In het Oost-Vlaams komt ze in elk geval nog vrij vaak voor, meestal in
enigszins schertsende betekenis. Zo kunnen zelfs twintigers die
geconfronteerd worden met hun fysieke beperkingen, of gewoon even geen zin
hebben in fysieke inspanning, zich laten ontvallen: 'ik ben ook al geen 3
maal 7 meer, hoor'. In mijn zuidwestelijk Oost-Vlaams (streek van
Oudenaarde-Deinze) klinkt dat dan als:
<http://polar.forplanetearth.com/3x7.mp3> (12 kB).
Hoe zit het in de rest van Oost-Vlaanderen? En met de buurdialecten van
het Oost-Vlaams? Ik kan me niet herinneren dat ik de uitdrukking ooit al
gehoord heb in het West-Vlaams, het Waaslands, het Pajottenlands, de
dialecten van de Denderstreek, zelfs in het Gents. Daarbuiten zal ze wel
helemaal onbekend zijn, vermoed ik?
--
Polar
Ik heb deze uitdrukking nog nooit gehoord (woon in de omgeving van
Eindhoven), dus hier is deze waarschijnlijk niet erg bekend.
> Ik vroeg me af hoe populair de uitdrukking 'geen 3 maal 7 meer zijn' is in
> het Nederlandse taalgebied. De spreekwijze betekent zoveel als 'niet meer
> van de jongste (3 x 7 = 21) zijn'.
Ik (Arnhem/Nijmegen) ken de uitdrukking niet. Wel iets wat er op lijkt:
geen twintig meer zijn.
--
Bart
Idem in Rotterdam.
--
Els
http://locusmeus.com/
Sonhos vem. Sonhos vão. O resto é imperfeito.
- Renato Russo -
Evenmin ken ik de variant: "Ik ben geen Wortel 441 meer."
Natuurlijk moet het dan uitsluitend de vierkantswortel (uit een positief
getal ;-}) betreffen.
--
Kees
Geraffineerd zijn kan tot vluchtigheid leiden.
Totaal onbekend.
--
Raffinement 'n gave
> Ik vroeg me af hoe populair de uitdrukking 'geen 3 maal 7 meer zijn' is in
> het Nederlandse taalgebied. De spreekwijze betekent zoveel als 'niet meer
> van de jongste (3 x 7 = 21) zijn'.
...
> Hoe zit het in de rest van Oost-Vlaanderen? En met de buurdialecten van
> het Oost-Vlaams? Ik kan me niet herinneren dat ik de uitdrukking ooit al
> gehoord heb in het West-Vlaams, het Waaslands, het Pajottenlands, de
> dialecten van de Denderstreek, zelfs in het Gents. Daarbuiten zal ze wel
> helemaal onbekend zijn, vermoed ik?
In Brussel. Nog geregeld uit de mond van mijn vriend te horen (hij afkomstig
uit Limburg, maar al lang Brusselaar). En je titel wekte meteen de "juiste"
associatie op.
> Ik vroeg me af hoe populair de uitdrukking 'geen 3 maal 7 meer zijn' is in
> het Nederlandse taalgebied. De spreekwijze betekent zoveel als 'niet meer
> van de jongste (3 x 7 = 21) zijn'.
Ik, geboren seku -togen rotterdammer, ken de uidrukking niet. Wel ' Ik ben
ook geen 20 meer."
>
> In het Oost-Vlaams komt ze in elk geval nog vrij vaak voor, meestal in
> enigszins schertsende betekenis. Zo kunnen zelfs twintigers die
> geconfronteerd worden met hun fysieke beperkingen, of gewoon even geen zin
> hebben in fysieke inspanning, zich laten ontvallen: 'ik ben ook al geen 3
> maal 7 meer, hoor'. In mijn zuidwestelijk Oost-Vlaams (streek van
> Oudenaarde-Deinze) klinkt dat dan als:
> <http://polar.forplanetearth.com/3x7.mp3> (12 kB).
>
> Hoe zit het in de rest van Oost-Vlaanderen? En met de buurdialecten van
> het Oost-Vlaams? Ik kan me niet herinneren dat ik de uitdrukking ooit al
> gehoord heb in het West-Vlaams, het Waaslands, het Pajottenlands, de
> dialecten van de Denderstreek, zelfs in het Gents. Daarbuiten zal ze wel
> helemaal onbekend zijn, vermoed ik?
>
--
Herman Elderson
> Net zoiets als op z'n 11 en 30s.
Sinds ruim een maand ben ik dat niet meer,
maar dat realiseer ik me dus nu pas. Dat
het priem was en bijna het antwoord op Life,
The Universe and Everything, dat weer wel.
--
Affijn, Ruud ` - ´
+ ` ´ *
´ `
´ = `
Wat mij intrigeert, is, waarom men niet zegt "21" (ooit de wettelijke grens
voor meerderjarigheid), maar "3x7". Vanwaar die keuze voor dat drievuldige
(herhaling als in een mantra) met "heilige" getallen?
> Wat mij intrigeert, is, waarom men niet zegt "21" (ooit de wettelijke
> grens voor meerderjarigheid), maar "3x7". Vanwaar die keuze voor dat
> drievuldige (herhaling als in een mantra) met "heilige" getallen?
Goeie vraag. Ik zou het ook niet weten.
--
Polar
> anonymous :
>
> > Ik vroeg me af hoe populair de uitdrukking 'geen 3 maal 7 meer zijn'
> > is in het Nederlandse taalgebied. De spreekwijze betekent zoveel als
> > 'niet meer van de jongste (3 x 7 = 21) zijn'.
> > ...
> > Hoe zit het in de rest van Oost-Vlaanderen? En met de buurdialecten
> > van het Oost-Vlaams? Ik kan me niet herinneren dat ik de uitdrukking
> > ooit al gehoord heb in het West-Vlaams, het Waaslands, het
> > Pajottenlands, de dialecten van de Denderstreek, zelfs in het Gents.
> > Daarbuiten zal ze wel helemaal onbekend zijn, vermoed ik?
>
> In Brussel. Nog geregeld uit de mond van mijn vriend te horen (hij
> afkomstig uit Limburg, maar al lang Brusselaar).
Dat verrast me (aangenaam)!
--
Polar
Je geeft het antwoord zelf: omdat 7 een 'heilig' getal is.
Guido
>
>Ik (Arnhem/Nijmegen) ken de uitdrukking niet. Wel iets wat er op lijkt:
>geen twintig meer zijn.
Hier in 't wilde westen ben je 'geen achttien meer'.
--
Toch is 'r kauw jonger
Bram
> Herman Elderson <Her...@samweir.invalid> schreef op 02 jun 2004:
>>
>> Ik, geboren seku -togen rotterdammer, ken de uidrukking niet.
>
> Je bent wel erg sekufiel de laatste tijd...
Ach, een heeft zo eens periodes.
--
Herman Elderson
Ja, een heeft, een heeft. Een moet niet altijd op eens woorden hoeven passen.
Dat is zo'n rôle h'ordeur!
--
Waldo
*** Is This A Dead Parrot I See Before Me ***
To respond through email remove removespam
Een role d'horreur, zou ik bijna zeggen
Of een drôle d'honneur...
> Herman Elderson surprised us with
>
>> Bram van Reemst citeerde seku debiteerde:
>>
>>> Herman Elderson <Her...@samweir.invalid> schreef op 02 jun 2004:
>>>>
>>>> Ik, geboren seku -togen rotterdammer, ken de uidrukking niet.
>>>
>>> Je bent wel erg sekufiel de laatste tijd...
>>
>> Ach, een heeft zo eens periodes.
>>
>
> Ja, een heeft, een heeft. Een moet niet altijd op eens woorden hoeven
> passen. Dat is zo'n rôle h'ordeur!
Dat is het, in daad.
--
Herman Elderson