Waar we ook vragen, iedereen zegt wat anders.
Kan iemand ons uit de brand helpen????
Jelle, Hilde & Danny Schaftenaar
> Hallo, wij hebben een baby van 7 maand en mijn vrouw is al driftig aan het
> zingen voor hem.
> Nu zingt zij dus ook het liedje van:
> 'klap eens in je handjes, blij blij blij..........
> op je..............en nu komt het, Hilde zegt dat het bloze bolletje moet
> zijn, maar ik zeg blote bolletje, allebij.
Het moet zijn: boze bolletje
--
wler
Peig
eeKt
e-mail: verander .invalid in .nl
http://www.let.rug.nl/~kleiweg/
Boze bolletje, allebei.
--
pe
Mede-voorsteller nl.muziek.mp3 - Alles over MP3 (maar geen binary's)
Diskussie in <news:nl.newsgroups>. Stemming verwacht eind januari.
>'klap eens in je handjes, blij blij blij..........
>op je..............en nu komt het, Hilde zegt dat het bloze bolletje moet
>zijn, maar ik zeg blote bolletje, allebij.
Ik zing boze bolletje
>
>Waar we ook vragen, iedereen zegt wat anders.
Ik ook dus.
--
Christa
Toch is 'r kauw jonger
Met twee oren en slechts één mond, zou je
twee keer zo vaak moeten luisteren als praten.
>Hallo, wij hebben een baby van 7 maand en mijn vrouw is al driftig aan het
>zingen voor hem.
>(...)
Driftig zingen?
"KLAP_EENS_IN_JE_HANDJES!!!!
BLIJ!!
BLIJ!!
BLIJ!!".....?
--
Mano
Frits.
Fijn! Zo krijgen we over twintig jaar vragen als: 'Is het nu *blieve*
bolletje, *bliete* bolletje of *bieve* bolletje.
Ik vind *bolle* bolletje eigenlijk wel leuk...
Dag vriendeling,
Helmi,
zingt vals van *boze bolletjes*.
Boze bolletje, zoals al bijna iedereen heeft geschreven.
Leuke variant: vervang "handjes" door "voetjes" en "klap dan ook echt met
die voetjes tegen elkaar en op het hoofdje (kinderen zijn zo soepel), Geeft
bij ons altijd erg veel schik.
Ander liedje/rijmpje
"Heb je dorst
Ga naar Hans Worst
Die heeft een hondje
en die piest zo in je mondje
(en astie poept krijg je een klontje)"
Mijn schoonzus staat er op dat het moet zijn "Wieberen de Worst"
Wat is het nu? Of komt het doordat zij een Friese achtergrond heeft, en ik
een Utrechtse?
MW
Ja, ik ook!
>
>Dag vriendeling,
>
>Helmi,
>zingt vals van *boze bolletjes*.
>
:-)
Ander kinderliedje!
In het boek waaruit mijn moeder kinderliedjes voor mij pianospeelde stond
het schone poeem van het buiten lopende schaap anders dan "iedereen" het nu
zingt. Ik vind mijn boek "beter":
Slaap, kindje slaap
Daar buiten loopt een schaap
Een schaap met wi-hi-te voetjes
Die drinkt er zijn mel-lek zo zoetjes
Schaapje met je witte wol,
Kindje drinkt zijn buikje vol.
Opa Frits.
>
Frits
(25% Fries)
Tsja, 100 pesent Utturegts, dan is het Fries niet zo goed.....
Wybren lijkt mij ook beter. Maar dan nog, waar komt het verschil vandaan?
MW
> Ander kinderliedje!
>
> In het boek waaruit mijn moeder kinderliedjes voor mij pianospeelde stond
> het schone poeem van het buiten lopende schaap anders dan "iedereen" het
nu
> zingt. Ik vind mijn boek "beter":
>
> Slaap, kindje slaap
> Daar buiten loopt een schaap
> Een schaap met wi-hi-te voetjes
> Die drinkt er zijn mel-lek zo zoetjes
> Schaapje met je witte wol,
> Kindje drinkt zijn buikje vol.
>
> Opa Frits.
>
> >
>
Beste Opa Frits,
Jouw variant van het witte schaapje ken ik ook. Die zong ik ook altijd voor
mijn kinderen, tot ze er genoeg van kregen (gegeven mijn vocale kwaliteiten
was dat al vrij snel, vrees ik...).
Wist je trouwens dat er nog twee coupletten zijn in dit lied? Daar komen ze
(die coupletten dus, niet mijn kinderen, en ook niet mijn vocale
kwaliteiten. Maar dat begreep je al.)
Slaap, kindje, slaap.
Je vader hoedt het schaap.
Je moeder schudt de dromenboom,
dan valt er voor jou een mooie droom.
Slaap, kindje, slaap
Dan krijg je ook een schaap.
Een schaap met gouden bellen aan,
Nu moet mijn kindje slapen gaan.
Deze horen waarschijnlijk bij de 'gangbare' variant (dat blijkt uit de vier
regels per couplet). Om ze toch 'passend' te krijgen verzon ik er altijd
twee regels bij, die gebaseerd waren op de namen van mijn kinderen.
Paul