op dezelfde pagina staat dat de vrouw van frans bauer volgens de dode frans
haar borst kan nat maken.
ben benieuwd welke borst er door de wasstraat gaat.
Hm. Frans Bauer, dat is toch die man die zyn autobiografie door een
ander liet schryven?
Het bericht op pagina 407 past wel in de serie.
[..]
--
Flibsy
http://nltaal.nl (in opbouw):
taalbronnen, nl.taal specifieke sites, verzamelingen, Veel Voorkomende
Vragen, termen en gewoonten, frequente posters met links naar
taalstekkies, site-tips.
Das passend, hij laat zijn leven immers ook door anderen leven.
Frans Bauer, de volkse jongen die altijd zo gewoon is gebleven? Is die zich
nu gewoon doodgeschrokken?
Zeker de eerste rekening gekregen van zijn nieuwe leverancier.
Prachtig :)
Komt vaker voor en is niet eens grappig.
Bepaalde vips en andere mensen zonder veel taal- of
schrijfvaardigheid vertellen hun eigen leven
(met hun eigen woorden) aan een beroepsschrijver
die het vervolgens deskundig op papier zet..
Je bedoelt met behulp van een 'geestschrijver', om maar eens een
anglicisme te gebruiken.
Blijft natuurlijk de vraag staan of je iets een autobiografie mag noemen
wanneer het niet door de persoon zelf geschreven is.
Niemand beweert dat dat grappig is.
> > Bepaalde vips en andere mensen zonder veel taal- of
> > schrijfvaardigheid vertellen hun eigen leven
> > (met hun eigen woorden) aan een beroepsschrijver
> > die het vervolgens deskundig op papier zet..
>
> Je bedoelt met behulp van een 'geestschrijver', om maar eens een
> anglicisme te gebruiken.
> Blijft natuurlijk de vraag staan of je iets een autobiografie mag noemen
> wanneer het niet door de persoon zelf geschreven is.
Een biografie is een levensverhaal, opgetekend aan de hand van diverse
bronnen, al dan niet waaronder die van de persoon waar 't over gaat.
Een autobiografie is opgetekend aan de hand van alle informatie van de
persoon zelf. Maar degene die de tekst schrijft zou toch wel iemand
anders kunnen zijn?
Dat kan, maar dan komt zijn naam niet op de omslag. Indien wel,
dan is het een biografie.
Nee, een geestschrijver blijft meestal op de achtergrond en
beperkt zich geenszins tot (auto-)biografie�n. De geestschrijver
gunt iemand anders de eer van het (hoofd-)auteurschap.
Ik bedoel wat ik schreef. Ik meen dat Rijk de Gooyer (Wiki-spelling)
ooit ook een beroep deed op een "autobiografieschrijver".
> Blijft natuurlijk de vraag staan of je iets een autobiografie mag noemen
> wanneer het niet door de persoon zelf geschreven is.
Geen probleem. De hoofdpersoon vertelt zijn levensverhaal
met zijn eigen woorden; hij reikt de inhoud aan.
De "autobiogbrafieschrijver" zet het op papier - op zijn eigen
wijze en met zijn eigen taalgebruik. Hij is verantworodelijk
voor de vorm.
Ach kom. Natuurlijk was het "grappig" bedoeld.
Wat is anders de vermeldenswaardigheid van de hele
passage over Frans Bauer, de boeman van weldenkend Nederland?
[...]
> Een biografie is een levensverhaal, opgetekend aan de hand van diverse
> bronnen, al dan niet waaronder die van de persoon waar 't over gaat.
> Een autobiografie is opgetekend aan de hand van alle informatie van de
> persoon zelf. Maar degene die de tekst schrijft zou toch wel iemand
> anders kunnen zijn?
Dat zeg ik dus.
....
Hmm. Je zegt "is niet eens grappig" en is toch grappig bedoeld?
> Wat is anders de vermeldenswaardigheid van de hele
> passage over Frans Bauer, de boeman van weldenkend Nederland?
Hoe leg je dit uit aan Frans Bauer-fans die dan van jou tevens het
stigma van "minder weldenkend" opgelegd krijgen?
(Inhoudelijk ben ik 't met je eens hoor, maar noem 'm geen boeman).
Ja. Je hoeft maar "Frans Bauer" erbij te slepen en je zit
als hrapjas gebeiteld.
>> Wat is anders de vermeldenswaardigheid van de hele
>> passage over Frans Bauer, de boeman van weldenkend Nederland?
>
> Hoe leg je dit uit aan Frans Bauer-fans die dan van jou tevens het
> stigma van "minder weldenkend" opgelegd krijgen?
Ik heb niets met die Bauer-fans. Althans weinig affiniteiten.
Mensen die mee-lala�n met giga-smartlappen kan ik
weinig uitleggen.
> (Inhoudelijk ben ik 't met je eens hoor, maar noem 'm geen boeman).
....
Dan nog liever Sjonnie Jordoan. Dat was authentieke couleur locale.
> > > > Hm. Frans Bauer, dat is toch die man die zyn autobiografie door een
> > > > ander liet schryven?
> > > Komt vaker voor en is niet eens grappig.
> Niemand beweert dat dat grappig is.
Nee hoor, bp, niemand beweert dat.
> > > Bepaalde vips en andere mensen zonder veel taal- of
> > > schrijfvaardigheid vertellen hun eigen leven
> > > (met hun eigen woorden) aan een beroepsschrijver
> > > die het vervolgens deskundig op papier zet..
> > Je bedoelt met behulp van een 'geestschrijver', om maar eens een
> > anglicisme te gebruiken.
> > Blijft natuurlijk de vraag staan of je iets een autobiografie mag noemen
> > wanneer het niet door de persoon zelf geschreven is.
> Een biografie is een levensverhaal [...]
'Niemand beweert dat het geen levensverhaal is.'
> Een autobiografie is opgetekend aan de hand van alle informatie van de
> persoon zelf. Maar degene die de tekst schrijft zou toch wel iemand
> anders kunnen zijn?
Als ik dat 'aan de hand van' lees, verwacht ik eerder dat de zin
erna luidt: "Dus degene die de tekst schrijft zou best iemand
anders kunnen zijn".
--
<
> >> On 29 dec, 16:05, grinnikt.mees...@INVALIDxs4all.nl (iMark) wrote:
> ...
> >> > Je bedoelt met behulp van een 'geestschrijver', om maar eens een
> >> > anglicisme te gebruiken.
> ....
> Spontaan zou ik 'spookschrijver' zeggen, maar 'schaduwschrijver'
> is d� vertaling, hoewel vrij zeldzaam.
> 'ghostwriter' is vreemd genoeg v��l gebruikelijker.
> Dus een schrijver die schrijft onder iemand anders naam.
Technisch commentaar: op welk bericht reageer je nu eigenlijk? Zeker
niet direct op mijn bericht eerder in de draad. Jouw bericht hangt aan
een bericht van iemand die in mijn gierputje zit.
Van schaduwschrijver had ik nog nooit gehoord maar ik vind het een mooie
vertaling van ghostwriter. Die houd ik erin.
>> >> On 29 dec, 16:05, grinnikt.mees...@INVALIDxs4all.nl (iMark) wrote:
Passage A (van de hand van iMark):
>> >> > Je bedoelt met behulp van een 'geestschrijver', om maar eens een
>> >> > anglicisme te gebruiken.
>> ....
Passage B van Nieckq:
>> Spontaan zou ik 'spookschrijver' zeggen, maar 'schaduwschrijver'
>> is d� vertaling, hoewel vrij zeldzaam.
>> 'ghostwriter' is vreemd genoeg v��l gebruikelijker.
>> Dus een schrijver die schrijft onder iemand anders naam.
> Technisch commentaar: op welk bericht reageer je nu eigenlijk?/
Ik reageer in passage B op passage A die net boven de mijne staat.
> Zeker
> niet direct op mijn bericht eerder in de draad. Jouw bericht hangt aan
> een bericht van iemand die in mijn gierputje zit.
Irrelevant verder.
> Van schaduwschrijver had ik nog nooit gehoord maar ik vind het een mooie
> vertaling van ghostwriter. Die houd ik erin.
Voor 'schaduwschrijver" Zie VD14.
Nieckq
> Ik reageer in passage B op passage A die net boven de mijne staat.
Dat begrijp ik ook wel. Maar dat is niet het bericht waarop je reageert
in de draad.
> > Zeker
> > niet direct op mijn bericht eerder in de draad. Jouw bericht hangt aan
> > een bericht van iemand die in mijn gierputje zit.
>
> Irrelevant verder.
Dat denk je maar. Het toont aan dat je weer zit te klungelen met je
uitgaande berichten. Het is nog net geen draadbreuk, maar het zit er
verdomd dicht tegenaan.
> > Ik reageer in passage B op passage A die net boven de mijne staat.
> Dat begrijp ik ook wel./
Wat zeur je dan, het was toch zo duidelijk als wat?
> /Maar dat is niet het bericht waarop je reageert
> in de draad.
Nee, vreselijk, dat was mijn bericht. Hoe durft-ie.
> > > Zeker
> > > niet direct op mijn bericht eerder in de draad. Jouw bericht hangt aan
> > > een bericht van iemand die in mijn gierputje zit.
> > Irrelevant verder.
> Dat denk je maar./
Nog meer op je lever in de onderbuik?
> /Het toont aan dat je weer zit te klungelen met je
> uitgaande berichten. Het is nog net geen draadbreuk, maar het zit er
> verdomd dicht tegenaan.
--
<