Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Het giet van de regen

326 views
Skip to first unread message

Ruud van der Ham

unread,
Jul 31, 2000, 3:00:00 AM7/31/00
to
Ik zie tegen een collega dat het giet van de regen, waarop deze zei dat het
of 'het regent' of 'het giet' is. Er is bovendien een uidrukking 'Het
regent dat het giet'.

Ik vond zelf 'het giet van de regen' heel gewoon, maar begin me nu af te
vragen of dit een vorm van thuistaal is.

Kortom, is 'gieten van de regen' correct Nederlands?


Michiel de Boer

unread,
Jul 31, 2000, 3:00:00 AM7/31/00
to

"Ruud van der Ham" <Ruud.van...@ect.nl> wrote in message
news:01bffada$96a1bda0$2921010a@pc3970...

> Kortom, is 'gieten van de regen' correct Nederlands?

Van Dale :

gie·ten

I {ov.ww.}
1 (vocht) laten stromen uit een vat, een emmer enz.
2 een vloeibaar gemaakte stof in een vorm laten stromen, om er de verlangde
gedaante aan te geven
3 [in Belg.] besproeien, begieten
II {onp.ww.}
1 stortregenen

=> nee, het is dubbelop.


Sanne van den Eijnde

unread,
Jul 31, 2000, 3:00:00 AM7/31/00
to
Ruud van der Ham wrote:

> Ik zie tegen een collega dat het giet van de regen, waarop deze zei dat het
> of 'het regent' of 'het giet' is. Er is bovendien een uidrukking 'Het
> regent dat het giet'.
>
> Ik vond zelf 'het giet van de regen' heel gewoon, maar begin me nu af te
> vragen of dit een vorm van thuistaal is.
>

> Kortom, is 'gieten van de regen' correct Nederlands?

Hoi Ruud,

In ieder geval is er een uitdrukking 'het regent dat het giet' en naar mijn
persoonlijk taalgevoel klinkt 'het giet van de regen' niet echt fout, maar of
het correct Nederlands is, dat is vers twee.

Groet,
Sanne


Sanne van den Eijnde

unread,
Jul 31, 2000, 3:00:00 AM7/31/00
to
Michiel de Boer wrote:

> "Ruud van der Ham" <Ruud.van...@ect.nl> wrote in message
> news:01bffada$96a1bda0$2921010a@pc3970...

> > Kortom, is 'gieten van de regen' correct Nederlands?
>

> Van Dale :
>
> gie·ten
>
> I {ov.ww.}
> 1 (vocht) laten stromen uit een vat, een emmer enz.
> 2 een vloeibaar gemaakte stof in een vorm laten stromen, om er de verlangde
> gedaante aan te geven
> 3 [in Belg.] besproeien, begieten
> II {onp.ww.}
> 1 stortregenen
>
> => nee, het is dubbelop.

Dag Michiel,

Het is zonneklaar dat Ruuds 'gieten van de regen' dubbelop is. Dat betekent
nog niet dat het fout is. De begrippen in de uitdrukkingen 'pais en vree',
'kant en klaar', frank en vrij' zijn ook dubbelop. Zijn ze daarom fout?

Groet,
Sanne

Michiel de Boer

unread,
Jul 31, 2000, 3:00:00 AM7/31/00
to

"Sanne van den Eijnde" <sa...@nl.uu.net> wrote in message
news:39855C9F...@nl.uu.net...

> Michiel de Boer wrote:
>
> > "Ruud van der Ham" <Ruud.van...@ect.nl> wrote in message
> > news:01bffada$96a1bda0$2921010a@pc3970...
> > > Kortom, is 'gieten van de regen' correct Nederlands?
> >
> > Van Dale :
> >
> > gie·ten
> >
> > I {ov.ww.}
> > 1 (vocht) laten stromen uit een vat, een emmer enz.
> > 2 een vloeibaar gemaakte stof in een vorm laten stromen, om er de verlangde
> > gedaante aan te geven
> > 3 [in Belg.] besproeien, begieten
> > II {onp.ww.}
> > 1 stortregenen
> >
> > => nee, het is dubbelop.
>
> Het is zonneklaar dat Ruuds 'gieten van de regen' dubbelop is. Dat betekent
> nog niet dat het fout is. De begrippen in de uitdrukkingen 'pais en vree',
> 'kant en klaar', frank en vrij' zijn ook dubbelop. Zijn ze daarom fout?
>

Dat zijn uitdrukkingen. Volgens mij staan uitdrukkingen ook in de Van Dale maar
ik kan me vergissen. Als dit zo is, dan staat ie er dus niet bij, dus is het
dubbelop dus is het fout.
(hoewel misschien in een of ander dialect weer niet, maar je weet hoe ik daar
over denk ;-))

Ninia

unread,
Jul 31, 2000, 3:00:00 AM7/31/00
to

Sanne van den Eijnde <sa...@nl.uu.net> schreef:

> In ieder geval is er een uitdrukking 'het regent dat het giet' en naar
mijn
> persoonlijk taalgevoel klinkt 'het giet van de regen' niet echt fout,
maar of
> het correct Nederlands is, dat is vers twee.

Wat heet correct Nederlands. Mijn moeder (Rotterdamse) zei het ook altijd,
dus wat mij betreft is het goed.

ninia (van de doden niets dan goeds)

Eric Schade

unread,
Jul 31, 2000, 3:00:00 AM7/31/00
to

Sanne van den Eijnde <sa...@nl.uu.net> stelde in bericht :
39855C9F...@nl.uu.net...

(knip)

> De begrippen in de uitdrukkingen 'pais en vree',
> 'kant en klaar', frank en vrij' zijn ook dubbelop. Zijn ze
daarom fout?

Wis- en waarachtig niet. Om de dooie dood niet.
Vast en zeker niet.

Feico

unread,
Jul 31, 2000, 3:00:00 AM7/31/00
to
On 31 Jul 2000 10:33:39 GMT, "Ruud van der Ham" <Ruud.van...@ect.nl> wrote
in nl.taal:

>Ik vond zelf 'het giet van de regen' heel gewoon, maar begin me nu af te
>vragen of dit een vorm van thuistaal is.

Ik kende hem nog niet, maar ik begrijp best wat je bedoelt. Thuistaal?
Misschien, maar je kunt het best in het openbaar zeggen.

--
Feico

Les Pays-Bas: Canaux, canards, canaille, cannabis

Frits Zandveld

unread,
Jul 31, 2000, 3:00:00 AM7/31/00
to

Michiel de Boer heeft geschreven in bericht <8m3mr3$d56$1...@beast.euro.net>...

>
>"Sanne van den Eijnde" <sa...@nl.uu.net> wrote in message
>news:39855C9F...@nl.uu.net...
>> Michiel de Boer wrote:
>>
>> > "Ruud van der Ham" <Ruud.van...@ect.nl> wrote in message
>> > news:01bffada$96a1bda0$2921010a@pc3970...
>> > > Kortom, is 'gieten van de regen' correct Nederlands?
>> >
>> > Van Dale :
>> >
>> > gie·ten
>> >
>> > I {ov.ww.}
>> > 1 (vocht) laten stromen uit een vat, een emmer enz.
>> > 2 een vloeibaar gemaakte stof in een vorm laten stromen, om er de
verlangde
>> > gedaante aan te geven
>> > 3 [in Belg.] besproeien, begieten
>> > II {onp.ww.}
>> > 1 stortregenen
>> >
>> > => nee, het is dubbelop.
>>
>> Het is zonneklaar dat Ruuds 'gieten van de regen' dubbelop is. Dat
betekent
>> nog niet dat het fout is. De begrippen in de uitdrukkingen 'pais en

vree',
>> 'kant en klaar', frank en vrij' zijn ook dubbelop. Zijn ze daarom fout?
>>
>
>Dat zijn uitdrukkingen. Volgens mij staan uitdrukkingen ook in de Van Dale
maar
>ik kan me vergissen. Als dit zo is, dan staat ie er dus niet bij, dus is
het
>dubbelop dus is het fout.

Die uitdrukkingen zijn ooit ook ontstaan, en toen waren ze net zo dubbel als
nu.
Waarom zou "het giet van de regen" niet mogen, als originele nieuwe manier
om te zeggen dat het toch wel heel erg giet? We zien wel of het een
blijverdje is.

Frits

Michiel de Boer

unread,
Jul 31, 2000, 3:00:00 AM7/31/00
to

"Frits Zandveld" <frits.z...@consunet.nl> wrote in message
news:8m3q2r$7cl$1...@nereid.worldonline.nl...

Ja, zo lust ik er nog wel een.
Maar dat was de vraag ook niet, de vraag was : "is 'gieten van de regen'
correct Nederlands?"
Waarbij ik toch stellig de indruk heb dat er "heden" bedoeld wordt en niet "in
de verre toekomst".


jaap van driel

unread,
Jul 31, 2000, 3:00:00 AM7/31/00
to
Michiel de Boer schreef:

> "Frits Zandveld" <frits.z...@consunet.nl> wrote in message
> news:8m3q2r$7cl$1...@nereid.worldonline.nl...
> >

> <knip>


> > Waarom zou "het giet van de regen" niet mogen, als originele nieuwe manier
> > om te zeggen dat het toch wel heel erg giet? We zien wel of het een
> > blijverdje is.
> >
> Ja, zo lust ik er nog wel een.
> Maar dat was de vraag ook niet, de vraag was : "is 'gieten van de regen'
> correct Nederlands?"
> Waarbij ik toch stellig de indruk heb dat er "heden" bedoeld wordt en niet "in
> de verre toekomst".

U kunt er zelf voor zorgen dat u (in de toekomst) nieuwe uitdrukkingen moet gaan
lusten.
Aangenomen dat u de autoriteit van de spellingbeslissers accepteert (het woordje
*correct* impliceert zulks), is het slechts zaak dat u zoveel status als
taalproducent verwerft dat uw teksten meetellen in onze nationale
woordenstatistiek (het roemruchte corpus). Te zijner tijd komt er vast wel weer
een nieuw setje spellingregels die slechts ten doel hebben ons
spraakgebrek/spraakgebruik te vangen in zo weinig mogelijk regels én zo weinig
mogelijk uitzonderingen.

Correct - in de betekenis van brave taaltoepassing - is nu eenmaal niets meer dan
de (een!) formaliseerde stand van zaken in de gebruikswijze en schrijfwijze van
woorden en hun combinaties. Helaas heeft dat NIETS te maken met inhoudelijke
logica. Hier zou een gemakkelijk te verzinnen verhaal kunnen volgen over de
wenselijkheid van een (voor zender EN ontvanger) eenduidige communicatie en
codering (spelling)...

Gegeven het feit dat de huidige spelling in feite berust op uitspreekluiheid
(tussen-n/s), jaren-60 mode in de meervoud(s!?)vorming en andere toevalligheden,
heeft het geen zin daar tussendoor te fietsen met opmerkingen over analogie,
consequent, enzovoort.
Gewoon: regels kennen of het al dan niet groene woordenboek(je) raadplegen. Dat
bespaart een hoop ergernis en het scheelt bovendien een hoop gelijkhebberigheid in
deze discussiegroep. Overigens is het best mogelijk dat ik niets begrepen heb van
de bedoeling van nl.taal: het lijkt erop dat het er om gaat dat elk hondje overal
een vlaggetje moet plaatsen.

Meer in het algemeen - niet speciaal tegen Michiel de Boer (wie de schoen past
trekke hem aan):
Nu ik twee weken meningen over alles heb gelezen, heb ik een indruk gekregen van
de vaste klanten die overal op reageren, die vooral de lolligste willen wezen en
die het laatste woord willen hebben. Daartussen ga ik mij niet melden als
nieuwkomer. Zoveel welkomstblahblah wil ik niet op mijn geweten hebben.

Ik heb het wel gezien. Veel plezier met stampen in de regenplassen! De blubber
dwarrelt op en het water wordt er niet helderder van.
***Jaap***


pe

unread,
Jul 31, 2000, 3:00:00 AM7/31/00
to
Ruud van der Ham wrote:
>
> Ik zie tegen een collega dat het giet van de regen, waarop deze zei dat het
> of 'het regent' of 'het giet' is. Er is bovendien een uidrukking 'Het
> regent dat het giet'.
>
> Ik vond zelf 'het giet van de regen' heel gewoon, maar begin me nu af te
> vragen of dit een vorm van thuistaal is.
>
> Kortom, is 'gieten van de regen' correct Nederlands?

Korrekt. Wordt in mijn taalomgeving meer gebruikt dan "het giet van de
regen". Al behoorlijk lang ook, twee decennia zeker.

pe

Eric Schade

unread,
Jul 31, 2000, 3:00:00 AM7/31/00
to

jaap van driel <jaap.va...@lineup.nl> a écrit dans le message
: 3985832D...@lineup.nl...

(knip)

> Nu ik twee weken meningen over alles heb gelezen, heb ik een
indruk gekregen van
> de vaste klanten die overal op reageren, die vooral de
lolligste willen wezen en
> die het laatste woord willen hebben. Daartussen ga ik mij niet
melden als
> nieuwkomer. Zoveel welkomstblahblah wil ik niet op mijn geweten
hebben.
>
> Ik heb het wel gezien. Veel plezier met stampen in de
regenplassen! De blubber
> dwarrelt op en het water wordt er niet helderder van.
> ***Jaap***

ES zingt bekend Duits deuntje:

«Ich wäre so gerne geblie-ieben
Aber der Wagen, der rollt»


Nella van Zalk

unread,
Jul 31, 2000, 3:00:00 AM7/31/00
to
pe wrote:
>

Jij was toch al vertrokken ?
--
Nella

Frits Zandveld

unread,
Jul 31, 2000, 3:00:00 AM7/31/00
to

Michiel de Boer heeft geschreven in bericht <8m3qgl$h6t$1...@beast.euro.net>...

>
>"Frits Zandveld" <frits.z...@consunet.nl> wrote in message
>news:8m3q2r$7cl$1...@nereid.worldonline.nl...
>>
>> Michiel de Boer heeft geschreven in bericht
<8m3mr3$d56$1...@beast.euro.net>...
>> >
>> >"Sanne van den Eijnde" <sa...@nl.uu.net> wrote in message
>> >news:39855C9F...@nl.uu.net...
>> >> Michiel de Boer wrote:
>> >>
>> >> > "Ruud van der Ham" <Ruud.van...@ect.nl> wrote in message
>> >> > news:01bffada$96a1bda0$2921010a@pc3970...
>> >> > > Kortom, is 'gieten van de regen' correct Nederlands?
>> >> >
>> Waarom zou "het giet van de regen" niet mogen, als originele nieuwe
manier
>> om te zeggen dat het toch wel heel erg giet? We zien wel of het een
>> blijverdje is.
>>
>
>Ja, zo lust ik er nog wel een.
>Maar dat was de vraag ook niet, de vraag was : "is 'gieten van de regen'
>correct Nederlands?"

Ja, want leuk geprobeerd.

pe

unread,
Jul 31, 2000, 3:00:00 AM7/31/00
to
Nella van Zalk wrote:
>
> Jij was toch al vertrokken ?

Tja. Wat kan ik zeggen? Is sorry op zijn plaats?

pe (die toch morgen pas vertrekt)
Dip 's ff, gin-bol!

Gluum

unread,
Aug 1, 2000, 3:00:00 AM8/1/00
to
Op Mon, 31 Jul 2000 15:46:21 +0200 schreef jaap van driel
<jaap.va...@lineup.nl>:

>Nu ik twee weken meningen over alles heb gelezen, heb ik een indruk gekregen van
>de vaste klanten die overal op reageren, die vooral de lolligste willen wezen en
>die het laatste woord willen hebben. Daartussen ga ik mij niet melden als
>nieuwkomer. Zoveel welkomstblahblah wil ik niet op mijn geweten hebben.
>
>Ik heb het wel gezien. Veel plezier met stampen in de regenplassen! De blubber
>dwarrelt op en het water wordt er niet helderder van.

Blei dat je gaad, nadat je niet gekomen bend. Bediskussieerbare
stellinqen poneren, alsof je de waarheid in pacht hebd en dan snel
vertrekken met zo'n opmerkinq. Tip: vergeet USENET maar.

--
Gluum - nederspeller-spellinqschaver.

alfabet: ab-ch-defghijklmnopQrstuvw.Yz (qool='goal',menneyer='manager')
Geen losse c want k/s. Geen ou want au, geen ij want ei. Geen x want ks/kz.
Geen sjwa-i/sjwa-ij want sjwa-e en sjwa-ee.
Verbuigspellinq: Spel persoonsvorm-d/t alteid naar de verbogen vorm.

Michiel de Boer

unread,
Aug 1, 2000, 3:00:00 AM8/1/00
to

"Frits Zandveld" <frits.z...@consunet.nl> wrote in message
news:8m4j8j$nb0$1...@nereid.worldonline.nl...

Eerste postje gemist, Frits ?

Die was :

"Ik zie tegen een collega dat het giet van de regen, waarop deze zei dat het
of 'het regent' of 'het giet' is. Er is bovendien een uidrukking 'Het
regent dat het giet'.

Ik vond zelf 'het giet van de regen' heel gewoon, maar begin me nu af te
vragen of dit een vorm van thuistaal is.

Kortom, is 'gieten van de regen' correct Nederlands?"

door Ruud van der Ham.


Frits Zandveld

unread,
Aug 1, 2000, 3:00:00 AM8/1/00
to

Michiel de Boer heeft geschreven in bericht
<8m60di$2k03$1...@beast.euro.net>...

Nee, zie hieronder.

>
>Die was :
>
>"Ik zie tegen een collega dat het giet van de regen, waarop deze zei dat
het
>of 'het regent' of 'het giet' is. Er is bovendien een uidrukking 'Het
>regent dat het giet'.
>
>Ik vond zelf 'het giet van de regen' heel gewoon, maar begin me nu af te
>vragen of dit een vorm van thuistaal is.
>
>Kortom, is 'gieten van de regen' correct Nederlands?"

Beetje dubbel, maar leuk geprobeerd en dus mag het.
Het regent dat het giet was ooit ook dubbel, maar werd gewaardeerd en daarna
"goed" bevonden.

Frits

Eveline

unread,
Aug 1, 2000, 3:00:00 AM8/1/00
to
On Mon, 31 Jul 2000, pe wrote:

> pe (die toch morgen pas vertrekt)
> Dip 's ff, gin-bol!

Ik weet dat je waarschijnlijk net weg bent als je dit leest, maar wil het
toch vragen: waar is die 2e regel een maanrag van? Peter Elderson kan ik
er niet van maken in ieder geval!

Groetjes,

Eveline.


Michiel de Boer

unread,
Aug 1, 2000, 3:00:00 AM8/1/00
to

"Eveline" <eve...@xs4all.nl> wrote in message
news:Pine.BSI.3.96.100080...@daemon.xs4all.nl...

Ding flof bips.

Peter Smulders

unread,
Aug 1, 2000, 3:00:00 AM8/1/00
to

> Ding flof bips.

Spiffing bold!

--
Peter

Michiel de Boer

unread,
Aug 1, 2000, 3:00:00 AM8/1/00
to

"Peter Smulders" <pe...@nvsf.phys.rug.nl> wrote in message
news:8m6ov8$573$2...@info.service.rug.nl...

FF gibbons


Helmi

unread,
Aug 8, 2000, 3:00:00 AM8/8/00
to
Ruud van der Ham <Ruud.van...@ect.nl> schreef in berichtnieuws 01bffada$96a1bda0$2921010a@pc3970...

> Ik zie tegen een collega dat het giet van de regen, waarop deze zei dat het
> of 'het regent' of 'het giet' is. Er is bovendien een uidrukking 'Het
> regent dat het giet'.
>
> Ik vond zelf 'het giet van de regen' heel gewoon, maar begin me nu af te
> vragen of dit een vorm van thuistaal is.
>
> Kortom, is 'gieten van de regen' correct Nederlands?

Ik gebruik de thuisuitdrukking 'het giet van de regen' veel
vaker dan 'het regent dat het giet', maar in VD13 vind ik haar
niet terug; 'gietende regen' overigens wel.

Verder struinend in de taalboeken werd ik overspoeld door
vergelijkbare plensbuien; als het bakstenen, pijpenstelen en
zelfs oude wijven met klompen mag regenen, dan vind ik dat
'het giet van de regen' voor zo'n regenvloed zeker niet in hun
regenschaduw hoeft te blijven staan.

Dag vriendelingen,

Helmi,
regent zich rijk(elijk nat).

pe

unread,
Aug 8, 2000, 3:00:00 AM8/8/00
to
Gluum wrote:

> Tip: vergeet USENET maar.

Wát vergeten?

pe

Peer Mankpoot

unread,
Aug 8, 2000, 3:00:00 AM8/8/00
to
Op Tue, 08 Aug 2000 13:14:50 +0200 schreef en/of citeerde pe
<elde...@xs4all.nl>:

> > Tip: vergeet USENET maar.
> Wát vergeten?

Ik zou het je kunnen zeggen....


Karel Adams

unread,
Aug 9, 2000, 3:00:00 AM8/9/00
to

Helmi heeft geschreven in bericht <8mnjcg$b857a$1...@reader1.wxs.nl>...

Aloud Zuid-Brabants liedje:

't zal regenen, 't zal regenen
't zal regenen dat het giet
en als er geene faro is
dan drinken wij lambiek

rijm niet perfect wegens laatavondlijk uur.
metrum daarentegen perfect!


Gegroet, vrienden dronkaards!
Karel (nog presentabel op dit uur!)

0 new messages