Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

prongelijk

513 views
Skip to first unread message

Guido Reijnders

unread,
Nov 1, 2010, 1:24:26 PM11/1/10
to
Soms sta ik versteld van de creativiteit van taalgebruikers. Zojuist las ik
voor het eerst in mijn leven het woord 'prongelijk':
- "Ik heb iemand prongelijk geblokkeerd op msn! wat nu?"
En jawel hoor, het googelt ook nog heel behoorlijk: 11.700 resultaten,
waarvan 671 uniek.

Over 200 jaar lees je in een etymologieboek:
- prongelijk (bw) - van 20e e. 'per ongeluk'

Guido

van hichtum

unread,
Nov 1, 2010, 2:02:14 PM11/1/10
to

Ach, zo heb ik een leraar Nederlands gekend die het woord
'verongelijkt' uitsprak als 'verongelukt'. (En niet bij wijze van
grapje.)

--
Baukje

Ruud Harmsen

unread,
Nov 2, 2010, 4:58:48 AM11/2/10
to
Mon, 1 Nov 2010 18:24:26 +0100: "Guido Reijnders"
<gu...@geenspamonsbrabantnet.nl>: in nl.taal:

Ja. Zet er voor de wetenschappers van dan ook even de uitspraak bij.
Als ik het voluit uitspreek heeft 'per' de klinker van 'der' *) en
'derde'. Elders en bij anderen misschien eerder een sjwa?

Maar 'prongeluk', (met een sjwa bij de u) is in mijn spreektaal
inderdaad een heel gewoon woord, met tussen de p en de r dus helemaal
geen klinker meer.

*) maar in namen, bijv. 'van der velde', gebruik ik een sjwa. De č zit
wel in ouderwetse uitdrukkingen zoals 'het lot der wereld' en "lof der
zotheid".

--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com

Gerard Bok

unread,
Nov 2, 2010, 8:17:11 AM11/2/10
to
On Mon, 1 Nov 2010 18:24:26 +0100, "Guido Reijnders"
<gu...@geenspamonsbrabantnet.nl> wrote:

Raar, dat ze prongelijk spellen, terwijl ze prongeluk uitspreken.
(Denk ik :-)

--
met vriendelijke groet,
Gerard Bok

Message has been deleted

BartV

unread,
Nov 2, 2010, 12:04:59 PM11/2/10
to
nmp schreef:

> Gerard Bok wrote:
>
>> Raar, dat ze prongelijk spellen, terwijl ze prongeluk uitspreken.
>> (Denk ik :-)
>
> Mogeluk.

Klinkt als de naam van een rapper.

--
Bart

Consensus wordt doorgaans zwaar overgewaardeerd.


Simon Brouwer

unread,
Nov 2, 2010, 5:36:34 PM11/2/10
to
Op 1-11-2010 18:24, Guido Reijnders schreef:

http://www.loesje.nl/node/3390


--
Vriendelijke groet,
Simon Brouwer.

| http://nl.openoffice.org | http://www.opentaal.org |

Rein

unread,
Nov 2, 2010, 5:37:56 PM11/2/10
to
Guido Reijnders <gu...@geenspamonsbrabantnet.nl> wrote:

Je noemt het creativiteit. Kan. Iets klok-klepelachtigs zou ook
kunnen: niet weten hoe je 'per ongeluk' schrijft en je dan maar
baseren op wat je hoort en op de schrijfwijze van 'mogelijk'.

perrongeluk: goddank, de laatste trein is ook verlaat.

--
<

Guido Reijnders

unread,
Nov 3, 2010, 4:19:41 AM11/3/10
to

"Ruud Harmsen" <r...@rudhar.com> schreef in bericht
news:hfkvc61imvt64ufij...@4ax.com...

> Mon, 1 Nov 2010 18:24:26 +0100: "Guido Reijnders"
> <gu...@geenspamonsbrabantnet.nl>: in nl.taal:
>
>>Soms sta ik versteld van de creativiteit van taalgebruikers. Zojuist las
>>ik
>>voor het eerst in mijn leven het woord 'prongelijk':
>>- "Ik heb iemand prongelijk geblokkeerd op msn! wat nu?"
>>En jawel hoor, het googelt ook nog heel behoorlijk: 11.700 resultaten,
>>waarvan 671 uniek.
>>
>>Over 200 jaar lees je in een etymologieboek:
>>- prongelijk (bw) - van 20e e. 'per ongeluk'
>
> Ja. Zet er voor de wetenschappers van dan ook even de uitspraak bij.
> Als ik het voluit uitspreek heeft 'per' de klinker van 'der' *) en
> 'derde'. Elders en bij anderen misschien eerder een sjwa?
>
> Maar 'prongeluk', (met een sjwa bij de u) is in mijn spreektaal
> inderdaad een heel gewoon woord, met tussen de p en de r dus helemaal
> geen klinker meer.

Ja, zelf zeg ik ook 'prongeluk'. Maar dat sommige mensen in plaats van een u
een ij schrijven, vind ik toch wel een rare uitwas. Ze herkennen het niet
meer als twee woorden 'per' en 'ongeluk' maar scharen het in het rijtje
onmiddellijk, achterlijk en redelijk. Een curieuze vorm van hypercorrectie?

Guido

van hichtum

unread,
Nov 3, 2010, 5:05:21 AM11/3/10
to

Ik gok op verwarring omdat men zich de herkomst van het woord niet
realiseert. Vandaar ook die leraar (uit een ander bericht van mij) die


'verongelijkt' uitsprak als 'verongelukt'.

--
Baukje

Nieckq

unread,
Nov 3, 2010, 5:32:45 AM11/3/10
to
"Guido Reijnders" meldde:
[...]

> Ja, zelf zeg ik ook 'prongeluk'.

En ik "pur ongeluk".

>Maar dat sommige mensen in plaats van een u een ij schrijven, vind ik toch
>wel een rare uitwas.

Die zijn er wel mייr....

>Ze herkennen het niet meer als twee woorden 'per' en 'ongeluk' maar scharen
>het in het rijtje onmiddellijk, achterlijk en redelijk. Een curieuze vorm
>van hypercorrectie?

In VL wordt het achtervoegsel "lijk" vaak als "laak" uitgesproken,
bizarre hypercorrectie...

Nieckq

Ali Az-L'ooz

unread,
Nov 3, 2010, 5:44:07 AM11/3/10
to

Je zult ze de kost geven, de Vlamingen die dergelijk als dergeluk
uitspreken, of nog erger: belangrijk als belangruk.

Verwarring alom, met dat -rijk en -lijk. Best te verklaren en te
begrijpen, dat wel, maar 't doet soms toch zeer aan de oren.

van hichtum

unread,
Nov 3, 2010, 6:01:00 AM11/3/10
to
On Wed, 03 Nov 2010 09:44:07 GMT, Ali Az-L'ooz <e...@il.is.invalid>
wrote:

>On Wed, 03 Nov 2010 10:05:21 +0100, van hichtum wrote:
>
>> On Wed, 3 Nov 2010 09:19:41 +0100, "Guido Reijnders"
>> <gu...@geenspamonsbrabantnet.nl> wrote:
>
>>>Ja, zelf zeg ik ook 'prongeluk'. Maar dat sommige mensen in plaats van
>>>een u een ij schrijven, vind ik toch wel een rare uitwas. Ze herkennen
>>>het niet meer als twee woorden 'per' en 'ongeluk' maar scharen het in
>>>het rijtje onmiddellijk, achterlijk en redelijk. Een curieuze vorm van
>>>hypercorrectie?
>>
>> Ik gok op verwarring omdat men zich de herkomst van het woord niet
>> realiseert. Vandaar ook die leraar (uit een ander bericht van mij) die
>> 'verongelijkt' uitsprak als 'verongelukt'.
>
>Je zult ze de kost geven, de Vlamingen die dergelijk als dergeluk
>uitspreken, of nog erger: belangrijk als belangruk.

Hm, in "en dergelijke" zeg ik een duidelijke ij, in "dergelijke zaken"
neigt het veel meer naar een u (sjwa, denk ik dat dat heet).

>Verwarring alom, met dat -rijk en -lijk. Best te verklaren en te
>begrijpen, dat wel, maar 't doet soms toch zeer aan de oren.

--
Baukje

Lu

unread,
Oct 11, 2014, 4:21:21 PM10/11/14
to
Ze noemen dit fenomeen grammaticalisatie.

BugHunter

unread,
Oct 11, 2014, 4:26:51 PM10/11/14
to
Lu <tfcma...@gmail.com> schreef:
> Ze noemen dit fenomeen grammaticalisatie.


Welk fenomeen ????


--
Bye, BugHunter.
-
27mc: http://27mc.woelmuis.nl

pe

unread,
Oct 11, 2014, 5:40:47 PM10/11/14
to
Lu schreef op 11-10-2014 22:21:
> Ze noemen dit fenomeen grammaticalisatie.

Er zal ergens wel een fenomeen te bespeuren zijn dat sommigen
grammatikalisatie noemen. Maar waar?


Ruud Harmsen

unread,
Oct 11, 2014, 5:42:12 PM10/11/14
to
Sat, 11 Oct 2014 22:26:51 +0200: BugHunter <bugh...@com.invalid>
scribeva:

>Lu <tfcma...@gmail.com> schreef:
>> Ze noemen dit fenomeen grammaticalisatie.
>
>
>Welk fenomeen ????

Herpost:
===
Mon, 1 Nov 2010 18:24:26 +0100: "Guido Reijnders"
<gu...@geenspamonsbrabantnet.nl>: in nl.taal:

>Soms sta ik versteld van de creativiteit van taalgebruikers. Zojuist las ik
>voor het eerst in mijn leven het woord 'prongelijk':
>- "Ik heb iemand prongelijk geblokkeerd op msn! wat nu?"
>En jawel hoor, het googelt ook nog heel behoorlijk: 11.700 resultaten,
>waarvan 671 uniek.
>
>Over 200 jaar lees je in een etymologieboek:
>- prongelijk (bw) - van 20e e. 'per ongeluk'

Ja. Zet er voor de wetenschappers van dan ook even de uitspraak bij.
Als ik het voluit uitspreek heeft 'per' de klinker van 'der' *) en
'derde'. Elders en bij anderen misschien eerder een sjwa?

Maar 'prongeluk', (met een sjwa bij de u) is in mijn spreektaal
inderdaad een heel gewoon woord, met tussen de p en de r dus helemaal
geen klinker meer.

*) maar in namen, bijv. 'van der velde', gebruik ik een sjwa. De � zit
wel in ouderwetse uitdrukkingen zoals 'het lot der wereld' en "lof der
zotheid".

--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
/===

Ruud Harmsen

unread,
Oct 11, 2014, 5:41:20 PM10/11/14
to
Sat, 11 Oct 2014 13:21:21 -0700 (PDT): Lu <tfcma...@gmail.com>
scribeva:

>Ze noemen dit fenomeen grammaticalisatie.

Nee hoor, kdachtet niet.

Apropos, waarom gaat u in op uitingen van mij uit 2010 die ik al
helemaal glad vergeten was? (Of uit op inningen, of uit op innings,
allemaal weer iets heel anders.)

Ruud Harmsen

unread,
Oct 11, 2014, 5:43:20 PM10/11/14
to
Sat, 11 Oct 2014 23:42:12 +0200: Ruud Harmsen <r...@rudhar.com>
scribeva:

>Sat, 11 Oct 2014 22:26:51 +0200: BugHunter <bugh...@com.invalid>
>scribeva:
>
>>Lu <tfcma...@gmail.com> schreef:
>>> Ze noemen dit fenomeen grammaticalisatie.
>>
>>
>>Welk fenomeen ????
>
>Herpost:

Kattem noggimme argief, vandaar dakket kon.

Message has been deleted
0 new messages