ik te betrwijfelen.
>Ruwe aardolie is een twijfelgeval, want is van natuurlijke, zelfs
>biologische oorsprong, maar wordt door de meesten toch als chemisch
>gevoeld. Kunnen we ondervangen door in de definitie "natuur" te zien
>als alles waar de mens zonder zware technische hulpmiddelen toegang
>toe heeft. Dus ruwe olie is chemisch omdat het spul bijna altijd met
>veel technische trucs uit de grond moet worden gehaald. Maar dat maakt
>een inktvis uit de diepzee ook chemisch, alle vissen eigenlijk.
Hoe haal je een inktvis uit de grond? :)
>Dus misschien is de alternatieve definitie: alle stoffen die we 200
>jaar geleden niet ter beschikking hadden, en nu wel. Maar dan zouden
>ijzer en koper niet meer chemisch zijn in deze zin. En brons?
>Of we nemen biologische afbreekbaarheid als criterium. Alleen maakt
>dat sprititus en andere alcoholsoorten weer niet chemisch.
Sterker nog. Benzine is biologisch afbreekbaar. Er schijnen een aantal
zeer gespecialiseerde bacterien te zijn die dit kunnen.
Er zijn tegenwoordig plastic (!) tassen die biologisch afbreekbaar
zijn. Zijn deze tassen dan niet meer chemisch????
>Moeilijk allemaal.
Dat zeker.
Vaktermen... Hij bedoelt, waar "Sokken" bijstaat.
--
PE
Die waterstof-brug was uiteraard alleen om de zinnen te prikkelen.
--
Henk
Volgens mij benadert dit de definitie die Ruud en Martien elders in deze draad
zoeken:
chemisch:
1) de scheikunde betreffend
2) alle stoffen die stinken, eng gekleurd zijn of anderszins mensen ziek
kunnen maken.
>> >Ja en nu ik dit zit te typen komt het Engelse dry cleaning in mijn
>> >gedachten. Droogkuis komt dus uit het Engels.
>> >Evengoed knap van die Engelsen dat ze kleding kunnen reinigen zonder het
>> >nat te maken...
>>
>> Je zou het kunnen proberen met superkritische extractie. Werkt erg goed.
>
>Uh... welke stand van de knop van mijn wasmachine is dat?
Wasmachines zijn daarvoor nog niet geschikt. Misschien komt dat nog als er aan
OMO echt niets meer te verbeteren valt.
--
Henk
> >- Het valt mij op dat er voor het grootste gedeelte klanken uit het
> >Noord-Hollandse spraakgebruik (-brek :-) nog enigszins acceptabel worden
> >geacht. Andere uitspraken worden blijkbaar door Smakman zelf al als totaal
> >onacceptabel beoordeeld. Ik bedoel hiermee bv de klank AA die als AO of фф
> >uitgesproken wordt of IJ / EI als ии
Inderdaad is het zo dat in de fragenlijst ;-) uitspraakkenmerken gekozen zijn
waarvan we vermoeden dat hun acceptatie groeiende is.
>
>
joop komen wrote:
> Ik ben van mening (corrigeer mij als ik fout ben), dat iedereen zich
> aan hypercorrectie "schuldig" maakt.
>
> Joop Komen (s)
Dat is ook mijn mening. We zijn ons nu eenmaal erg bewust van ons
taalgebruik. "schuldig" zijn we dus allemaal.
Dick Smakman
>Die waterstof-brug was uiteraard alleen om de zinnen te prikkelen.
Dat is je gelukt :)
Pas nog weer een mooi voorbeeld van hypercorrectie gehoord:
oestrogeen uitgesproken als uistrogeen.
De "correcte" uitspraak is eustrogeen, en dan begint de persoon na te
denken: eu in Griekse woorden werd toch als ui uitgesproken? Maar dat is
dan weer een uitspraakregel te ver gedacht.
Egbert.
--
This message reflects my personal opinions only, not necessarily those
of the company I work for.
>Pas nog weer een mooi voorbeeld van hypercorrectie gehoord:
>oestrogeen uitgesproken als uistrogeen.
>
>De "correcte" uitspraak is eustrogeen, en dan begint de persoon na te
>denken: eu in Griekse woorden werd toch als ui uitgesproken? Maar dat is
>dan weer een uitspraakregel te ver gedacht.
Ik zou eerder denken dat de 'correct' uitspraak gewoon oestrogeen is. Als ik
hyper ben zeg ik misschien oistrogeen. Eustrogeen klinkt me te Duitserig.
--
Henk
Zoiets als in het Engels djoe en djellow zeggen. Gepersifleerd door
van Kooten: John en Djoop.
>Hoe haal je een inktvis uit de grond? :)
Door een mijn te bouwen, natuurlijk.
Groet,
Nantko
--
Governments, like diapers, should be changed often, and for the same reason.