Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

haat en nijd

58 views
Skip to first unread message

h@wig

unread,
Feb 19, 2024, 8:20:45 AMFeb 19
to
https://www.volkskrant.nl/boeken/de-literaire-wereld-gemeen-wij-boekhandelaren-ervaren-dat-helemaal-niet-zo~b61fb34f/
)
Dat er 'veel haat en nijd zijn' in de literaire wereld had ze nooit
gemerkt.
Ik zou zeggen /is/ ipv /zijn/ worden.

h@wig

unread,
Feb 19, 2024, 8:22:38 AMFeb 19
to
h@wig:
Te weinig geknipt. 'worden' moet weg.

Ruud Harmsen

unread,
Feb 19, 2024, 8:52:19 AMFeb 19
to
Mon, 19 Feb 2024 14:20:40 +0100: h@wig <hedwig.d...@planet.nl>
scribeva:
Ik ook. ‘Zijn’ voelt zelfs volstrekt ongrammaticaal. Misschien omdat
‘haat en nijd’ een vaste, standaard uitdrukking is.

Zou Renkema hier al iets over gezegd hebben? Vast wel. Ik schat: 3
bladzijden.
--
Ruud Harmsen, https://rudhar.com

Ruud Harmsen

unread,
Feb 19, 2024, 8:53:06 AMFeb 19
to
Mon, 19 Feb 2024 14:22:30 +0100: h@wig <hedwig.d...@planet.nl>
scribeva:
Had ik niet eens gezien, automagisch imme hoofd gecorrigeerd. Worden
geworden.

h@wig

unread,
Feb 19, 2024, 10:02:25 AMFeb 19
to
Ruud Harmsen:
> Mon, 19 Feb 2024 14:20:40 +0100: h@wig <hedwig.d...@planet.nl>
> scribeva:
>
>> https://www.volkskrant.nl/boeken/de-literaire-wereld-gemeen-wij-boekhandelaren-ervaren-dat-helemaal-niet-zo~b61fb34f/
>> )
>> Dat er 'veel haat en nijd zijn' in de literaire wereld had ze nooit
>> gemerkt.
>> Ik zou zeggen /is/ ipv /zijn/ worden.
>
> Ik ook. ‘Zijn’ voelt zelfs volstrekt ongrammaticaal. Misschien omdat
> ‘haat en nijd’ een vaste, standaard uitdrukking is.

Dacht ik ook. Net als 'kommer en kwel heerst'.
Het ligt subtieler bij: "Onderwerp van gesprek is/zijn Jan en Piet" Als
Jan en Piet ieder afzonderlijk worden besproken zou ik /zijn/ zeggen.
Wanneer je ze als stelletje bespreekt /is/ het onderwerp van gesprek
'Jan en Piet'.
Het kan ingewikkelder. Wat zou jij zeggen: 'het thema van de
tentoonstelling is Moeder en kind' of 'Moeder en kind zijn het thema
van de tentoonstelling'? Is dit een kwestie van omdraaiing van
onderwerp naar lijdend voorwerp of vice versa, of kan het allebei?

> Zou Renkema hier al iets over gezegd hebben? Vast wel. Ik schat: 3
> bladzijden.

Voor Renkema kun je niet meer gratis inloggen.

wugi

unread,
Feb 19, 2024, 10:26:39 AMFeb 19
to
Op 19/02/2024 om 16:02 schreef h@wig:
Voor mij simpel:
A en B zijn (doen, kunnen...) ...
A of B zijn ... /zwakke of
A of B is ... /sterke of
A is met B ...

--
guido wugi

h@wig

unread,
Feb 19, 2024, 10:42:03 AMFeb 19
to
wugi:
Snap ik niet.
Ben niet zo simpel als jij:)

Rein

unread,
Feb 19, 2024, 4:53:20 PMFeb 19
to
Ruud Harmsen <r...@rudhar.com> wrote:
> h@wig <hedwig.d...@planet.nl>

> >https://www.volkskrant.nl/boeken/de-literaire-wereld-gemeen-wij-boekhande
> >laren-ervaren-dat-helemaal-niet-zo~b61fb34f/ )
> >Dat er 'veel haat en nijd zijn' in de literaire wereld had ze nooit
> >gemerkt.
> >Ik zou zeggen /is/ ipv /zijn/ worden.

> Ik ook. 'Zijn' voelt zelfs volstrekt ongrammaticaal. Misschien omdat
> 'haat en nijd' een vaste, standaard uitdrukking is. [...]

Maar wat o wat, beste plonkers, als het je niet om de uitdrukking
te doen is maar om de begrippen 'haat en 'nijd' onderscheidend
voor te stellen?

'Haat en nijd zijn je deel wanneer je een bepaald soort mensen
aan hun uitspraken herinnert.'

--
<

Bakel

unread,
Feb 19, 2024, 8:16:07 PMFeb 19
to
Ruud Harmsen <r...@rudhar.com> wrote:

> Mon, 19 Feb 2024 14:20:40 +0100: h@wig <hedwig.d...@planet.nl>
> scribeva:
>
> >https://www.volkskrant.nl/boeken/de-literaire-wereld-gemeen-wij-boekhandelaren-ervaren-dat-helemaal-niet-zo~b61fb34f/
> >)
> >Dat er 'veel haat en nijd zijn' in de literaire wereld had ze nooit
> >gemerkt.
> >Ik zou zeggen /is/ ipv /zijn/ worden.
>
> Ik ook. ‘Zijn’ voelt zelfs volstrekt ongrammaticaal. Misschien omdat
> ‘haat en nijd’ een vaste, standaard uitdrukking is.

Het zijn twee ontelbare zelfstandig naamwoorden. Je zegt ook niet
"Hooi en melk zijn waar een kalf van houdt.

pe

unread,
Feb 20, 2024, 2:10:04 AMFeb 20
to
"Waar een kalf van houdt" is het onderwerp, daar voegt het ww zich naar.
Hooi en melk zijn belangrijke voedingsmiddelen voor een kalf.
Das net weer even anders dan bij haat en nijd, dat wordt samen als één ding
gevoeld.

--
LaTiE FijN zIJn


Bakel

unread,
Feb 20, 2024, 2:29:39 AMFeb 20
to
"Hooi en melk" is het onderwerp. In "Jan en Piet zijn eikels" is
'eikels' toch ook niet het onderwerp?

pe

unread,
Feb 20, 2024, 2:37:38 AMFeb 20
to
Daar niet, nee.

--
LaTiE FijN zIJn


Ruud Harmsen

unread,
Feb 20, 2024, 2:53:11 AMFeb 20
to
Mon, 19 Feb 2024 16:02:06 +0100: h@wig <hedwig.d...@planet.nl>
scribeva:

>Het kan ingewikkelder. Wat zou jij zeggen: 'het thema van de
>tentoonstelling is Moeder en kind' of 'Moeder en kind zijn het thema
>van de tentoonstelling'? Is dit een kwestie van omdraaiing van
>onderwerp naar lijdend voorwerp of vice versa, of kan het allebei?

Kan allebei, maar subtiel betekenisverschil, denk ik. In het tweede
geval gaat het over concretere personen, bijvoorbeeld in religieuze
zin.

Ruud Harmsen

unread,
Feb 20, 2024, 3:04:19 AMFeb 20
to
Mon, 19 Feb 2024 16:02:06 +0100: h@wig <hedwig.d...@planet.nl>
scribeva:

>Ruud Harmsen:
>> Zou Renkema hier al iets over gezegd hebben? Vast wel. Ik schat: 3
>> bladzijden.
>
>Voor Renkema kun je niet meer gratis inloggen.

Ik zal eens in mijn Rode Renkema uit 2002 kijken (de rug is door
UV-inwerking inmiddels roze geworden). Ik heb ook nog een heel oude
bruine editie.

4.5.6 Het onderwerp tussen enkelvoud en meervoud.
Begint bijna bovenaan blz. 194, en wordt behandeld in 9 punten van
ieder ongeveer een halve bladzijde, tot bijna onderaan pagina 198. In
totaal dus zo’n vierenhalve bladzij. Ik zat te laag met mijn schatting
van drie.

In de bruine editie uit 1979 (ooit door mijn vader gekocht, ik vond
dat boek pas veel later) is er hoofdstuk 7 Smeulende taalkwesties.
Daarin 7.1 Enkelvoud -- meervoud op bladzijde 168. Behandeling in 20
punten, vaak met a, b en c, over bijna 3 volle bladzijden.

J. J. Lodder

unread,
Feb 20, 2024, 7:53:59 AMFeb 20
to
h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:

> https://www.volkskrant.nl/boeken/de-literaire-wereld-gemeen-wij-boekhandelaren
-ervaren-dat-helemaal-niet-zo~b61fb34f/
> )
> Dat er 'veel haat en nijd zijn' in de literaire wereld had ze nooit
> gemerkt.
> Ik zou zeggen /is/ ipv /zijn/ worden.

Klinkt als echo van Koot en Bie,
(die deden dat ook wel eens zo)

Jan

h@wig

unread,
Feb 20, 2024, 8:18:47 AMFeb 20
to
pe:
> Bakel <Ba...@vanb.invalid> wrote:
>> Ruud Harmsen <r...@rudhar.com> wrote:

>>>> h@wig:

>>>> https://www.volkskrant.nl/boeken/de-literaire-wereld-gemeen-wij-boekhandelaren-ervaren-dat-helemaal-niet-zo~b61fb34f/
>>>> )
>>>> Dat er 'veel haat en nijd zijn' in de literaire wereld had ze nooit
>>>> gemerkt.
>>>> Ik zou zeggen /is/ ipv /zijn/

>> Ik ook. ‘Zijn’ voelt zelfs volstrekt ongrammaticaal. Misschien omdat
>> ‘haat en nijd’ een vaste, standaard uitdrukking is.
>>
>> Het zijn twee ontelbare zelfstandig naamwoorden. Je zegt ook niet
>> "Hooi en melk zijn waar een kalf van houdt.


> "Waar een kalf van houdt" is het onderwerp, daar voegt het ww zich naar.
> Hooi en melk zijn belangrijke voedingsmiddelen voor een kalf.
> Das net weer even anders dan bij haat en nijd, dat wordt samen als één ding
> gevoeld.


Haat en nijd wordt als één ding gevoeld. Maar als je er verschillende
losse flodders aan toevoegt: "Haat en nijd, ruziezoeken, gesneer plus
vijandige statements en negatieve voorstelling van zaken in plaats van
een vriendschappelijke toon en een welwillende benadering etc etc" zeg
je dan "/zijn/ niet bevordelijke voor een prettig gesprek"? Of "/is/
niet bevordelijk.."?
Ik zou zeggen /is/. Omdat al die kwalifikaties terug te brengen zijn
tot het onderwerp /dat/. /Dat/ is niet normaal itt /die/ zijn niet
normaal.

Ik houwervan om het ingewikkeld te maken:)

h@wig

unread,
Feb 20, 2024, 8:49:01 AMFeb 20
to
Ruud Harmsen:
Als de krant kopt 'vader omgekomen bij brand, moeder en kind gered' is
het duidelijk: die /zijn/ gered.
Maar of het nou een Madonna met kind is of willekeurige moeders met
hun kind: allebei /is/ dat het thema van de tentoonstelling, denk ik
toch.

h@wig

unread,
Feb 20, 2024, 8:54:38 AMFeb 20
to
Ruud Harmsen:
Hè Ruud. Staat er niet een analoog voorbeeldje bij waar we iets aan
hebben?
Ik herinner me ineens dat we het ooit hadden over *peper en zout staat
op tafel* of *peper en zout staan op tafel*. Afhankelijk of je twee
vaatjes of één stelletje bedoelde. Zoiets zal het zijn.

h@wig

unread,
Feb 20, 2024, 9:02:31 AMFeb 20
to
J. J. Lodder:
Met Koot en Bie ben je in goed gezelschap :-Z

Kleefgaren

unread,
Feb 20, 2024, 10:22:48 AMFeb 20
to
Zoals Koot dat in een rol als ober verwoordde: “peper en zout staan op dat
tafeltje daar. Smakelijk eten!”🥣

--
At 'smaons vrog de hane uut dinxper in aalten kraei'jt, dan heft 'snachts
unmöndig e'waei'jt.
**Erg, elf kannen.

Rein

unread,
Feb 20, 2024, 10:27:33 AMFeb 20
to
h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:

[knip]

> Haat en nijd wordt als één ding gevoeld. Maar als je er verschillende
> losse flodders aan toevoegt: "Haat en nijd, ruziezoeken, gesneer plus
> vijandige statements en negatieve voorstelling van zaken in plaats van
> een vriendschappelijke toon en een welwillende benadering etc etc" zeg
> je dan "/zijn/ niet bevordelijke voor een prettig gesprek"? Of "/is/
> niet bevordelijk.."?
> Ik zou zeggen /is/. Omdat al die kwalifikaties terug te brengen zijn
> tot het onderwerp /dat/. [...]

Ik begrijp dat het volgende dus niet goed is:

'Haat en nijd, ruziezoeken, gesneer plus vijandige statements en
negatieve voorstelling van zaken in plaats van een vriendschap-
pelijke toon en een welwillende benadering zijn subjectieve
kwalificaties die heel geschikt zijn als excuus om de discus-
sie niet aan te hoeven gaan.'

en dit wel:

'Haat en nijd, ruziezoeken, gesneer plus vijandige statements en
negatieve voorstelling van zaken in plaats van een vriendschap-
pelijke toon en een welwillende benadering is een subjectieve
kwalificatie die heel geschikt is als excuus om de discussie niet
aan te hoeven gaan.'

--
<

wugi

unread,
Feb 20, 2024, 12:13:04 PMFeb 20
to
Op 20/02/2024 om 8:10 schreef pe:
Haat en nijd zijn lelijke eigenschappen, voor mij dan, niet *is een l.e.
En dan zijn daar/er nog haat en nijd.

"Waar een kalf van houdt" is het gezegde, voor mij tenminste (het
predicaat voor jullie), niet het onderwerp. Wat bij een simpel meervoud:
Waar een Belg van houdt zijn frietjes, niet *is f., toch?

--
guido wugi



J. J. Lodder

unread,
Feb 20, 2024, 1:37:15 PMFeb 20
to
Zeker als je een oudere jongere bent...

Jan

Ruud Harmsen

unread,
Feb 21, 2024, 2:46:24 PMFeb 21
to
Tue, 20 Feb 2024 14:54:27 +0100: h@wig <hedwig.d...@planet.nl>
scribeva:
>> 4.5.6 Het onderwerp tussen enkelvoud en meervoud.
>> Begint bijna bovenaan blz. 194, en wordt behandeld in 9 punten van
>> ieder ongeveer een halve bladzijde, tot bijna onderaan pagina 198. In
>> totaal dus zo’n vierenhalve bladzij. Ik zat te laag met mijn schatting
>> van drie.
>>
>> In de bruine editie uit 1979 (ooit door mijn vader gekocht, ik vond
>> dat boek pas veel later) is er hoofdstuk 7 Smeulende taalkwesties.
>> Daarin 7.1 Enkelvoud -- meervoud op bladzijde 168. Behandeling in 20
>> punten, vaak met a, b en c, over bijna 3 volle bladzijden.
>
>Hè Ruud. Staat er niet een analoog voorbeeldje bij waar we iets aan
>hebben?

Misschien. Nu te moe, sorry. Morgen.

Rein

unread,
Feb 21, 2024, 4:52:14 PMFeb 21
to
Ruud Harmsen <r...@rudhar.com> wrote:
> h@wig <hedwig.d...@planet.nl>

> >> 4.5.6 Het onderwerp tussen enkelvoud en meervoud.
> >> Begint bijna bovenaan blz. 194, en wordt behandeld in 9 punten van
> >> ieder ongeveer een halve bladzijde, tot bijna onderaan pagina 198. In
> >> totaal dus zo'n vierenhalve bladzij. Ik zat te laag met mijn schatting
> >> van drie.
> >>
> >> In de bruine editie uit 1979 (ooit door mijn vader gekocht, ik vond
> >> dat boek pas veel later) is er hoofdstuk 7 Smeulende taalkwesties.
> >> Daarin 7.1 Enkelvoud -- meervoud op bladzijde 168. Behandeling in 20
> >> punten, vaak met a, b en c, over bijna 3 volle bladzijden.

Dit schreef h@ niet. Waarom dóe je dat toch?

"Ik probeer orde te schapen in de chaos die andere nalaten, ja." (RH)

[knip]

--
<

h@wig

unread,
Feb 21, 2024, 5:27:58 PMFeb 21
to
Ruud Harmsen:
Is goed.

Bakel

unread,
Feb 21, 2024, 5:40:58 PMFeb 21
to
Na al die jaren worstelt Ruud nog steeds met Usenet.

h@wig

unread,
Feb 22, 2024, 3:31:49 AMFeb 22
to
Bakel :
>(Rein) wrote:

>> Ruud Harmsen <r...@rudhar.com> wrote:
>>> h@wig <hedwig.d...@planet.nl>

>>>>> 4.5.6 Het onderwerp tussen enkelvoud en meervoud.
>>>>> Begint bijna bovenaan blz. 194, en wordt behandeld in 9 punten van
>>>>> ieder ongeveer een halve bladzijde, tot bijna onderaan pagina 198. In
>>>>> totaal dus zo'n vierenhalve bladzij. Ik zat te laag met mijn schatting
>>>>> van drie.

>>>>> In de bruine editie uit 1979 (ooit door mijn vader gekocht, ik vond
>>>>> dat boek pas veel later) is er hoofdstuk 7 Smeulende taalkwesties.
>>>>> Daarin 7.1 Enkelvoud -- meervoud op bladzijde 168. Behandeling in 20
>>>>> punten, vaak met a, b en c, over bijna 3 volle bladzijden.
>>
>> Dit schreef h@ niet. Waarom dóe je dat toch?

Om vervolgens zélf de bijbehorende vraag van h@ te knippen waaruit
blijkt waar die op sloeg. Overigens ontbrak alleen zijn eigen naam
erboven. Twas duidelijk dat niet /ik/ het zei als je naar de
kwoothaken kijkt.

>> "Ik probeer orde te schapen in de chaos die andere nalaten, ja." (RH)

> Na al die jaren worstelt Ruud nog steeds met Usenet.

Fijn toch. Valt er weer wat te mauwen.

Bakel

unread,
Feb 22, 2024, 4:11:28 AMFeb 22
to
h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:

> Bakel :
> >(Rein) wrote:
>
> >> Dit schreef h@ niet. Waarom dóe je dat toch?
>
> Om vervolgens zélf de bijbehorende vraag van h@ te knippen waaruit
> blijkt waar die op sloeg. Overigens ontbrak alleen zijn eigen naam
> erboven. Twas duidelijk dat niet /ik/ het zei als je naar de
> kwoothaken kijkt.
>
> >> "Ik probeer orde te schapen in de chaos die andere nalaten, ja." (RH)
>
> > Na al die jaren worstelt Ruud nog steeds met Usenet.
>
> Fijn toch. Valt er weer wat te mauwen.

Moet je horen wie het zegt. Maar los daarvan, als Ruud met zijn poten
overal van afblijft en gewoon vol typefouten zegt wat hij probeert te
zeggen, is er niets aan de hand.

Ruud Harmsen

unread,
Feb 22, 2024, 5:09:17 AMFeb 22
to
Wed, 21 Feb 2024 20:46:22 +0100: Ruud Harmsen <r...@rudhar.com>
scribeva:
Ik denk dat het voorbeeld met "haat en nijd" (die schering en inslag
is, zeker op Twitter, maar dat stond er niet) meteen onder punt 1 van
de Rode Renkema valt: "Meervoud als eenheid". Voorbeeld 1 van rood
staat ook bruine editie onder 4b.

De voorbeelden onder dit punt in de rode editie zijn:
==
Eén plus één (zijn) is twee.
1 Het aan - en uitzetten van zo’n machine gaat heel eenvoudig.
2 Jong en oud liep uit om het verschijnsel van dichtbij te zien.
3 De journalist wil een zo interessant mogelijk artikel waarin
ook eigen mening en visie naar voren komt.
4 Mij wordt gemak en zekerheid geboden.
5 Recht en orde / Orde en regelmaat is hier ver te zoeken.

Ook boeken met een titel in het meervoud vallen in deze categorie:
“Augustinus’ Belijdenissen is onlangs weer vertaald." Verder gaat het
alleen om vaste combinaties, dus in de volgende zin moet /blijft/ in
/blijven/ worden veranderd: “De redactionele formule en de kwaliteit
van dit tijdschrift blijft gehandhaafd.”


== einde citaat uit de Rode Renkema van 2002 ==

h@wig

unread,
Feb 22, 2024, 5:12:43 AMFeb 22
to
Bakel formuleerde de vraag :
> h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:
>
>> Bakel :
>>> (Rein) wrote:
>>
>>>> Dit schreef h@ niet. Waarom dóe je dat toch?
>>
>> Om vervolgens zélf de bijbehorende vraag van h@ te knippen waaruit
>> blijkt waar die op sloeg. Overigens ontbrak alleen zijn eigen naam
>> erboven. Twas duidelijk dat niet /ik/ het zei als je naar de
>> kwoothaken kijkt.

>>>> "Ik probeer orde te schapen in de chaos die andere nalaten, ja." (RH)
>>> Na al die jaren worstelt Ruud nog steeds met Usenet.

>> Fijn toch. Valt er weer wat te mauwen.

> Moet je horen wie het zegt.

Aha. Je voelt je aangesproken. Terecht.
Gaan we het nog hebben over een dubbele spatie?
Omdat ik op een ouwe Remington zit te tikken en vervolgens de tekst
via de fax de cloud instuur.

> Maar los daarvan, als Ruud met zijn poten
> overal van afblijft en gewoon vol typefouten zegt wat hij probeert te
> zeggen, is er niets aan de hand.

Ging het nou over typefouten of het ontbreken van zijn naam boven zijn
eigen tekst?

Bakel

unread,
Feb 22, 2024, 5:13:30 AMFeb 22
to
Ruud Harmsen <r...@rudhar.com> wrote:

> De voorbeelden onder dit punt in de rode editie zijn:
> ==
> Eén plus één (zijn) is twee.
> 1 Het aan - en uitzetten van zo’n machine gaat heel eenvoudig.
> 2 Jong en oud liep uit om het verschijnsel van dichtbij te zien.
> 3 De journalist wil een zo interessant mogelijk artikel waarin
> ook eigen mening en visie naar voren komt.
> 4 Mij wordt gemak en zekerheid geboden.
> 5 Recht en orde / Orde en regelmaat is hier ver te zoeken.
>
> Ook boeken met een titel in het meervoud vallen in deze categorie:
> “Augustinus’ Belijdenissen is onlangs weer vertaald." Verder gaat het
> alleen om vaste combinaties, dus in de volgende zin moet /blijft/ in
> /blijven/ worden veranderd: “De redactionele formule en de kwaliteit
> van dit tijdschrift blijft gehandhaafd.”
>
>
> == einde citaat uit de Rode Renkema van 2002 ==

Voorbeeld 3 slaat nergens op. Voorbeeld 4 ook niet. Voorbeeld 5 klinkt
gekunsteld. Blijkt zo'n Renkema ook maar gewoon een mannetje te zijn,
voor wie het nog niet wist.

Ruud Harmsen

unread,
Feb 22, 2024, 5:16:04 AMFeb 22
to
Thu, 22 Feb 2024 09:40:56 +1100: Bakel <Ba...@vanb.invalid> scribeva:
Nee hoor, ik druk gewoon op f voor follow-up, Agent doet zijn of haar
ding automagisch, en als er erg veel overbodigs aangehaald is, wied ik
wat. En daarbij kán wel eens iets misgaan. De aanhaalhaakjes kloppen
wel. Het aangehaalde schreef ik zelf -- zoals eenieder die de draad
volgde meteen duidelijk zal zijn.

Zo duidelijk, meneer Rein?
(Hij blijft in verbanhok, dus een eventueel antwoord zie ik niet
tenzij iemand het gaat aanhalen; spaar je de moeite).

Bakel

unread,
Feb 22, 2024, 5:17:46 AMFeb 22
to
h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:

> Bakel formuleerde de vraag :
> > h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:
> >
> >> Bakel :
> >>> (Rein) wrote:
> >>
> >>>> Dit schreef h@ niet. Waarom dóe je dat toch?
> >>
> >> Om vervolgens zélf de bijbehorende vraag van h@ te knippen waaruit
> >> blijkt waar die op sloeg. Overigens ontbrak alleen zijn eigen naam
> >> erboven. Twas duidelijk dat niet /ik/ het zei als je naar de
> >> kwoothaken kijkt.
>
> >>>> "Ik probeer orde te schapen in de chaos die andere nalaten, ja." (RH)
> >>> Na al die jaren worstelt Ruud nog steeds met Usenet.
>
> >> Fijn toch. Valt er weer wat te mauwen.
>
> > Moet je horen wie het zegt.
>
> Aha. Je voelt je aangesproken. Terecht.

Je zei het toch tegen mij? Dan krijg je dat.

> Gaan we het nog hebben over een dubbele spatie?
> Omdat ik op een ouwe Remington zit te tikken en vervolgens de tekst
> via de fax de cloud instuur.

Dat was niet persoonlijk bedoeld, al was je de aanleiding. Het deed me
aan Amerikaanse boomers met hun typemachinegewoonte denken.

> > Maar los daarvan, als Ruud met zijn poten
> > overal van afblijft en gewoon vol typefouten zegt wat hij probeert te
> > zeggen, is er niets aan de hand.
>
> Ging het nou over typefouten of het ontbreken van zijn naam boven zijn
> eigen tekst?

Hij vernaggelt regelmatig attributieregels en rotzooit maar wat aan.
Na al die tijd. Gewoon afblijven als je het niet snapt.

h@wig

unread,
Feb 22, 2024, 5:24:01 AMFeb 22
to
Ruud Harmsen plaatste dit op zijn scherm :
Oké. Bedankt Ruud.
Al vraag ik me nog af of een stapeling van vaste combinaties ook onder
de laatste zinsnede valt. Maar dat zal wel, al zou een enkelvoud
/verooraakt/ hieronder mij niet vreemd in de oren klinken.

"Haat en nijd en gezeik en gezever veroorzaken irritatie".

Bakel

unread,
Feb 22, 2024, 5:24:14 AMFeb 22
to
Ruud Harmsen <r...@rudhar.com> wrote:

> Thu, 22 Feb 2024 09:40:56 +1100: Bakel <Ba...@vanb.invalid> scribeva:
>
> >add...@request.nl.invalid (Rein) wrote:
> >
> >> Ruud Harmsen <r...@rudhar.com> wrote:
> >> > h@wig <hedwig.d...@planet.nl>
> >>
> >> > >> 4.5.6 Het onderwerp tussen enkelvoud en meervoud.
> >> > >> Begint bijna bovenaan blz. 194, en wordt behandeld in 9 punten van
> >> > >> ieder ongeveer een halve bladzijde, tot bijna onderaan pagina 198. In
> >> > >> totaal dus zo'n vierenhalve bladzij. Ik zat te laag met mijn schatting
> >> > >> van drie.
> >> > >>
> >> > >> In de bruine editie uit 1979 (ooit door mijn vader gekocht, ik vond
> >> > >> dat boek pas veel later) is er hoofdstuk 7 Smeulende taalkwesties.
> >> > >> Daarin 7.1 Enkelvoud -- meervoud op bladzijde 168. Behandeling in 20
> >> > >> punten, vaak met a, b en c, over bijna 3 volle bladzijden.
> >>
> >> Dit schreef h@ niet. Waarom dóe je dat toch?
> >>
> >> "Ik probeer orde te schapen in de chaos die andere nalaten, ja." (RH)
> >
> >Na al die jaren worstelt Ruud nog steeds met Usenet.
>
> Nee hoor, ik druk gewoon op f voor follow-up, Agent doet zijn of haar
> ding automagisch, en als er erg veel overbodigs aangehaald is, wied ik
> wat. En daarbij kán wel eens iets misgaan.

Zacht uitgedrukt. Vind je het echt zo moeilijk? Hierboven is het ook
weer een zootje. Kun je wel zelf je veters strikken?

h@wig

unread,
Feb 22, 2024, 5:28:08 AMFeb 22
to
Bakel formuleerde de vraag :
> h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:
>
>> Bakel formuleerde de vraag :
>>> h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:
>>>
>>>> Bakel :
>>>>> (Rein) wrote:
>>>>
>>>>>> Dit schreef h@ niet. Waarom dóe je dat toch?
>>>>
>>>> Om vervolgens zélf de bijbehorende vraag van h@ te knippen waaruit
>>>> blijkt waar die op sloeg. Overigens ontbrak alleen zijn eigen naam
>>>> erboven. Twas duidelijk dat niet /ik/ het zei als je naar de
>>>> kwoothaken kijkt.
>>
>>>>>> "Ik probeer orde te schapen in de chaos die andere nalaten, ja." (RH)
>>>>> Na al die jaren worstelt Ruud nog steeds met Usenet.
>>>> Fijn toch. Valt er weer wat te mauwen.
>>> Moet je horen wie het zegt.
>>
>> Aha. Je voelt je aangesproken. Terecht.
>
> Je zei het toch tegen mij? Dan krijg je dat.
>
>> Gaan we het nog hebben over een dubbele spatie?
>> Omdat ik op een ouwe Remington zit te tikken en vervolgens de tekst
>> via de fax de cloud instuur.
>
> Dat was niet persoonlijk bedoeld, al was je de aanleiding. Het deed me
> aan Amerikaanse boomers met hun typemachinegewoonte denken.

De reden is heel simpel. Soms knip ik in een tekst en dan let ik niet
op een spatie meer of minder:)

>>> Maar los daarvan, als Ruud met zijn poten
>>> overal van afblijft en gewoon vol typefouten zegt wat hij probeert te
>>> zeggen, is er niets aan de hand.
>>
>> Ging het nou over typefouten of het ontbreken van zijn naam boven zijn
>> eigen tekst?

> Hij vernaggelt regelmatig attributieregels en rotzooit maar wat aan.
> Na al die tijd. Gewoon afblijven als je het niet snapt.

Dat was hier niet aan de orde. Hij knipte zijn eigen naam, de rest
klopte.

Ruud Harmsen

unread,
Feb 22, 2024, 5:40:31 AMFeb 22
to
>Moet je horen wie het zegt. Maar los daarvan, als Ruud met zijn poten
>overal van afblijft en gewoon vol typefouten zegt wat hij probeert te
>zeggen, is er niets aan de hand.

Dan is er aan hand dat er te veel overbodigs bblijft staan.Waran akte,

Ruud Harmsen

unread,
Feb 22, 2024, 5:41:12 AMFeb 22
to
Thu, 22 Feb 2024 11:12:36 +0100: h@wig <hedwig.d...@planet.nl>
scribeva:
>Omdat ik op een ouwe Remington zit te tikken en vervolgens de tekst
>via de fax de cloud instuur.

Ja echt? Ik zie het zo voor me.

Ruud Harmsen

unread,
Feb 22, 2024, 5:42:59 AMFeb 22
to
Thu, 22 Feb 2024 21:13:27 +1100: Bakel <Ba...@vanb.invalid> scribeva:

>Ruud Harmsen <r...@rudhar.com> wrote:
>
>> De voorbeelden onder dit punt in de rode editie zijn:
>> ==
>> Eén plus één (zijn) is twee.
>> 1 Het aan - en uitzetten van zo’n machine gaat heel eenvoudig.
>> 2 Jong en oud liep uit om het verschijnsel van dichtbij te zien.
>> 3 De journalist wil een zo interessant mogelijk artikel waarin
>> ook eigen mening en visie naar voren komt.
>> 4 Mij wordt gemak en zekerheid geboden.
>> 5 Recht en orde / Orde en regelmaat is hier ver te zoeken.
>>
>> Ook boeken met een titel in het meervoud vallen in deze categorie:
>> “Augustinus’ Belijdenissen is onlangs weer vertaald." Verder gaat het
>> alleen om vaste combinaties, dus in de volgende zin moet /blijft/ in
>> /blijven/ worden veranderd: “De redactionele formule en de kwaliteit
>> van dit tijdschrift blijft gehandhaafd.”
>>
>>
>> == einde citaat uit de Rode Renkema van 2002 ==
>
>Voorbeeld 3 slaat nergens op.

Vind ik ook niet zo sterk.

>Voorbeeld 4 ook niet. Voorbeeld 5 klinkt
>gekunsteld. Blijkt zo'n Renkema ook maar gewoon een mannetje te zijn,
>voor wie het nog niet wist.

En als hij een vrouwtje was, zou je anders oordelen? Of wat? Waar
slaat dit op?

h@wig

unread,
Feb 22, 2024, 5:59:55 AMFeb 22
to
Ruud Harmsen:
> Thu, 22 Feb 2024 11:12:36 +0100: h@wig <hedwig.d...@planet.nl>
> scribeva:
>> Omdat ik op een ouwe Remington zit te tikken en vervolgens de tekst
>> via de fax de cloud instuur.
>
> Ja echt? Ik zie het zo voor me.

Denk er maar een voetenbadje bij, een grijs knotje en een snor... lol

Ruud Harmsen

unread,
Feb 22, 2024, 6:06:37 AMFeb 22
to
Thu, 22 Feb 2024 21:17:43 +1100: Bakel <Ba...@vanb.invalid> scribeva:
Dat komt een enkele keer voor.

>en rotzooit maar wat aan.

Die kwalificatie werp ik verre van mij en beschouw ik als een
lasterlijke en lastige mening.

>Na al die tijd. Gewoon afblijven als je het niet snapt.

Ik snap het beter dan jij, en dat al meer als 25 jaer.
https://rudhar.com/sfreview/plyafter.htm

Kwoot from page source:
==
<!-- No exact date of publication known, but it must have
been before on or before April 15, 1999, which is
mentioned in the footer. So I assume that. -->
<time datetime="1999-04-15"></time>
==

Zelf in commentaren kan hij nog geen zin schrijven zonder fouten er
in.

Ruud Harmsen

unread,
Feb 22, 2024, 6:09:07 AMFeb 22
to
Thu, 22 Feb 2024 11:28:01 +0100: h@wig <hedwig.d...@planet.nl>
scribeva:

>Bakel formuleerde de vraag :
>> h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:
>>
>>> Bakel formuleerde de vraag :
>>>> h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:
>>>>
>>>>> Bakel :
>>>>>> (Rein) wrote:
>>>>>
>>>>>>> Dit schreef h@ niet. Waarom dóe je dat toch?
>>>>>
>>>>> Om vervolgens zélf de bijbehorende vraag van h@ te knippen waaruit
>>>>> blijkt waar die op sloeg. Overigens ontbrak alleen zijn eigen naam
>>>>> erboven. Twas duidelijk dat niet /ik/ het zei als je naar de
>>>>> kwoothaken kijkt.
>>>
>>>>>>> "Ik probeer orde te schapen in de chaos die andere nalaten, ja." (RH)
>>>>>> Na al die jaren worstelt Ruud nog steeds met Usenet.
>>>>> Fijn toch. Valt er weer wat te mauwen.
>>>> Moet je horen wie het zegt.
>>>
>>> Aha. Je voelt je aangesproken. Terecht.
>>
>> Je zei het toch tegen mij? Dan krijg je dat.
>>
>>> Gaan we het nog hebben over een dubbele spatie?
>>> Omdat ik op een ouwe Remington zit te tikken en vervolgens de tekst
>>> via de fax de cloud instuur.
>>
>> Dat was niet persoonlijk bedoeld, al was je de aanleiding. Het deed me
>> aan Amerikaanse boomers met hun typemachinegewoonte denken.
>
>De reden is heel simpel. Soms knip ik in een tekst en dan let ik niet
>op een spatie meer of minder:)

Mensen maken fouten. O wat erg.

>>>> Maar los daarvan, als Ruud met zijn poten
>>>> overal van afblijft en gewoon vol typefouten zegt wat hij probeert te
>>>> zeggen, is er niets aan de hand.
>>>
>>> Ging het nou over typefouten of het ontbreken van zijn naam boven zijn
>>> eigen tekst?
>
>> Hij vernaggelt regelmatig attributieregels en rotzooit maar wat aan.
>> Na al die tijd. Gewoon afblijven als je het niet snapt.
>
>Dat was hier niet aan de orde. Hij knipte zijn eigen naam, de rest
>klopte.

Izak van Langevelde

unread,
Feb 22, 2024, 6:10:06 AMFeb 22
to
En het is wederzijds!

--
Grinnikend door het leven...

Ruud Harmsen

unread,
Feb 22, 2024, 6:13:03 AMFeb 22
to
Thu, 22 Feb 2024 11:59:50 +0100: h@wig <hedwig.d...@planet.nl>
scribeva:
Er een interessant uitziende leesbril.

Laatst in het vliegtuigmuseum in Lelystad in een historisch Demorama
van de uitvinding van de straalmotor nog de armen van een typemachine
staan ontvlechten, die een of andere vandaal in elkaar had doen slaan.
Of was het bij de voorstelling van een boekingskantoor van de KLM uit
1960?

Paardenafdeling van een Jumbojet mogen zien ook, groot! Zeer
interessant.

En die Anthony Fokker was best een eigenaardig figuur. En Plesman.

Ruud Harmsen

unread,
Feb 22, 2024, 6:14:44 AMFeb 22
to
Thu, 22 Feb 2024 21:24:11 +1100: Bakel <Ba...@vanb.invalid> scribeva:
Ik heb niks geëdit.

>Kun je wel zelf je veters strikken?

Nee, dat moeten me kleinkindere doen. Maar die zijn nog
ongediplomeerd, dus valt eigenlijk onder strabare kinderarbed.

Ruud Harmsen

unread,
Feb 22, 2024, 6:17:05 AMFeb 22
to
Thu, 22 Feb 2024 11:23:54 +0100: h@wig <hedwig.d...@planet.nl>
scribeva:
Jazeker, voel ik ook zo. ‘Haat en nijd en gezeik en gezever
veroorzaken irritatie en zijn schering en inslag at this time and
age.’

Ik krijg nu een halve deja-vu maar kan die niet plaatsen.

Izak van Langevelde

unread,
Feb 22, 2024, 7:38:38 AMFeb 22
to
On 22-02-2024 12:13, Ruud Harmsen wrote:
> Thu, 22 Feb 2024 11:59:50 +0100: h@wig <hedwig.d...@planet.nl>
> scribeva:
>
>> Ruud Harmsen:
>>> Thu, 22 Feb 2024 11:12:36 +0100: h@wig <hedwig.d...@planet.nl>
>>> scribeva:
>>>> Omdat ik op een ouwe Remington zit te tikken en vervolgens de tekst
>>>> via de fax de cloud instuur.
>>>
>>> Ja echt? Ik zie het zo voor me.
>>
>> Denk er maar een voetenbadje bij, een grijs knotje en een snor... lol
>
> Er een interessant uitziende leesbril.
>
> Laatst in het vliegtuigmuseum in Lelystad in een historisch Demorama
> van de uitvinding van de straalmotor nog de armen van een typemachine
> staan ontvlechten, die een of andere vandaal in elkaar had doen slaan.

Typemachines die vandalen in elkaar doen slaan, daar zouden we er meer
van moeten hebben!

Rein

unread,
Feb 22, 2024, 7:44:02 AMFeb 22
to
h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:
> Bakel formuleerde de vraag :
> > h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:
> >> Bakel formuleerde de vraag :

[knip]

> >> Gaan we het nog hebben over een dubbele spatie?
> >> Omdat ik op een ouwe Remington zit te tikken en vervolgens de tekst
> >> via de fax de cloud instuur.

> > Dat was niet persoonlijk bedoeld, al was je de aanleiding. Het deed me
> > aan Amerikaanse boomers met hun typemachinegewoonte denken.

> De reden is heel simpel. Soms knip ik in een tekst en dan let ik niet
> op een spatie meer of minder:)

'Nou niet beginnen over je tekst voor verzending nog 's
nalezen, hč!'

> >>> Maar los daarvan, als Ruud met zijn poten
> >>> overal van afblijft en gewoon vol typefouten zegt wat hij probeert te
> >>> zeggen, is er niets aan de hand.

> >> Ging het nou over typefouten of het ontbreken van zijn naam boven zijn
> >> eigen tekst?

> > Hij vernaggelt regelmatig attributieregels en rotzooit maar wat aan.
> > Na al die tijd. Gewoon afblijven als je het niet snapt.

> Dat was hier niet aan de orde. Hij knipte zijn eigen naam, de rest
> klopte.

Ja, laten we rudhar's teksten beoordelen op wat er klopt. Is
ook veel minder werk.

--
<

Rein

unread,
Feb 22, 2024, 7:44:02 AMFeb 22