Wie weet of dit een gangbaar werkwoord is en waar het vandaan komt?
Bargoens woordenboek:
miegemen, ook miegenen,
1. heimelijk winden laten.
2. wateren.
Reeds voorkomend in Koster Henke "De boeventaal" uit 1906.
Voorts in ndl. dialecten (Groningen, Noord-Holland).
-p
Als Rotterdammer moet ik zeggen dat ik geen van bovenstaande
betekenissen ken.
Wel ken ik "ergens de miegem op gooien". (Hoewel ik geen idee heb van
de spelling van miegem/miechem/miechum...)
Dat betekent zoiets als vervloeken, maar dan in een milde satirische
vorm.
Bart
Ik ken in Groningen wel "link miechel"/"link miegel" voor een achterbaks
iemand. Of "link" hier voor gevaarlijk staat is mij onbekend.
gr.
Wederom het BW:
linkmiegel
gevaarlijke of slimme, in onschuldige situaties ook:
grappige, vent.
Verder wordt verwezen naar 'link'
link
gevaarlijk, maar ook: slim, glad, handig
-p
Oost-Nederlands: miegen = wateren.
In mijn herinnering vooral (of uitsluitend) door vee, maar daarvan ben
ik niet erg zeker.
--
Loek
Frits
Frits
> > Oost-Nederlands: miegen = wateren.
> > In mijn herinnering vooral (of uitsluitend) door vee, maar daarvan ben ik
> > niet erg zeker.
> >
> Gewoon Fries voor pissen.
Jip, en Westfries, maar dan in beide talen zonder n, tenzij overdreven
nadrukkelijk gezegd uiteraard... :-)
--
Dolfy
- Webstek : http://www33.brinkster.com/dolfy1978
- Nieuwsgroep : alt.dolfy.forever - Westfriese gezegde :
- 'n skeip 't ien gouwen bek en vier gouwen poôtjes