waar kan ik eigenlijk Nederlandse literatuur in Duitsland kopen?
Ik was in Köln in een grote boekenwinkel, maar niet een Nederlands boek.
Wordenboeken wel, maar geen literatuur. Jammer.
Groetjes uit Arft,
Dirk
--
D. Weber
Arft, Germany (50°23'N 7°5'E)
If possible, no html mails please
De boekhandel kan het ongetwijfeld bestellen, op titel/auteur of isbn.
Uitzoeken op het web. Wil je bladeren, dan zal je naar Nederland
moeten komen.
Waarom koop je niet online? Keus zat.
Guido
Bij Amazonde?
( Duitse internetverkoper van vieze boekjes.)
> Hoi,
Hi,
> waar kan ik eigenlijk Nederlandse literatuur in Duitsland kopen?
> Ik was in Köln/
Bij ons "Keulen" geschreven en genoemd.
"Kölle" is de plaatselijke benaming.
> in een grote boekenwinkel, maar niet een Nederlands boek.
> Wordenboeken wel, maar geen literatuur. Jammer.
En dat in het "Land der Dichter und Denker".
Prijs je gelukkig dat je verschoond blijft van decadente interlektewelen
als Claus en Mulisch.
Zo kom je aan de Rijn in het reine, a.h.w. ;-)
Nieckq
Maar je mist 'De heks en de archeoloog', 'Reizigers in de ant-tijd', en
'Mieke Maaike's obscenejeugd'.
--
P@ndabear
"Der Gebildete weiß Bücher so zu lesen, dass sie ihn verändern."
( Peter Bieri)
Musique: http://tinyurl.com/2l5ljj
O wat mis ik dat allemaal. Als kiespijn. ;-)
Nieckq
De Nederlandse Bol.com (ooit Berthelsman OnLine, maar nu al jaren
zelfstandig Nederlands) levert vast ook wel in naar elders in Europa?
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
Als je Nederlandse literatuur in de Nederlandse taal wilt lezen, kun je
waarschijnlijk het beste kijken bij een Nederlandse webwinkel (bol.com,
selexyz.nl e.d.).
Ik weet niet zeker of (en tegen welke kosten) die allemaal naar het
buitenland leveren, maar dat moet wel te vinden zijn of na te vragen bij de
klantenservice.
Als je een boek gevonden hebt, maar niet online wilt bestellen, moet je even
het ISBN/EAN-nummer noteren, daarmee kun je dan hoogstwaarschijnlijk wel
terecht bij die Keulse boekwinkel die het dan voor je kunnen bestellen in
Nederland.
Wil je Nederlandse literatuur vertaald in het Duits lezen, dan kun je denk
ik beter kijken bij het Duitse 'filaal' van BOL, dus bij www.bol.de.
Daar hebben ze zo'n 10.000 Nederlandse boeken (zowel in het Nederlands als
in het Duits):
http://www.bol.de/shop/niederlaendisch/show/
Zoek je bijvoorbeeld een boek van Harry Mulisch, dan vul je boven in het
scherm 'mulisch' in, en kom je terecht op de eerste van ongeveer 10 pagina's
met alle bekende boeken van Mulisch, het grootste deel in het Duits ("Die
Entdeckung des Himmels", "Das Attentat", "Das steinerne Brautbett", u.z.w.).
--
Jeroen
Inderdaad. De markt in Duitsland voor Nederlandstalige boeken is nou eenmaal
klein.
Of bedoel je boeken van Nederlandse schrijvers, vertaald in het Duits?
Wellicht dat je in een stad waar men ook Nederlands doceert (op de
middelbare school of aan de universiteit) nog wel een kansje maakt, maar
stel je er niet te veel van voor. Hopewel wel steeds meer Duitsers
Nederlands spreken. Gisterenavond was ik in een dorpje aan de Moezel in
Duitsland en daar trof ik bij een concert nota bene een Bulgaar die in een
Duits politieorkest speelde en vrijwel vlekkeloos Nederlands én Frans sprak.
>Gisterenavond was ik in een dorpje aan de Moezel in
>Duitsland en daar trof ik bij een concert nota bene een Bulgaar die in een
>Duits politieorkest speelde en vrijwel vlekkeloos Nederlands én Frans sprak.
Dit klinkt bijna als het begin van een misdaadroman o.i.d.
Schrijverstalentje?
>Gisterenavond
Even terzijde, en niet kritisch bedoeld: zeg jij echt 'gisterenavond'
en niet 'gisteravond'? Of is dat Brabants en zegt vrijwel iedereen het
bij jullie zo?
Baukje
--
Forget the headlines,
just give me the details
>On Sat, 17 Apr 2010 23:36:34 +0200, "Johannes"
><j.van....@nospam.onsneteindhoven.nl> wrote:
>
>>Gisterenavond
>
>Even terzijde, en niet kritisch bedoeld: zeg jij echt 'gisterenavond'
>en niet 'gisteravond'? Of is dat Brabants en zegt vrijwel iedereen het
>bij jullie zo?
Ik zou zelf 'gisteravond' schrijven en zeggen, maar wel meestal
'gisteren' en niet 'gister', hoewel dat laatste ook goed Nederlands is
en ik het mijn dochter nogal eens hoor bezigen. Dus waar zou die dat
dan vandaan hebben?