Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

uitspraak Zuid-Afrikaans

146 views
Skip to first unread message

OK

unread,
Jun 2, 2004, 7:28:17 AM6/2/04
to
Waar vind ik ergens een site over de uitspraak van het Zuid-Afrikaans?

Ik ben op zoek naar de juiste uitspraak van het lied "Hoe rij die boere, sit
sit so".


feicore...@gmx.net

unread,
Jun 2, 2004, 7:29:14 AM6/2/04
to
On Wed, 02 Jun 2004 11:28:17 GMT, "OK" <vw...@pandora.be> wrote in
nl.taal:

>Ik ben op zoek naar de juiste uitspraak van het lied "Hoe rij die boere, sit
>sit so".

Het zal wel "ry" zijn, maar de uitspraak kun je eigenlijk niet
verkeerd doen.

--
Feico

Ruud Harmsen

unread,
Jun 2, 2004, 7:40:41 AM6/2/04
to
Wed, 02 Jun 2004 11:28:17 GMT: "OK" <vw...@pandora.be>: in nl.taal:

>Waar vind ik ergens een site over de uitspraak van het Zuid-Afrikaans?
>
>Ik ben op zoek naar de juiste uitspraak van het lied "Hoe rij die boere, sit
>sit so".

Spreek het gewoon opse Nederlands uit, dan zit je waarschijnlijk al
onwaarschijnlijk goed in de juiste richting. Alleen die ij klinkt op
subtiele wijze ietsje anders, centraler vermoedelijk, ik zou het niet
weten uit te leggen.

--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com

Message has been deleted

Ruud Harmsen

unread,
Jun 2, 2004, 11:28:48 AM6/2/04
to
2 Jun 04 12:08:44 GMT: "Kees de Graaf" <C.N.deG...@WEGazu.nl>: in
nl.taal:

>| Spreek het gewoon opse Nederlands uit, dan zit je waarschijnlijk al
>| onwaarschijnlijk goed in de juiste richting. Alleen die ij klinkt op
>| subtiele wijze ietsje anders, centraler vermoedelijk, ik zou het niet
>| weten uit te leggen.
>

>Er zit een klein beetje a in de Afrikaanse y.

Toch niet, denk ik. (Hoewel, er zijn vast verschillende dialecten).

De y is [@j] in het Afrikaans, denk ik, of zelfs [@1] of [31].
Hetzelfde als in het Nederlands, maar dan centraal, niet voor, dus.
Kennuėt nogvollege?

Pan Gerwazy

unread,
Jun 2, 2004, 12:02:46 PM6/2/04
to
V Wed, 02 Jun 2004 13:40:41 +0200, Ruud Harmsen
<erre-agá-a-at-rudhar-ponto-com> napisaw(a) v
<p2frb0hu464fa65j6...@4ax.com> v nl.taal:

Ik heb ooit een Zuid-Afrikaan "Nederlands" horen zeggen, en dat klonk
volgens mij toch als "njiederlans". En de lange a klinkt eerder als
[waarbij als != dan] de "a" van het Engelse father, dan als de
Nederlandse "aa".

OK, ek is wę -


--
Alle menslike wesens word vry, met gelyke waardigheid en regte,
gebore. Hulle het rede en gewete en behoort in die gees van
broederskap teenoor mekaar op te tree.
--

Gerard van Wilgen

unread,
Jun 2, 2004, 12:29:21 PM6/2/04
to

<feicore...@gmx.net> wrote in message
news:4ferb0drceks1lq3g...@4ax.com...

Dat kan nog wat tegenvallen. Ik zou de volgende regels proberen te volgen:

"aa" = verlengde "a" in "dat" (niet als "aa" in "daad")
"ee" = "ee" in "peer", ook als er geen "r" achter komt.
"i" = sjwa (indien onbeklemtoond).
"ie" = "i", behalve voor "r".
"ou" = "ow" in het Engelse "low".
"oo" = "oe" of zelfs "oew".
"r" = sterk rollend aan het begin van een woord.
"v" = "f"
"w" = Engelse "w" (maar alleen na een "s").

Voor de rest uitspreken als in het Nederlands.

Deze regels heb ik deels geformuleerd op basis van de (tamelijk vage)
omschrijving in "Teach Yourself Afrikaans" en deels op hoe ik wat Afrikaanse
woorden en zinnetjes heb horen uitspreken door een ex-collega uit
Zuid-Afrika.

Gerard van Wilgen
--
www.majstro.com (On-line translation dictionary / Enreta tradukvortaro)
www.travlang.com/Ergane (Free translation dictionary for Windows / Senpaga
tradukvortaro por Windows)

Jeroen van den Broek

unread,
Jun 2, 2004, 3:48:03 PM6/2/04
to

"OK" <vw...@pandora.be> schreef in bericht
news:lRivc.153$Fy.118...@hestia.telenet-ops.be...

Misschien heb je hier wat aan:
http://www.ned.univie.ac.at/afrikaans/studiehulp/grammatika/fonetiese_uitspraak.htm


Jeroen van den Broek

unread,
Jun 2, 2004, 4:00:00 PM6/2/04
to

"Jeroen van den Broek" <Jeroen@NO_SPAMbaasbovenbaas.demon.nl> schreef in
bericht news:10bsbk8...@corp.supernews.com...
Of anders hier:
http://www.google.com/intl/af/
:-)


Piet Beertema

unread,
Jun 4, 2004, 5:24:42 AM6/4/04
to
Gerard van Wilgen wrote:

> NN wrote:
> > Het zal wel "ry" zijn, maar de uitspraak kun je eigenlijk niet
> > verkeerd doen.
>
> Dat kan nog wat tegenvallen. Ik zou de volgende regels proberen te volgen:
> ...
> Voor de rest uitspreken als in het Nederlands.

Hou je bij het laatste. Het Zuidafrikaanse accent is onnavolgbaar
en als je het op zijn Nederlands uitspreekt verstaan ze je prima.
En omgekeerd.

-p

0 new messages