Weet iemand of er ergens op internet een website te vinden is met
"mooie" niet-allerdaagse Nederlandse woorden? Ik ben op het moment weer
een boekje van Van der Heijden aan het lezen, en het is toch iedere keer
weer genieten als die kerel op de proppen komt met een fraai woord waar
ik nog niet eerder van gehoord had.
Niels
--
Niels Aan de Brugh
Email (ROT13): a.u.z.nn...@fghqrag.hgjragr.ay
Bedoel je AF.Th.?
Noem eens een paar van die woorden.
Guido
Jazeker. Ik wist niet eens dat er nog een auteur met de naam Van der
Heijen was.
> Noem eens een paar van die woorden.
Tsja, dit is voor de meeste van jullie niks nieuws onder de zon, maar ik
zal een poging doen (alle afkomstig uit Advocaat van de Hanen of
Vallende Ouders): dipsomanie, lethargie, oblomovisme, erudiet, e.v.a.
De meeste zoek ik op, maar daarna kan ik ze alleen herinneren als ik ze
nog eens tegen kom. Vandaar dat ik eigenlijk op zoek ben naar zo een lijst.
>> Noem eens een paar van die woorden.
> Tsja, dit is voor de meeste van jullie niks nieuws onder de zon, maar ik
> zal een poging doen (alle afkomstig uit Advocaat van de Hanen of
> Vallende Ouders): dipsomanie, lethargie, oblomovisme, erudiet, e.v.a.
A, je bedoelt mooie Griekse en Latijnse woorden.
--
Þrjár rætr Drie wortels dringen
standa á þría vega drie kanten op
undan aski Yggdrasils. onder Yggdrasil, de Es.
--- Grímnismál
En de Russische dan? Oblomov van Ivan Goncharov.
Omdat je het had over 'boekjes', dacht ik heel even aan Willy van der
Heide (okee, andere spelling), de schrijver van de fameuze Bob Evers
jongensboekenserie. Ik heb nu eenmaal meer boekjes gelezen van Van der
Heide dan van Van der Heijden. :-)
> > Noem eens een paar van die woorden.
>
> Tsja, dit is voor de meeste van jullie niks nieuws onder de zon, maar
ik
> zal een poging doen (alle afkomstig uit Advocaat van de Hanen of
> Vallende Ouders): dipsomanie, lethargie, oblomovisme, erudiet, e.v.a.
Mooie woorden ja.
Soms verdenk ik sommige schrijvers er stilletjes van dat ze het
woordenboek uitpluizen naar moeilijke, mooie woorden en die woorden
vervolgens in hun schrijfsels verwerken om erudiet over te komen...
Guido
Als ze daar vandaan komen... prima.
> En de Russische dan? Oblomov van Ivan Goncharov.
Ja, precies. Ik vind het wel geinig om ff in twee alinea's te lezen waar
dat woord nou vandaan komt. Ik ben zelf student, dus d'r zitten wel
enkele herkenbare punten in dat leven van die Oblomov. :)
OK, voorzetje:
Borrel
Ik las vroeger niet zo veel, ben bang dat ik qua jongensboeken niet veel
verder kom dan Jan Terlouw en (daarvoor) Roald Dahl. Weer wat geleerd.
> Soms verdenk ik sommige schrijvers er stilletjes van dat ze het
> woordenboek uitpluizen naar moeilijke, mooie woorden en die woorden
> vervolgens in hun schrijfsels verwerken om erudiet over te komen...
Haha, dat lukt 'em dan prima. Ik snap nu waarom die gast 12 jaar over
een boek doet. Aangezien ik geen tijd en zin heb om een heel woordenboek
door te pluizen hoop ik een beetje dat er een al een lijst gemaakt is
door een of andere hobbyist. Helaas tot nu toe geen links o.i.d. in deze
draad.
> Je kunt bijvoorbeeld de elektronische Van Dale kopen en daarmee een
> lijstje van alle woorden met het merkje "literaire taal" opvragen of
> zo (dat geeft 1289 treffers). Of je kunt de Kramers' Woordentolk
> kopen, die bevat alleen maar woorden die niet tot het dagelijkse
> taalgebruik gerekend worden, inclusief dichterlijke woorden, Bargoense
> woorden, wetenschappelijke termen enz... Je vindt bij de letter j dus
> niet woorden als "jachtseizoen", maar wel (ik sla het boek even voor
> je open): jacquerie, jacquet, jacta est alea, jactantie, jactatie,
> jade, jaeger, jaguar, Jahwe(h), Jahwist, jainisme, jako, jakobieten,
> jakobijn, J.A.L., jalappe enz... enz...
Staan er ook zeldzame Nederlandse woorden als ijf, elger en (n)avegaar
in?
--
Sifjum er þá blandat Wederzijds is de genegenheid
hver er segja ræðr als je besluit
einum allan hug. heel je hart bij iemand te luchten.
--- Hávamál
Wat verstaat Van Dale onder literaire taal? Kun je een paar voorbeelden
geven?
Guido
ifte? eppe?
>On Mon, 20 Jan 2003 21:44:02 +0100, Ernie Ramaker <eram...@radio.fm>
>wrote:
>
>[Kramers' Woordentolk]
>
>>Staan er ook zeldzame Nederlandse woorden als ijf, elger en (n)avegaar
>>in?
>
>Die drie toevallig niet, maar ik zie bijvoorbeeld wel eunjer, kartouw
>en alambiek, wat toch ook niet bepaald alledaagse woorden zijn.
Prachtig! Eunjer kende ik, maar kartouw en alambiek niet.
LS
> aadler, aanbleken, aangloren, adderspog, beemd, beperelen,
> berkenmeier, bladerdos, cimbel, daggesternte, dichtbloem, doorzeemd,
> eega, eidebaar, ervarenis, feniksvleugels, firmament, gaardenier,
> geamberd, glauk, harpij, helmet, heuvelkling, ijlsarms, jammerrijk,
> kim, kluft, kondschappen, landouw, lenteadem, lotgemeen, maagedelijn,
> malve, minnelonk, naschouwen, nimmermeer, ogelijn, ommestand,
> ongestuim, ontheisteren, palinuur, pekelplas, porfier, purpergloed,
> reeuws, roerbaarheid, ruchtloos, sameet, schuinogen, snellijk, sneven,
> tederte, toeven, tovergaarde, troostzang, tuimelgeest, uchtend,
> uitvlieten, vedelen, verbeiden, verdroeven, vergramd, verschemeren,
> vogelijn, vrijheidsmin, wadem, wapendos, wrochten, zielsbezwaar,
> zonnegloren, zwerk, zwing.
Wauw. Ik hoop dat ik nog wat kan toevoegen in het Noorse woordenboek. :-)
--
Því at ill ráð Kwalijk is de raad
hefr maðr oft þegit die vaak wordt verkregen
annars brjóstum ór. via het verstand van een ander.
--- Hávamál
>On Tue, 21 Jan 2003 00:53:31 +0100, spier...@bigfoot.com wrote:
>
>>Prachtig! Eunjer kende ik, maar kartouw en alambiek niet.
>
>Het gekke is dat eunjer volgens de Woordentolk een tovenaar is,
>terwijl Van Dale dat alleen bij de etymologie van het woord vermeldt.
>Volgens VD is een eunjer een akkerpaardenstaart, en dat staat dan weer
>niet in de Woordentolk.
Ik heb nog nooit gehoord van een akkerpaardenstaart, kan je nagaan...
>L.
Prachtig!
Wacht, ik voel de muze in mij neerdalen.
Ach maagedelijn, toon mij uw minnelonk,
wilt met uwen feniksvleugel
mijn geamberde sameet beperelen
en aanstonds zal mijn pekelplas
ongestuim het uchtend zwerk uitvlieten
In mij is een groot poëet verloren gegaan.
Guido
[knip]
> [...]
> In mij is een groot poëet verloren gegaan.
Ik kijk ineens raar tegen 'poëet' aan. Zou men zonder dat trema
werkelijk 'poe - et' kunnen lezen?
En waarom is het dan ook niet 'diëet', maar 'dieet'?
--
<
> Ik heb nog nooit gehoord van een akkerpaardenstaart, kan je nagaan...
>
Tss,tss, KUN je nagaan!
Zie:
1.) Rust kan je redden,
2.) Rust kun je redden.
Ik vind dat je kunt genieten van alle mogelijke woorden, niet alleen
van niet-alledaagse. 'Wad' vind ik bijvoorbeeld mooi, alleen al
vanwege de eerbiedwaardige ouderdom ervan. Het is misschien niet het
oudste woord in het Nederlands, maar het is wel een van de weinige die
de hele Nederlandse taalgeschiedenis overleefd hebben. Het roept bij
mij het beeld op van land en water in een innige omhelzing, wat me dan
weer aan Nederland zelf doet denken. Ik kan me voorstellen dat het
ooit een belangrijk woord kon zijn: als je wist waar het wad was of
als je ernaar kon vragen, en je achtervolgers niet, dan kon je een
levensreddende voorsprong nemen op mensen die je om welke reden dan
ook naar het leven stonden.
Je kunt ontroerd worden door het betekenisloze 'ta-ta' van een baby,
je kunt aangenaam verrast worden door een toevallige samenstelling als
'verkiezingenvooravond', je kunt de klank van 'onomatopee' even
interessant vinden als het verschijnsel dat erdoor beschreven wordt.
Waarmee ik alleen maar wil zeggen: misschien is deze website iets voor
jou:
www.kriq.nl
Marcel D.
>Luc:
>
>> aadler, aanbleken, aangloren, adderspog, beemd, beperelen,
>> berkenmeier, bladerdos, cimbel, daggesternte, dichtbloem, doorzeemd,
>> eega, eidebaar, ervarenis, feniksvleugels, firmament, gaardenier,
>> geamberd, glauk, harpij, helmet, heuvelkling, ijlsarms, jammerrijk,
>> kim, kluft, kondschappen, landouw, lenteadem, lotgemeen, maagedelijn,
>> malve, minnelonk, naschouwen, nimmermeer, ogelijn, ommestand,
>> ongestuim, ontheisteren, palinuur, pekelplas, porfier, purpergloed,
>> reeuws, roerbaarheid, ruchtloos, sameet, schuinogen, snellijk, sneven,
>> tederte, toeven, tovergaarde, troostzang, tuimelgeest, uchtend,
>> uitvlieten, vedelen, verbeiden, verdroeven, vergramd, verschemeren,
>> vogelijn, vrijheidsmin, wadem, wapendos, wrochten, zielsbezwaar,
>> zonnegloren, zwerk, zwing.
>
>Wauw. Ik hoop dat ik nog wat kan toevoegen in het Noorse woordenboek. :-)
smartwaterstorting
eendrachtsknoop
klitskletsen
Wat verruwprachtig hoortoneel, wat zielverrukkend zingestreel, o
Nederlandsche tale.
--
Groeten,
Michel.
(e-mailadres = nep)
Ja, jeugdsentiment! En mooie titels (met mooie woorden) als:
Buitenissigheden bij een bosbrand
Een postroof met perikelen
Slimmigheden met suikerzakjes
Vreemd gespuis in een warenhuis
Stampij om een schuiftrompet
Kabaal om een varkensleren koffer
Tumult in een toeristenhotel
en Vreemd krakeel in Californië
Robin
> Ja, jeugdsentiment! En mooie titels (met mooie woorden) als:
O breek me de bek niet los...De Almachtige Koning der Alliteratie wordt weer
eens van stal gehaald. De Stevige Stavast van de Stafrijm. Bravo!
> Buitenissigheden bij een bosbrand
> Een postroof met perikelen
> Slimmigheden met suikerzakjes
Allemaal Otto Onges. <opschep>En uwes ondergetekende bezit een (helaas niet
orgineel) niet-uitgegeven manuscript, getiteld: Een Kapitaal voor een
Kranteknipsel. :-P
> Vreemd gespuis in een warenhuis
> Stampij om een schuiftrompet
> Kabaal om een varkensleren koffer
> Tumult in een toeristenhotel
> en Vreemd krakeel in Californië
Snik. Ik kan wel janken van ontroering. Een Dollarjacht in een D-trein.
Jacht op het Koperen Kanon. Pyjamarel in Panama. Cnall-effecten in
Casablanca. En momenteel als strip in het Algemeen Dagblad: Een
Vliegtuigsmokkel met Verrassingen.
Wie meer wil weten: www.bobevers.nl en straks met een wereldprimeur:
www.bobevers.com
'n Gannefkerel
> > Omdat je het had over 'boekjes', dacht ik heel even aan Willy van
der
> > Heide (okee, andere spelling), de schrijver van de fameuze Bob Evers
> > jongensboekenserie. Ik heb nu eenmaal meer boekjes gelezen van Van
der
> > Heide dan van Van der Heijden. :-)
>
>
> Ja, jeugdsentiment! En mooie titels (met mooie woorden) als:
>
> [knip]
Hoezo jeugdsentiment. Ik lees die boekjes nog steeds. Ze staan op
grijphoogte in mijn boekenkast. Met als allertijdenfavoriet 'Drie
jongens op een onbewoond eiland'.
Guido
Robin
Ja maar daar mosten ze eers heen in.... kom hoe heet dat ook weer...
Iets van "Vreemde vratsen in het vrachruim" of zo... En natuurlijk eers
die D-trein waar een of ander tegenwoordig bijna waardeloos muntje in
lag....
De trilogie bestaat uit:
Avonturen in de Stille Zuidzee
Drie Jongens op een Onbewoond Eiland
De Strijd om het Goudschip
Wie nog een hardcover met stofomslag heeft liggen op zolder, mag het ding
schenken aan een Goed Doel, te weten ik. Voor een stofomslag Cnall-effecten
in Casablanca of Arie Roos als Geheim Agent mag men mij wakker bellen
vanavond tijdens de "spannende" uitslagenuitzendingen. (kat-Maurice). Of
nee, ik switch naar Herman Finkers denk ik, bel mij dan maar niet, maar
stuur de boel meteen maar op. Over de prijs worden we het wel eens met
elkaar en met St. Juttemis.
> En natuurlijk eers
> die D-trein waar een of ander tegenwoordig bijna waardeloos muntje in
> lag....
O nee, de dollars zaten in speelgoedtreintjes. De jacht was in een D-trein.
Wij hebben een paar jaar geleden deze scene nog nagespeeld, met z'n allen
naar Zwitserland. Kijk dat zijn nog eens HEL-bijeenkomsten, daar kunnen
jullie niet aan tippen met jullie bezoeken aan rosse buurten, oeps,
Beursgebouw en Rijksmuseum bedoel ik.
'n Gannefkerel
<spier...@bigfoot.com> schreef in bericht
news:uv4p2vc71o019dttu...@4ax.com...
> Op Maandag, 20 jan 2003 23:55:06 GMT, Luc <.@.> wrote:
<knip>
>
> Ik heb nog nooit gehoord van een akkerpaardenstaart, kan je nagaan...
<knip>
Akkerpaardenstaart: officiële Nederlandse naam is heermoes (Equisetum
arvense).
zie:
http://www.parkstadlimburgnatuurlijk.info/content/flora/planten/heermoes/hee
rmoes.htm
Groeten,
Marco Roepers
Dat moet al zeker 10 jaar geleden zijn. De D-trein is als treincategorie
al jaren geleden afgeschaft. (Komt overigens oorspronkelijk uit het
Duits. D-Zug=Durchgangszug.)
iMark
>>O nee, de dollars zaten in speelgoedtreintjes. De jacht was in een D-trein.
>
> Dat moet al zeker 10 jaar geleden zijn. De D-trein is als treincategorie
> al jaren geleden afgeschaft. (Komt overigens oorspronkelijk uit het
> Duits. D-Zug=Durchgangszug.)
Zeker 10 jaar .... ja, dat kan je wel zeggen. Wat dacht je van 50?
50? Je gaat me toch niet vertellen dat jij dan ook maar iets van
spoorwegen afweet?
In Duitsland is de D-trein enkele jaren geleden als treincategorie
afgeschaft. In internationaal verkeer een paar jaar eerder. Toen is
meteen in Nederland de D-treintoeslag komen te vervallen. Voor de echt
belangstellenden kan ik wel een keer nakijken wanneer het precies was.
iMark
> > > Dat moet al zeker 10 jaar geleden zijn. De D-trein is als
treincategorie
> > > al jaren geleden afgeschaft. (Komt overigens oorspronkelijk uit
het
> > > Duits. D-Zug=Durchgangszug.)
> >
> > Zeker 10 jaar .... ja, dat kan je wel zeggen. Wat dacht je van 50?
>
> 50? Je gaat me toch niet vertellen dat jij dan ook maar iets van
> spoorwegen afweet?
Hehe. iMark snapt niet wat pe snapt.
Guido
Voor semi-flauwe grappen over de Tweede Wereldoorlog moet je bij iemand
anders zijn.
iMark
Er is geen reden om cranky te worden. De '50' van pe slaat niet op de
oorlog, noch op D-treinen. Als je het gesprek terugleest, zie je dat hij
het over de ouderdom van de boekjes heeft. Ik stond daar ook niet zo bij
stil toen ik ze voor het eerst las. Ik dacht: "Wauw, een Packard, die
wil ik later ook."
Guido
Die ging wel 90!
Niet met Arie Roos op de achterbank.
'n leng afkeren
Tja, dit is echt iets om de discussie voort te helpen Guido...
> Voor semi-flauwe grappen over de Tweede Wereldoorlog moet je bij iemand
> anders zijn.
Dit heeft niets met WOII te maken. Het jeugdsentiment van discussie slaat
bij mij op begin jaren zestig, en toen was het al een lange serie, ietwat
ouderwetsig in mijn ogen. Dus de eerste boeken zullen best van 50 jaar
geleden dateren.
Loekie
Mijn opmerking komt inderdaad nogal plagerig over, dus excuses aan
iMark. Ik verwachtte dat pe elk moment zou binnenvallen om opheldering
te bieden. Maar die moest zo nodig vroeg naar bed.
Guido
JW
Dan reed-ie op twee wielen en een bumper!
Voldoende om er voorlopig niets van te willen weten. Ik had het niet
over de treinen, maar over de boekjes.
> iMark wrote:
> > Peter Elderson <elde...@xs4all.nl> wrote:
> >
> >
<knip>
> >
> > 50? Je gaat me toch niet vertellen dat jij dan ook maar iets van
> > spoorwegen afweet?
>
> Voldoende om er voorlopig niets van te willen weten. Ik had het niet
> over de treinen, maar over de boekjes.
Mea culpa, ik zal in het vervolg beter de draadjes lezen alvorens te
reageren.
iMark