Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

'Aftrekker', maar dan in het Nederlands

548 views
Skip to first unread message

Martijn Körvers

unread,
Feb 10, 2000, 3:00:00 AM2/10/00
to
In Vlaanderen noemt men het schoonmaakgereedschap dat men gebruikt om
water van vloeren weg te trekken (zo'n rubberen strip op een stok) een
'aftrekker'. Dit woord is echter niet eens in de Van Dale opgenomen.

Weet iemand de in Nederland gebruikelijke benaming voor dit stuk
gereedschap?

--
Martijn Körvers - Brussel

> DVM VIVIMVS VIVAMVS <

Klaartje

unread,
Feb 10, 2000, 3:00:00 AM2/10/00
to
Martijn Körvers wrote:
>
> In Vlaanderen noemt men het schoonmaakgereedschap dat men gebruikt om
> water van vloeren weg te trekken (zo'n rubberen strip op een stok) een
> 'aftrekker'. Dit woord is echter niet eens in de Van Dale opgenomen.
>
> Weet iemand de in Nederland gebruikelijke benaming voor dit stuk
> gereedschap?
>
Trekker of vloerwisser. Aftrekker doet in Nederland nogal aan
zelfbevrediging denken.

--

Klaartje

Peter Elderson

unread,
Feb 10, 2000, 3:00:00 AM2/10/00
to
Rian van der Borgt wrote:
> Niettemin heb ik ook Nederlanders "aftrekker" horen gebruiken (waarbij
> ik ook aan zelfbevredigende dingen moest denken). Maar "trekker" is wel
> gebruikelijker.

Ik zie het tot mijn verbijstering niet in de e-vd staan.


pe

Mies Huibers

unread,
Feb 10, 2000, 3:00:00 AM2/10/00
to

Peter Elderson heeft geschreven in bericht <38A2FD71...@st.hhs.nl>...


Inderdaad wordt bij "trekker" en "aftrekker" nergens met een woord over dat
specifieke apparaat gerept.
Waarvoor gebruikt de gemiddelde huis-, tuin- en keukenreiniger zo'n ding
vroeg ik me daarom maar eens af. Voor vloeren leek me. En warempel: de
vloertrekker staat in de dikke. (niet in het GB trouwens).
Wij lezen aldaar: een werktuig bestaande een een stok en loodrecht daarop
bevestigd, een langwerpig rubberen bovenstuk voor de reiniging van vloeren.

Mies

Serge Lefèvre

unread,
Feb 10, 2000, 3:00:00 AM2/10/00
to
Ik had heel lang geleden een lerares Nederlands die er prat op ging correct
Nederlands te spreken (maar eigenlijk leek het meer op "correct Vlaams" doch
dat is een andere discussie) en van haar moesten we "schrobschuiver" of
"luiwagen" gebruiken.

Goh, dat ik na 20 jaar eindelijk de kans krijg om die bewering al dan niet
bevestigd te zien...

Serge Lefèvre


Peter Elderson <P.Eld...@st.hhs.nl> schreef in berichtnieuws
38A2FD71...@st.hhs.nl...


> Rian van der Borgt wrote:
> > Niettemin heb ik ook Nederlanders "aftrekker" horen gebruiken (waarbij
> > ik ook aan zelfbevredigende dingen moest denken). Maar "trekker" is wel
> > gebruikelijker.
>
> Ik zie het tot mijn verbijstering niet in de e-vd staan.
>
>

> pe

Wim van der Spek

unread,
Feb 11, 2000, 3:00:00 AM2/11/00
to

Mies Huibers heeft geschreven in bericht <87vfa2$q2v$1...@news.IAEhv.nl>...

>
>Inderdaad wordt bij "trekker" en "aftrekker" nergens met een woord over dat
>specifieke apparaat gerept.
>Waarvoor gebruikt de gemiddelde huis-, tuin- en keukenreiniger zo'n ding
>vroeg ik me daarom maar eens af. Voor vloeren leek me. En warempel: de
>vloertrekker staat in de dikke. (niet in het GB trouwens).
>Wij lezen aldaar: een werktuig bestaande een een stok en loodrecht daarop
>bevestigd, een langwerpig rubberen bovenstuk voor de reiniging van vloeren.


Het Engels heeft er een (leuke) onomatopee voor, n.l. "squeegee".

Wim

Vic Mortelmans

unread,
Feb 11, 2000, 3:00:00 AM2/11/00
to
Martijn Körvers wrote:
>
> In Vlaanderen noemt men het schoonmaakgereedschap dat men gebruikt om
> water van vloeren weg te trekken (zo'n rubberen strip op een stok) een
> 'aftrekker'. Dit woord is echter niet eens in de Van Dale opgenomen.
>
> Weet iemand de in Nederland gebruikelijke benaming voor dit stuk
> gereedschap?

In school werd zo'n toestel in verkleinde uitgave veelvuldig gebruikt
bij het bordenwissen. Een leraar noemde het ooit - tot grote hilariteit
onder de leerlingen - de 'bordzwabber' (of sloeg het misschien op de
persoon die de taak opgedragen kreeg dit werk uit te voeren?)

Groeten,

Vic

Maarten Jansonius

unread,
Feb 11, 2000, 3:00:00 AM2/11/00
to

(Mies over trekkers)


> Waarvoor gebruikt de gemiddelde huis-, tuin- en keukenreiniger zo'n ding
> vroeg ik me daarom maar eens af. Voor vloeren leek me.

Maar toch zéker ook voor het ramenlappen.

Maarten

Christa Jonkergouw

unread,
Feb 11, 2000, 3:00:00 AM2/11/00
to
Fri, 11 Feb 2000 18:52:04 +0100 tikte dan wel citeerde Maarten Jansonius:

Dan heet het geen vloertrekker maar wisser of raamtrekker. Of ook gewoon
trekker. In de auto is hij altijd onvindbaar. Samen met het krabbertje.

--
Christa
Voorstelster van nl.newsgroups.help
Stemmen kan vier weken vanaf 30/01/00
CFV2 heeft Message-ID: <news:94979350...@nathan.polyware.nl>

Christa Jonkergouw

unread,
Feb 11, 2000, 3:00:00 AM2/11/00
to
Thu, 10 Feb 2000 23:45:57 +0100 tikte dan wel citeerde Serge Lefèvre:

>Ik had heel lang geleden een lerares Nederlands die er prat op ging correct
>Nederlands te spreken (maar eigenlijk leek het meer op "correct Vlaams" doch
>dat is een andere discussie) en van haar moesten we "schrobschuiver" of
>"luiwagen" gebruiken.
>
>Goh, dat ik na 20 jaar eindelijk de kans krijg om die bewering al dan niet
>bevestigd te zien...

Een luiwagen is een soort bezem met korte (5 cm?) stuge haren. Een soort
boender maar dan aan een steel. Met een luiwagen schrob je eerst de vloer
en daarna neem je een dweil, die wring je uit en dan laat je hem op de
luiwagen vallen. Je tilt de luiwagen op, zodat de helft van de dweil onder
de luiwagen komt en dweilt de vloer droog. Onervaren luiwagers hebben in de
dweil in het midden een gat, zodat je hem over de steel om de borstel heen
kunt draperen.

Een luiwagen is geen vloertrekker. Schrobschuiver lijkt me wel een synoniem
voor luiwagen.

Christa Jonkergouw

unread,
Feb 11, 2000, 3:00:00 AM2/11/00
to
Fri, 11 Feb 2000 18:02:16 GMT tikte dan wel citeerde Vic Mortelmans:

Dat was toch een blokje hout met een viltje erop? Dat is geen rubberen
trekker hoor Vic.

Feico Nater

unread,
Feb 11, 2000, 3:00:00 AM2/11/00
to
On Fri, 11 Feb 2000 18:02:16 GMT, Vic Mortelmans <vic.mor...@pandora.be>
wrote in nl.taal:

>In school werd zo'n toestel in verkleinde uitgave veelvuldig gebruikt
>bij het bordenwissen. Een leraar noemde het ooit - tot grote hilariteit
>onder de leerlingen - de 'bordzwabber' (of sloeg het misschien op de
>persoon die de taak opgedragen kreeg dit werk uit te voeren?)

We hadden een ding van droog vilt (of zoiets) dat 'bordewisser' heette, toen nog
zonder n gespeld. Er was ook een natte spons en die heette 'bordepisser'.

Papa's auto had ook zoiets voor de ruiten.
--
Feico (Free Action) Nater
http://members.home.nl/feiconater

Vic Mortelmans

unread,
Feb 11, 2000, 3:00:00 AM2/11/00
to
Christa Jonkergouw wrote:
>
> >In school werd zo'n toestel in verkleinde uitgave veelvuldig gebruikt
> >bij het bordenwissen. Een leraar noemde het ooit - tot grote hilariteit
> >onder de leerlingen - de 'bordzwabber' (of sloeg het misschien op de
> >persoon die de taak opgedragen kreeg dit werk uit te voeren?)
>
> Dat was toch een blokje hout met een viltje erop? Dat is geen rubberen
> trekker hoor Vic.

neen, dat is de bordenwisser: die werd gebruikt voor de snelle,
tussentijdse (en droge) schoonmaak. Hij heeft als nadeel dat er veel
stof vrijkomt en dat hij dan ook regelmatig uitgeklopt moet worden, bij
voorkeur met behulp van een bijbehorend plankje en uit het raam (gesteld
dat de wind goed staat). Menig onderwijzer zal er bovendien een stoflong
aan overgehouden hebben.

De natte aanpak verdient derhalve aanbeveling: geen stof in de lucht en
's kinderens noch 's meesters longen. Met zuiver water is het resultaat
ook veel netter. Hier is dan weer het nadeel dat schrijven op een nat
bord niet ideaal is: daar komt de 'bordzwabber' op de proppen. Meestal
is de tijd tussen twee lesuren net voldoende om een afgezwabberd bord te
laten drogen.

Groeten,

Vic

Mies Huibers

unread,
Feb 11, 2000, 3:00:00 AM2/11/00
to

Luc P. heeft geschreven in bericht <38A45E2B...@tijd.com>...

>In mijn Oost-Vlaamse dialect is een aftrekker niet alleen een vloerwisser,
>maar ook een flessenopener: flesjes cola trek je af met een aftrekker.

Klinkt nog niet zo onzinnig ook. Ons aller favoriete woordenboek (dat ik
toch maar weer even bijgesleept heb) geeft ook kurkentrekker als (Belg.N)
betekenis.
Is dat ook gebruikelijk Oost-Vlaams?

Mies

Joop Komen

unread,
Feb 12, 2000, 3:00:00 AM2/12/00
to
On Fri, 11 Feb 2000 21:26:19 +0100, chr...@newsguy.com (Christa
Jonkergouw) wrote:


>Een luiwagen is een soort bezem met korte (5 cm?) stuge haren. Een soort
>boender maar dan aan een steel. Met een luiwagen schrob je eerst de vloer
>en daarna neem je een dweil, die wring je uit en dan laat je hem op de
>luiwagen vallen. Je tilt de luiwagen op, zodat de helft van de dweil onder
>de luiwagen komt en dweilt de vloer droog. Onervaren luiwagers hebben in de
>dweil in het midden een gat, zodat je hem over de steel om de borstel heen
>kunt draperen.
>

In de volksmond in Amsterdam (ook elders?) heette zo'n luiwagen met dweil
vroeger (nu nog?) een "Natte Marie."

Joop Komen

Joop Komen

unread,
Feb 12, 2000, 3:00:00 AM2/12/00
to
On Fri, 11 Feb 2000 21:26:20 +0100, chr...@newsguy.com (Christa
Jonkergouw) wrote:

>Fri, 11 Feb 2000 18:52:04 +0100 tikte dan wel citeerde Maarten Jansonius:
>
>>
>>
>>(Mies over trekkers)
>>> Waarvoor gebruikt de gemiddelde huis-, tuin- en keukenreiniger zo'n ding
>>> vroeg ik me daarom maar eens af. Voor vloeren leek me.
>>
>>Maar toch zéker ook voor het ramenlappen.
>
>Dan heet het geen vloertrekker maar wisser of raamtrekker. Of ook gewoon
>trekker. In de auto is hij altijd onvindbaar. Samen met het krabbertje.

Altijd in linkerportiervak zetten. (Samen met krabbertje)

Joop Komen

Joop Komen

unread,
Feb 12, 2000, 3:00:00 AM2/12/00
to
On Fri, 11 Feb 2000 20:45:24 GMT, Feico Nater <fe...@taaleffect.nl> wrote:

>On Fri, 11 Feb 2000 18:02:16 GMT, Vic Mortelmans <vic.mor...@pandora.be>
>wrote in nl.taal:
>

>>In school werd zo'n toestel in verkleinde uitgave veelvuldig gebruikt
>>bij het bordenwissen. Een leraar noemde het ooit - tot grote hilariteit
>>onder de leerlingen - de 'bordzwabber' (of sloeg het misschien op de
>>persoon die de taak opgedragen kreeg dit werk uit te voeren?)
>

>We hadden een ding van droog vilt (of zoiets) dat 'bordewisser' heette, toen nog
>zonder n gespeld. Er was ook een natte spons en die heette 'bordepisser'.
>
>Papa's auto had ook zoiets voor de ruiten.

En in mijn sponzedoosje zat in het ene vakje een droog doekje (10x10 cm) en
in het andere vakje een nat sponsje met bruine boon. Sponsje en doekje
dienden om de lei schoon te maken. Bruine boon diende nergens voor maar
liep uit.

Joop Komen

Maarten Jansonius

unread,
Feb 12, 2000, 3:00:00 AM2/12/00
to

"Luc P." schreef:


>
> Martijn Körvers wrote:
> >
> > In Vlaanderen noemt men het schoonmaakgereedschap dat men gebruikt om
> > water van vloeren weg te trekken (zo'n rubberen strip op een stok) een
> > 'aftrekker'. Dit woord is echter niet eens in de Van Dale opgenomen.
>

> In mijn Oost-Vlaamse dialect is een aftrekker niet alleen een vloerwisser,
> maar ook een flessenopener: flesjes cola trek je af met een aftrekker.

Hmm. Dit roept vreemde associaties bij mij op -- het colaflesje, beroemd
om zijn 'vrouwelijke' vormen, nu ook als fallussymbool... :)

Maarten.
.
.
.

.
.
.
.
.

Helmi

unread,
Feb 13, 2000, 3:00:00 AM2/13/00
to
Luc P. heeft geschreven in bericht <38A705A5...@tijd.com>...

>Mies Huibers wrote:
>>
>> Klinkt nog niet zo onzinnig ook. Ons aller favoriete woordenboek (dat
ik
>> toch maar weer even bijgesleept heb) geeft ook kurkentrekker als
(Belg.N)
>> betekenis.
>> Is dat ook gebruikelijk Oost-Vlaams?
>
>Neen. Een aftrekker dient alleen om flessen met een metalen kroonkurk
te
>openen (=af te trekken). Een kurkentrekker is een kurkentrekker, ook in
het OV.


VD13 vertelt mij iets anders, maar trek het je niet aan Luc! :)

Ik weet wel dat als iemand mij wijsmaakte dat een *aftrekker* mijn
badkamervloer kon droogtrekken, ik toch minstens mijn wenkbrauwen zou
fronsen: zou hij werkelijk geen sporen achterlaten als hij klaar zou
zijn?

Dag vriendeling,

Helmi,
trekt zich niet altijd aan wat VD13 beschrijft (voorschrijft?).

Vic Mortelmans

unread,
Feb 13, 2000, 3:00:00 AM2/13/00
to
"Luc P." wrote:

> > In Vlaanderen noemt men het schoonmaakgereedschap dat men gebruikt om
> > water van vloeren weg te trekken (zo'n rubberen strip op een stok) een
> > 'aftrekker'. Dit woord is echter niet eens in de Van Dale opgenomen.

> In mijn Oost-Vlaamse dialect is een aftrekker niet alleen een vloerwisser,
> maar ook een flessenopener: flesjes cola trek je af met een aftrekker.

Is die laatste in AN dan een 'kroonontkurker' of is dat een puriteins
verzinsel?

Groeten,

Vic

Helmi

unread,
Feb 14, 2000, 3:00:00 AM2/14/00
to
Luc P. heeft geschreven in bericht <38A72C87...@tijd.com>...

>Helmi wrote:
>>
>> > Neen. Een aftrekker dient alleen om flessen met een metalen
kroonkurk
>> > te openen (=af te trekken). Een kurkentrekker is een kurkentrekker,
ook in
>> > het OV.
>>
>> VD13 vertelt mij iets anders, maar trek het je niet aan Luc! :)
>
>Nee hoor, zelfs VD13 kent niet alle dialecten... Misschien is een
aftrekker
>in een ander dialect wel "kurkentrekker", maar in het O-Vl. niet.


Je hebt gelijk; ik zag 'OV' over het hoofd.

Is een 'aftrekker' in jouw streek dan alleen om flessen met *een metalen
kroonkurk* te openen? Een *speciale* flesopener dus? Of zijn bierdoppen
misschien *metalen kroonkurken*?

[dubbelzinnigheid]

>Vergeet niet dat dubbelzinnige betekenissen meestal vrij jong zijn.
Mijn
>grootmoeder (geb. 1888) gebruikte bvb. heel dikwijls het woord "neuken"
>in zijn oorspronkelijke betekenis. Toen ik klein was kon ik ook zonder
>moeite een flesje limonade aftrekken zonder daar iets anders bij te
denken.
>Nu trek ik liever een blikje open...

:)

Dubbelzinnigheid komt bij zo véél woorden voor; al kijk ik bij het lemma
'neuken' in VD13 dan moet ik zelfs zoeken naar de betekenis die *ik*
eraan geef.

Dag vriendeling,

Helmi,
laat meestal anderen flessen opentrekken. ;)

Feico Nater

unread,
Feb 14, 2000, 3:00:00 AM2/14/00
to
On Sun, 13 Feb 2000 23:13:27 +0100, "Luc P." <lp...@tijd.com> wrote in nl.taal:

>Toen ik klein was kon ik ook zonder
>moeite een flesje limonade aftrekken zonder daar iets anders bij te denken.

Ik leerde op de lagere school al aftrekken, en een jaar later vermenigvuldigen.
En het was helemaal niet zo'n vooruitstrevende school.


Jannie van Saane

unread,
Feb 14, 2000, 3:00:00 AM2/14/00
to
We kampeerden met ons tentje op de prachtige camping in het Mullerthal van
Luxembourg. Naast ons stond een caravan met een allerliefste Vlaamse
buurvrouw. Voor ons Nederlanders was deze zachtaardige tongval zo betoverend
dat het enig was om haar verhalen aan te horen. Bij een flinke hoosbui liep
het water vanaf de bergen onze tent binnen. Zij kwam ons redden met een
vloerwisser. "Wilt gij den aftrekker van mij gebruiken" - Jannie van Saane
A.vande...@cable.a2000.nl
Luc P. <lp...@tijd.com> schreef in berichtnieuws
38A72C87...@tijd.com...

>
>
> Helmi wrote:
> >
> > > Neen. Een aftrekker dient alleen om flessen met een metalen kroonkurk
> > > te openen (=af te trekken). Een kurkentrekker is een kurkentrekker,
ook in
> > > het OV.
> >
> > VD13 vertelt mij iets anders, maar trek het je niet aan Luc! :)
>
> Nee hoor, zelfs VD13 kent niet alle dialecten... Misschien is een
aftrekker
> in een ander dialect wel "kurkentrekker", maar in het O-Vl. niet.
>
>
> > Ik weet wel dat als iemand mij wijsmaakte dat een *aftrekker* mijn
> > badkamervloer kon droogtrekken, ik toch minstens mijn wenkbrauwen zou
> > fronsen: zou hij werkelijk geen sporen achterlaten als hij klaar zou
> > zijn?
>
> Vergeet niet dat dubbelzinnige betekenissen meestal vrij jong zijn. Mijn
> grootmoeder (geb. 1888) gebruikte bvb. heel dikwijls het woord "neuken"
> in zijn oorspronkelijke betekenis. Toen ik klein was kon ik ook zonder

> moeite een flesje limonade aftrekken zonder daar iets anders bij te
denken.
> Nu trek ik liever een blikje open...
>
> L.P.

Serge Lefèvre

unread,
Feb 16, 2000, 3:00:00 AM2/16/00
to

Rian van der Borgt <rvdb...@xs4all.nl> schreef in berichtnieuws
88bd2a$pci$1...@xs4.xs4all.nl...

> In article <38A92F62...@tijd.com>, Luc P. <lp...@tijd.com> wrote:
> >Rian van der Borgt wrote:
> >>"Gijlie", is dat wat ik hier wel als "gelle" hoor? Dat is dan meer een
> >>Brabantse variant voor "jullie".
> >
> >Inderdaad: gijlie, gelle, gulle, gulder... allemaal vormen van "jullie".
>
> Komt het misschien van "gij lieden"?
>
Inderdaad, en ulle, ulder van "u lieden". Vreemd dat het voor de eerste twee
vormen niet opgaat, althans voor zover ik weet.

Serge Lefčvre


Martien van Wanrooij

unread,
Feb 19, 2000, 3:00:00 AM2/19/00
to

Peter Elderson heeft geschreven in bericht <38A2FD71...@st.hhs.nl>...
>Ik zie het tot mijn verbijstering niet in de e-vd staan.
Bedoel je in "Van Dalen"? Volgens mij is "aftrekker" een Nederlands woord
maar dan voor een rekenkundig begrip: bij x-y=z is x het aftrektal en y de
aftrekker, of andersom. Ik weet dit overigens niet helemaal zeker maar ik
meen me te herinneren het begrip wel eens gehoord te hebben, naar analogie
van "deler"en "deeltal".
Martien.

Nico de Jong

unread,
Feb 21, 2000, 3:00:00 AM2/21/00
to
Martien van Wanrooij <mart...@xs4all.nl> skrev i en
nyhedsmeddelelse:88mdie$15d$1...@news1.xs4all.nl...

>
> Peter Elderson heeft geschreven in bericht
<38A2FD71...@st.hhs.nl>...
> >Ik zie het tot mijn verbijstering niet in de e-vd staan.
> Bedoel je in "Van Dalen"? Volgens mij is "aftrekker" een Nederlands
woord>


Ik meen het woord gezien te hebben in verband med gereedschappen: een ding
om bepaalde rem-delen van de as af te trekken

Nico (a nice one-time drunk)


Nella van Zalk

unread,
Feb 21, 2000, 3:00:00 AM2/21/00
to
Nico de Jong wrote:
>

>
> Ik meen het woord gezien te hebben in verband med gereedschappen: een ding
> om bepaalde rem-delen van de as af te trekken
>

Dat heet volgens mij poelietrekker.

--
Nella

anybody else

unread,
Feb 22, 2000, 3:00:00 AM2/22/00
to

Inderdaad: een pulley-trekker. Aftrekker lijkt me daar een prima woord
voor.

pe

Nella van Zalk

unread,
Feb 22, 2000, 3:00:00 AM2/22/00
to
anybody else wrote:

> Inderdaad: een pulley-trekker. Aftrekker lijkt me daar een prima woord
> voor.

Ja he, zulke moeilijke woorden kennen wij niet in de garage. :-)

--
Nella

0 new messages