Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

waarvan acte

1,114 views
Skip to first unread message

JWS

unread,
Jul 23, 2009, 8:20:24 AM7/23/09
to
Allerlei ingezonden-stukjes-schrijvers en internet-potsers
eindigen hun bijdragen met een triomfantelijk "waarvan acte". Ik
heb nooit begrepen wat dit precies betekent. Kan iemand dit
uitleggen? Waar komt die uitdrukking vandaan? Is het misschien
iets bijbels?
Message has been deleted

jkien

unread,
Jul 23, 2009, 8:51:16 AM7/23/09
to
"JWS"

In gewoon Nederlands "for the record".


JWS

unread,
Jul 23, 2009, 8:58:42 AM7/23/09
to
En avant wrote:

> Nergens gelezen, acte.

Ik wel; "akte" komt natuurlijk ook voor, maar de aanleiding van
mijn vraag was een nieuwsgroep-bericht waarin het gespeld werd als
"acte".

> waarvan akte
> het genoemde is ter kennis genomen

Ter kennis genomen door wie? Waarom zetten mensen dit onder hun
stukjes?

Guido Reijnders

unread,
Jul 23, 2009, 9:37:31 AM7/23/09
to

"JWS" <j...@my.home> schreef in bericht
news:4a685e82$0$1644$703f...@textnews.kpn.nl...

Vaak wordt dit geschreven door verzuurde oude mannetjes die de hele dag niks
beters te doen hebben dan hondendrollen in het plantsoen tellen en turven
hoe vaak er een vliegtuig te laag over vliegt, waarna ze boze brieven gaan
schrijven naar de krant, de gemeente, de provincie en de Koningin. Om hun
woorden kracht bij te zetten sluiten ze hun zeurbrieven af met "Waarvan
acte!", waarmee ze willen zeggen: "Ik heb sowieso gelijk, dus waag het niet
mij tegen te spreken."

Guido

Johannes

unread,
Jul 23, 2009, 9:49:27 AM7/23/09
to

"JWS" <j...@my.home> schreef in bericht
news:4a685589$0$1650$703f...@textnews.kpn.nl...

Ik ken de term hoofdzakelijk uit de slotformulering van notariële akten.

"Waarvan" betekent "op al het voorgaande".
"Akte" is "handeling" of "verhandeling". Ook in het theater overigens
(vergelijk het woord acteur). Ook het document waarin de handeling is
neergelegd, heet akte.

In een notariële akte komt daar nog een hele riedel achteraan: "waarvan akte
(in minuut) is verleden op de datum in het hoofd dezer akte vermeld. Enz.".
De formulering is niet voorbehouden aan het Nederlands. Ook onder Franse
notariële akten heb ik vaak "dont acte" zien staan.

Als mensen soms alleen maar "waarvan akte" zeggen, verkorten zij eigenlijk
een langere formule. Veelal ter afsluiting van iets, om iets te benadrukken,
enz.
Vergelijk de slotformule "amen" (letterlijk: "het is/zij zo") in een gebed,
dat ook een slotwoord en een bevestiging is.


h@wig

unread,
Jul 23, 2009, 10:15:51 AM7/23/09
to
"Johannes"wrote:
> "JWS":

> > Allerlei ingezonden-stukjes-schrijvers en internet-potsers
> > eindigen hun bijdragen met een triomfantelijk "waarvan acte". Ik
> > heb nooit begrepen wat dit precies betekent. Kan iemand dit
> > uitleggen? Waar komt die uitdrukking vandaan? Is het misschien
> > iets bijbels?

[knip herkomst 'waarvan akte']

> Als mensen soms alleen maar "waarvan akte" zeggen, verkorten zij eigenlijk
> een langere formule. Veelal ter afsluiting van iets, om iets te benadrukken,
> enz.
> Vergelijk de slotformule "amen" (letterlijk: "het is/zij zo") in een gebed,
> dat ook een slotwoord en een bevestiging is.

Ik dacht niet dat het een inhoudelijke bevestiging is van iemands
woorden maar een bevestiging dat hij ze gehoord of gelezen heeft,
zonder verder waardeoordeel. Zoals: "OK", of "genoteerd". In de
praktijk zal er vaak achter gedacht worden "die zal ik onthouden,
wacht maar, ooit pak ik je terug". Dat is iets anders dan 'amen', daar
geef je mee aan dat je het met iemand eens bent, toch?

Johannes

unread,
Jul 23, 2009, 10:16:52 AM7/23/09
to

"Johannes" <j.van....@nospam.onsneteindhoven.nl> schreef in bericht
news:4a686a6d$0$3160$6d5e...@onsnet.xlned.com...

>
> "JWS" <j...@my.home> schreef in bericht
> news:4a685589$0$1650$703f...@textnews.kpn.nl...
>> Allerlei ingezonden-stukjes-schrijvers en internet-potsers
>> eindigen hun bijdragen met een triomfantelijk "waarvan acte". Ik
>> heb nooit begrepen wat dit precies betekent. Kan iemand dit
>> uitleggen? Waar komt die uitdrukking vandaan? Is het misschien
>> iets bijbels?
>
> Ik ken de term hoofdzakelijk uit de slotformulering van notariële akten.
>
> "Waarvan" betekent "van al dit/van al het voorgaande".

> "Akte" is "handeling" of "verhandeling". Ook in het theater overigens
> (vergelijk het woord acteur). Ook het document waarin de handeling is
> neergelegd, heet akte.
>
> In een notariële akte komt daar nog een hele riedel achteraan: "waarvan
> akte (in minuut) is verleden op de datum in het hoofd dezer akte vermeld.
> Enz.".
> De formulering is niet voorbehouden aan het Nederlands. Ook onder Franse
> notariële akten heb ik vaak "dont acte" zien staan.
>
> Als mensen soms alleen maar "waarvan akte" zeggen, verkorten zij eigenlijk
> een langere formule. Veelal ter afsluiting van iets, om iets te
> benadrukken, enz.
> Vergelijk de slotformule "amen" (letterlijk: "het is/zij zo") in een
> gebed, dat ook een slotwoord en een bevestiging is.

"Waarvan akte" betekent letterlijk "van dit alles is de handeling".
Daar hoort eigenlijk nog iets achter: "verleden" (gepasseerd, geschied,
voltooid).

Een notariële akte bestaat bijna altijd uit de volgende delen.
A.
Het hoofd.
Dit is de "opening". De notaris verklaart op welke datum wie er voor hem
verschenen zijn en eventueel in welke hoedanigheid (als bestuurder van een
vennootschap, als gevolmavchtigde van iemand, enz.).
B.
Het lichaam.
Dat is de juridische inhoud van het document. De notaris vertelt wat de
verschenen personen (comparanten) hem vertelden. Bijvoorbeeld dat zij elkaar
iets verkocht hebben en daravan nu de eigendom overdragen, dat zij een
geldlening hebben afgesloten en daarvoor iets in onderpand geven, dat zij
een vereniginmg oprichten en hoe daarvan de statuten luiden, enz.
C.
De voet.
Dit is de slotverklaring. De notaris vertelt dat hij van dit alles de akte
heeft opgemaakt, dat hij dit alles in een officieel document heeft
neergelegd.

Het scharnierpunt van B en C herken je in één oogopslag aan de woorden
"waarvan akte", waarmee die slotverklaring begint. Sons staat er iets
anders, zoals "waarvan dit proces-verbaal" (bijvoorbeeld bij een veiling of
bij de trekking van een loterij). Maar dat is niet minder herkenbaar.


Message has been deleted

h@wig

unread,
Jul 23, 2009, 10:23:43 AM7/23/09
to
"Guido Reijnders" wrote:
> "JWS":

> > En avant wrote:

> >> Nergens gelezen, acte.

> > Ik wel; "akte" komt natuurlijk ook voor, maar de aanleiding van
> > mijn vraag was een nieuwsgroep-bericht waarin het gespeld werd als
> > "acte".

> >> waarvan akte
> >> het genoemde is ter kennis genomen

Juist. Zo staat het ook in VD.


> > Ter kennis genomen door wie? Waarom zetten mensen dit onder hun
> > stukjes?

> Vaak wordt dit geschreven door verzuurde oude mannetjes die de hele dag niks
> beters te doen hebben dan hondendrollen in het plantsoen tellen en turven
> hoe vaak er een vliegtuig te laag over vliegt, waarna ze boze brieven gaan
> schrijven naar de krant, de gemeente, de provincie en de Koningin. Om hun
> woorden kracht bij te zetten sluiten ze hun zeurbrieven af met "Waarvan
> acte!", waarmee ze willen zeggen: "Ik heb sowieso gelijk, dus waag het niet
> mij tegen te spreken."

Die eindigen ook vaak met de waarschuwing "let op uw saek!" :)
Maar ik vraag me af of die ingezondenbrievenschrijvers de term correct
gebruiken.

Message has been deleted

Johannes

unread,
Jul 23, 2009, 10:29:03 AM7/23/09
to

"h@wig" <hedwig.d...@planet.nl> schreef in bericht
news:95fa7536-ce17-4e2b...@c29g2000yqd.googlegroups.com...

Het klopt wat je zegt, maar dan moet je ook wete hoe een notari�le akte
"werkt".
Een notari�le akte zit zodanig in elkaar dat de notaris in de akte verklaart
wie er voor hem is/zijn verschenen en wat die personen hem hebben verklaard.
Inderdaad, meer niet.
De handeling die in de akte wordt neergelegd geldt die verschijning en w�t
de notaris vernomen heeft dat werd verklaard.

Voor de juridische inhoud zijn de partijen zelf verantwoordelijk (ik heb het
even niet over de beroepsaansprakelijkheid van de notaris, die ook een
'belehrungspflicht' heeft), want zij sluiten z�lf de overeenkomst, verklaren
hun uiterste wil, enz.
Maar door het feit dat de notaris (op ambtseed) verklaart wie wanneer wat
heeft verklaard, ontstaat daarmee wel een document van grote
bewijsrechtelijke betekenis (waar het uiteindelijk om gaat).


Johannes

unread,
Jul 23, 2009, 10:33:45 AM7/23/09
to

"h@wig" <hedwig.d...@planet.nl> schreef in bericht
news:94fe0a1d-4173-43be...@k1g2000yqf.googlegroups.com...
> "Guido Reijnders" wrote:
>> "JWS":

>
>
> Die eindigen ook vaak met de waarschuwing "let op uw saek!" :)
> Maar ik vraag me af of die ingezondenbrievenschrijvers de term correct
> gebruiken.
>

Ja, zoiets als dat quasi-geleerde "casu quo" of "c.q." (seku) dat je nogal
eens hoort (het lijkt af te nemen) als men alleen maar "of" wil zeggen. En
dat in meer dan 99% van de gevallen niet werd gebruikt overeenkomstig met de
eigenlijke betekenis daarvan.


Rein

unread,
Jul 23, 2009, 10:36:33 AM7/23/09
to

> > >> Nergens gelezen, acte.

Nee natuurlijk, met 'waarvan akte' reageer je op wat een ander
debiteert, niet jij.

--
<

JWS

unread,
Jul 23, 2009, 10:44:02 AM7/23/09
to
h@wig wrote:

> Ik dacht niet dat het een inhoudelijke bevestiging is van iemands
> woorden maar een bevestiging dat hij ze gehoord of gelezen heeft,
> zonder verder waardeoordeel.

Ja, maar het gekke is dat deze uitdrukking door brievenschrijvers
en potsers niet (zoals in het geval van de notaris) gebruikt wordt
om aan te geven dan men een uitlating van iemand anders gelezen en
begrepen heeft. Het wordt gebruikt om een *eigen* uitlating kracht
bij te zetten. Mogen we concluderen dat dit gewoon fout
taalgebruik is?

h@wig

unread,
Jul 23, 2009, 10:46:16 AM7/23/09
to
On 23 jul, 16:36, addr...@request.invalid (Rein) wrote:

> Nee natuurlijk,

Dat vroeg ik me alleen maar retorisch af, hoor Rein:)


> met 'waarvan akte' reageer je op wat een ander
> debiteert, niet jij.

Ja. Dat had ik zo ongeveer ook eerst geschreven en weer geknipt.

Message has been deleted

h@wig

unread,
Jul 23, 2009, 10:53:34 AM7/23/09
to

Als het zo gebruikt wordt als jij stelt denk ik dat het fout is.
Overigens is dat /jouw/ verklaring dat het de bedoeling is om die
eigen uitlating kracht bij te zetten. Kwee nie, ik lees het altijd als
'dat knoop ik imme oren en je krijgt ze terug':)

Message has been deleted

h@wig

unread,
Jul 23, 2009, 11:21:12 AM7/23/09
to
On 23 jul, 16:53, En avant <e...@avant.nl> wrote:
> <4a687734$0$1645$703f8...@textnews.kpn.nl>; Thu, 23 Jul 2009 16:44:02
> +0200; JWS <j...@my.home> openbaarde aan de mensheid:

> Nee hoor. Het wordt ook gebruikt om nadrukkelijk aan te geven dat het
> door schrijver zelf genoemde integraal door hem 'ter kennis is genomen',
> dat wil zeggen dat hij volledig achter het door hem genoemde staat, tot
> op de letter.


Dit zeggen verschillende woordenboeken ervan. Het gaat eigenlijk over
het woord 'acteren' dat als Nederlands wordt afgekeurd maar er staan
definities van 'waarvan akte' in. Jouw laatste interpretatie staat
daar niet bij.


acteren

akte nemen van


Grote Van Dale (2005) 4 (Belg.N., niet alg.) noteren [bij akte] 3 (…)
(uitdr.) akte van iets nemen, het onthouden om het zo nodig als
bewijsgrond aan te voeren, het in zijn oren knopen


Van Dale Hedendaags Nederlands (2002)


[bij akte] akte1 nemen van iets het goed onthouden


Verschueren (1996)

[in deze betekenis niet opgenomen] (Hier wordt de betekenis van het
woord acteren bedoeld. Hedwig)

[bij akte] 3. (…) ik neem - van wat u daar zegt, ook fig. ik heb het
goed gehoord en onthoud het


Kramers (2000)

3 ZN aantekenen, noteren

[bij akte] 5 (…) ~ nemen van kennis nemen van


Woordenboek correct taalgebruik (2004), p. 7

[wordt afgekeurd] 1) iets -, akte nemen van iets, constateren,
noteren

-


Taalwijzer (1998), p. 39

[bij akte, wordt afgekeurd] niet: acteren

[bij akte] Correct is de wending: akte van iets nemen.


Vlaams-Nederlands woordenboek (2003)

iets acteren, iets aantekenen, akte nemen van iets, nota nemen van
iets


Nieckq

unread,
Jul 23, 2009, 11:25:53 AM7/23/09
to
> +0200; JWS <j...@my.home> openbaarde aan de mensheid:

>>Allerlei ingezonden-stukjes-schrijvers en internet-potsers
>>eindigen hun bijdragen met een triomfantelijk "waarvan acte".

= "waarvan wij akte nemen" = "waarvan wij kennis nemen, wat we
dan ook bevestigen."

[...]

Nieckq

Fe

unread,
Jul 23, 2009, 11:49:21 AM7/23/09
to
"Johannes" <j.van....@nospam.onsneteindhoven.nl> schreef in bericht
news:4a686a6d$0$3160$6d5e...@onsnet.xlned.com...

> Als mensen soms alleen maar "waarvan akte" zeggen, verkorten zij eigenlijk

> een langere formule. Veelal ter afsluiting van iets, om iets te
> benadrukken, enz.

Dan is het een ellips.

--
Ralf Negennek

Johannes

unread,
Jul 23, 2009, 11:58:37 AM7/23/09
to

"Rein" <add...@request.invalid> schreef in bericht
news:1j3bfa4.q871eg1uqfrziN%add...@request.invalid...

> h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:
>> "Guido Reijnders" wrote:
>> > "JWS":
>> > > En avant wrote:
>
>> > >> Nergens gelezen, acte.
>
> Nee natuurlijk, met 'waarvan akte' reageer je op wat een ander
> debiteert, niet jij.

Met "waarvan akte" bevestig je hetgeen vooraf ging. Ongeacht of dat
voorafgaande van jezelf was (dan is het per definitie geen 'reactie') of van
iemand anders.

Johannes

unread,
Jul 23, 2009, 12:06:37 PM7/23/09
to

"JWS" <j...@my.home> schreef in bericht
news:4a687734$0$1645$703f...@textnews.kpn.nl...

Nee. Het is wel de eigen uitlating van de notaris dat hij heeft vernomen wat
anderen (de verschenen personen ofwel comparanten) tegenover hem
verklaarden.
Maar omdat die uitlating van de notaris op ambtseed wordt uitgemaakt, staat
daarmee ook inhoudelijk vast wat die comparanten willen. Maar dat kunnen
alleen die comparanten zelf verklaren. Die sluiten immers een overeenkomst,
voeren die uit, verklaren hun uiterste wil, enz. Niet de notaris.
De notaris is lijdelijk en bemoeit zich in de structuur van de akte niet met
de inhoud, noch interpreteert hij die (dat is bij een conflict aan de
partijen zelf, of aan de rechter).
De notari�le akte is vooral voor het bewijsrecht van belang.


Message has been deleted
Message has been deleted

Johannes

unread,
Jul 23, 2009, 12:51:51 PM7/23/09
to

"En avant" <e...@avant.nl> schreef in bericht
news:4d3h6518vmijf7viu...@4ax.com...
> <7crdo1F...@mid.individual.net>; Thu, 23 Jul 2009 17:25:53 +0200;
> "Nieckq" <nie...@xyz.invalid> openbaarde aan de mensheid:

>
>>> +0200; JWS <j...@my.home> openbaarde aan de mensheid:
>>
>>>>Allerlei ingezonden-stukjes-schrijvers en internet-potsers
>>>>eindigen hun bijdragen met een triomfantelijk "waarvan acte".
>>
>>= "waarvan wij akte nemen" = "waarvan wij kennis nemen,
>>
>>[...]
>>
>>Nieckq
>
> Om [nadrukkelijk] aan te geven dat het genoemde [integraal] ter kennis
> is genomen.

>
>>wat we dan ook bevestigen."
>
> Onzin.
>
> Waarvan akte wordt ook bij bewijsvoeringen gebruikt. Daarover kan beter
> bij nl.juridisch worden ge�nformeerd.

Leg me eens uit wat voor "bewijsvoeringen" je bedoelt, waar deze twee
woorden zo nodig voor zijn?
Heb je het over de Nederlandse, de Belgische, of nog een andere rechtsorde
(Nederlandse Antillen, Aruba of Suriname)?


de lachende panda

unread,
Jul 23, 2009, 1:23:37 PM7/23/09
to

Je kunt het ook zien als een dringende wens.
--
Panda

www.delachendepanda.nl

Message has been deleted

el misti

unread,
Jul 23, 2009, 2:05:16 PM7/23/09
to
On Thu, 23 Jul 2009 15:37:31 +0200, "Guido Reijnders"
<gu...@geenspamonsbrabantnet.nl> wrote:

>Vaak wordt dit geschreven door verzuurde oude mannetjes die de hele dag niks
>beters te doen hebben dan hondendrollen in het plantsoen tellen en turven
>hoe vaak er een vliegtuig te laag over vliegt, waarna ze boze brieven gaan
>schrijven naar de krant, de gemeente, de provincie en de Koningin. Om hun
>woorden kracht bij te zetten sluiten ze hun zeurbrieven af met "Waarvan
>acte!", waarmee ze willen zeggen: "Ik heb sowieso gelijk, dus waag het niet
>mij tegen te spreken."

Waarvan akte.

Johannes

unread,
Jul 23, 2009, 2:31:36 PM7/23/09
to

"En avant" <e...@avant.nl> schreef in bericht
news:p87h65to32lhcfl4m...@4ax.com...
> <4a689530$0$13255$6d5e...@onsnet.xlned.com>; Thu, 23 Jul 2009 18:51:51
> +0200; "Johannes" <j.van....@nospam.onsneteindhoven.nl> openbaarde
> aan de mensheid:

>
>>
>>"En avant" <e...@avant.nl> schreef in bericht
>>news:4d3h6518vmijf7viu...@4ax.com...
>>> <7crdo1F...@mid.individual.net>; Thu, 23 Jul 2009 17:25:53 +0200;
>>> "Nieckq" <nie...@xyz.invalid> openbaarde aan de mensheid:
>>>
>>>>> +0200; JWS <j...@my.home> openbaarde aan de mensheid:
>>>>
>>>
>>> Waarvan akte wordt ook bij bewijsvoeringen gebruikt. Daarover kan beter
>>> bij nl.juridisch worden ge�nformeerd.
>
>>Leg me eens uit wat voor "bewijsvoeringen" je bedoelt, waar deze twee
>>woorden zo nodig voor zijn?
>
> Welke een vriendelijke vraag.

>
> Daarover kan beter bij nl.juridisch worden ge�nformeerd.

Jij komt zelf mnet de stelling en het woord "bewijsvoeringen", dus je kunt
zelf hier de onduidelijkheid het best oplossen. Nu geef je ineens geen
toelichting meer op je eigen bewering.
En in nl.juridisch staat deze draad niet.

>>Heb je het over de Nederlandse, de Belgische, of nog een andere rechtsorde
>>(Nederlandse Antillen, Aruba of Suriname)?
>

> ?!

Dat zijn de gebieden waar het Nederlands de taal van de wetgeving en de
rechtspraak is. Nederland, Belgi� en sinds enkele jaren ook Suriname vormen
samen bovendien de Nederlandse Taalunie. Maar de onderlinge rechtsstelsels
verschillen. Vandaar deze opmerking als jij het over de juridische boeg wilt
gooien.

> "Bewijs van sabotage met 15 leugens van hoofdofficier L.A.J.M. de Wit in
> 'n Art. 12 procedure!"
>
> http://www.pj-design.nl/de-werd/de-werd-de-wit.htm

In en briefje aan de officier van Justitie kunnen leken van alles vermelden.


h@wig

unread,
Jul 23, 2009, 2:52:01 PM7/23/09
to
On 23 jul, 19:28, En avant <e...@avant.nl> wrote:
> <4a689530$0$13255$6d5ee...@onsnet.xlned.com>; Thu, 23 Jul 2009 18:51:51
> +0200; "Johannes" <j.van.kneg...@nospam.onsneteindhoven.nl> openbaarde
> aan de mensheid:

>
>
>
>
>
>
>
> >"En avant" <e...@avant.nl> schreef in bericht
> >news:4d3h6518vmijf7viu...@4ax.com...
> >> <7crdo1F291b7...@mid.individual.net>; Thu, 23 Jul 2009 17:25:53 +0200;

> >> "Nieckq" <nie...@xyz.invalid> openbaarde aan de mensheid:
>
> >>>> +0200; JWS <j...@my.home> openbaarde aan de mensheid:
>
> >>>>>Allerlei ingezonden-stukjes-schrijvers en internet-potsers
> >>>>>eindigen hun bijdragen met een triomfantelijk "waarvan acte".
>
> >>>= "waarvan wij akte nemen" = "waarvan wij kennis nemen,
>
> >>>[...]
>
> >>>Nieckq
>
> >> Om [nadrukkelijk] aan te geven dat het genoemde [integraal] ter kennis
> >> is genomen.
>
> >>>wat we dan ook bevestigen."
>
> >> Onzin.
>
> >> Waarvan akte wordt ook bij bewijsvoeringen gebruikt. Daarover kan beter
> >> bij nl.juridisch worden geïnformeerd.

> >Leg me eens uit wat voor "bewijsvoeringen" je bedoelt, waar deze twee
> >woorden zo nodig voor zijn?
>
> Welke een vriendelijke vraag.


> Daarover kan beter bij nl.juridisch worden geïnformeerd.

> >Heb je het over de Nederlandse, de Belgische, of nog een andere rechtsorde
> >(Nederlandse Antillen, Aruba of Suriname)?

> ?!

> "Bewijs van sabotage met 15 leugens van hoofdofficier L.A.J.M. de Wit in
> 'n Art. 12 procedure!"

> http://www.pj-design.nl/de-werd/de-werd-de-wit.htm

De juridische term 'waarvan akte' kan ook heel letterlijk betekenen
dat er een /akte/ van gemaakt is, als schriftelijk bewijs zeg maar,
het staat zwart op wit.

Zie digiVD14:
akte
3
·
schriftelijk stuk, volgens de voorgeschreven vormen opgemaakt en door
een bevoegd persoon gewaarmerkt, om een feit of handeling vast te
leggen en zo nodig tot bewijs
te dienen.

Zo lees ik 'waarvan akte' na bijna iedere alinea in dat stuk van De
Werd* in zijn aanklacht als benadeelde/belanghebbende tegen
Justitie.

Om niet te ver af te dwalen, ik denk dat de gemiddelde ingezonden
brievenschrijver geen notarieel of juridisch stuk schrijft. Dat VD
expliciet zegt, zoals jij zelf ook al aanhaalde 'het genoemde is ter
kennis genomen' en meer niet, wijst er toch op dat het in de volsmond
inmiddels een andere lading heeft gekregen? Dus ik denk dat je wel
gelijk hebt dat de term bij juridische bewijsvoering gebruikt wordt,
maar dat dat bij de meeste ingezonden brieven niet aan de orde is.

*Karel de Werd noemt zich 'juridisch rattenbestrijder' zie ik.

Message has been deleted
Message has been deleted

Ruud Harmsen

unread,
Jul 23, 2009, 4:04:19 PM7/23/09
to
Thu, 23 Jul 2009 15:49:27 +0200: "Johannes"
<j.van....@nospam.onsneteindhoven.nl>: in nl.taal:

>
>"JWS" <j...@my.home> schreef in bericht

>news:4a685589$0$1650$703f...@textnews.kpn.nl...
>> Allerlei ingezonden-stukjes-schrijvers en internet-potsers


>> eindigen hun bijdragen met een triomfantelijk "waarvan acte". Ik
>> heb nooit begrepen wat dit precies betekent. Kan iemand dit
>> uitleggen? Waar komt die uitdrukking vandaan? Is het misschien
>> iets bijbels?
>

>Ik ken de term hoofdzakelijk uit de slotformulering van notari�le akten.
>
>"Waarvan" betekent "op al het voorgaande".

Past bij die idiote juristenformulering die ik van Donner of Hirsch
Ballin heb geleerd: "daarvan is niet gebleken".

--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com

de lachende panda

unread,
Jul 23, 2009, 4:22:08 PM7/23/09
to

Ben jij een verzuurd oud mannetje, nee toch?
--
Panda

www.delachendepanda.nl

Ruud Harmsen

unread,
Jul 23, 2009, 4:22:38 PM7/23/09
to
Thu, 23 Jul 2009 22:22:08 +0200: de lachende panda
<delache...@homeditweghalen.nl>: in nl.taal:

Ik wel!
http://rudhar.eu/about/zuurprnl.htm

de lachende panda

unread,
Jul 23, 2009, 4:35:46 PM7/23/09
to
On Thu, 23 Jul 2009 22:22:38 +0200, Ruud Harmsen <zb...@rhling.ws>
wrote:

Dat wist ik allang. :-)

Baukje, wordt n��it een verzuurd oud mannetje...
--
Panda

www.delachendepanda.nl

Rudolpho

unread,
Jul 23, 2009, 5:17:41 PM7/23/09
to
Ruud Harmsen schreef:

Dommer vind ik geen goed voorbeeld.
--

Rudolpho
Carpe Diem

Rein

unread,
Jul 23, 2009, 5:38:36 PM7/23/09
to
En avant <e...@avant.nl> wrote:
> JWS <j...@my.home> openbaarde aan de mensheid:

[knip]

> >Ja, maar het gekke is dat deze uitdrukking door brievenschrijvers
> >en potsers niet (zoals in het geval van de notaris) gebruikt wordt
> >om aan te geven dan men een uitlating van iemand anders gelezen en
> >begrepen heeft. Het wordt gebruikt om een *eigen* uitlating kracht
> >bij te zetten. Mogen we concluderen dat dit gewoon fout
> >taalgebruik is?

> Nee hoor. Het wordt ook gebruikt om nadrukkelijk aan te geven dat het


> door schrijver zelf genoemde integraal door hem 'ter kennis is genomen',
> dat wil zeggen dat hij volledig achter het door hem genoemde staat, tot
> op de letter.

"Wat je nu leest heb ik ter kennis genomen. En het beviel me nog
ook. Kortom: waarvan akte."

"Hihi."

--
<

Rein

unread,
Jul 23, 2009, 5:38:37 PM7/23/09
to
h@wig <hedwig.d...@planet.nl> wrote:
> On 23 jul, 16:36, addr...@request.invalid (Rein) wrote:
> > h@wig <hedwig.duchat...@planet.nl> wrote:

> > > [...]


> > > Maar ik vraag me af of die ingezondenbrievenschrijvers de term correct
> > > gebruiken.

> > Nee natuurlijk,

> Dat vroeg ik me alleen maar retorisch af, hoor Rein:)

Met jou weet je maar nooit.

> > met 'waarvan akte' reageer je op wat een ander
> > debiteert, niet jij.

> Ja. Dat had ik zo ongeveer ook eerst geschreven en weer geknipt.

Ach, wat de een herkent als goed voor de prullenbak waant de
ander een juweeltje.

--
<

Rein

unread,
Jul 23, 2009, 5:38:38 PM7/23/09
to
Johannes <j.van....@nospam.onsneteindhoven.nl> wrote:
> "Rein" <add...@request.invalid> schreef...

> > [...] met 'waarvan akte' reageer je op wat een ander
> > debiteert, niet jij.

> Met "waarvan akte" bevestig je hetgeen vooraf ging./

Mwa. Je geeft aan er kennis van te hebben genomen; meer niet,
volgens mij.

> /Ongeacht of dat

> voorafgaande van jezelf was (dan is het per definitie geen 'reactie') of van
> iemand anders.

Geef 's een niet-notarieel voorbeeld?

--
<

Piet Beertema

unread,
Jul 24, 2009, 2:05:59 AM7/24/09
to
"h@wig" wrote:
> Zie digiVD14:

Hoe?

-p

Peter Elderson

unread,
Jul 24, 2009, 2:46:05 AM7/24/09
to
JWS:

> Allerlei ingezonden-stukjes-schrijvers en internet-potsers
> eindigen hun bijdragen met een triomfantelijk "waarvan acte". Ik
> heb nooit begrepen wat dit precies betekent. Kan iemand dit
> uitleggen? Waar komt die uitdrukking vandaan? Is het misschien
> iets bijbels?

Nee.
Ik heb gezegd.

Fe

unread,
Jul 24, 2009, 4:09:54 AM7/24/09
to
"Peter Elderson" <Elde...@xs4all.nl> schreef in bericht
news:4a6958bd$0$196$e4fe...@news.xs4all.nl...

Ik denk dat het een ellips is, als wordt vervolgd.

Het verhaal, waarvan acte genomen dient te worden.

--
Ralf Negennek

De Antwoordman

unread,
Jul 24, 2009, 4:47:53 AM7/24/09
to
Op Thu, 23 Jul 2009 14:20:24 +0200 schreef JWS:

> Allerlei ingezonden-stukjes-schrijvers en internet-potsers
> eindigen hun bijdragen met een triomfantelijk "waarvan acte". Ik
> heb nooit begrepen wat dit precies betekent. Kan iemand dit
> uitleggen? Waar komt die uitdrukking vandaan? Is het misschien
> iets bijbels?

Grappig, gezien de vele reacties kun je blijkbaar veel kanten uit met
'waarvan acte'. Daarbij kun je je dus afvragen of het handig is om te
gebruiken aangezien bijna iedereen het zijne ervan denkt.

Zelf interpreteer ik 'waarvan acte' als afsluiting van een betoog als
'knoop dat goed in je oren'. Als het onder anderman's betoog staat,
interpreteer ik het als 'ik neem het voor kennisgeving aan'. In
sarcastische zin zou het ook nog 'lekker belangrijk' of 'nou en?' kunnen
betekenen.
--
Ruimte voor notities
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________

Johannes

unread,
Jul 24, 2009, 6:06:18 AM7/24/09
to

"Rein" <add...@request.invalid> schreef in bericht
news:1j3bpvg.aqqgx64mv5mpN%add...@request.invalid...

De formulering wordt vooral in notari�le akten gebruikt (en ik heb er veel
in handen gehad, en ook zelf geredigeerd), maar kan uiteraard ook overal
elders worden gebruikt. Het is gewoon, zij het wat archa�sch overkomend,
Nederlands.
De mening die "en avant" elders ventileerde, dat 'waarvan akte' vooral voor
'bewijsvoeringen' wordt gebruikt (hoe dan wel?), is larie. Als hem om een
nadere uitleg, een toelichting of een voorbeeld wordt gevraagd, geeft hij
niet thuis en zegt hij "vraag dat zelf maar in nl.juridisch".


Johannes

unread,
Jul 24, 2009, 6:23:25 AM7/24/09
to

"En avant" <e...@avant.nl> schreef in bericht
news:f6ch65trp08n1ruca...@4ax.com...
> <4a68ac8c$0$26911$6d5e...@onsnet.xlned.com>; Thu, 23 Jul 2009 20:31:36

> +0200; "Johannes" <j.van....@nospam.onsneteindhoven.nl> openbaarde
> aan de mensheid:
>
>>
>>"En avant" <e...@avant.nl> schreef in bericht
>>news:p87h65to32lhcfl4m...@4ax.com...
>>> <4a689530$0$13255$6d5e...@onsnet.xlned.com>; Thu, 23 Jul 2009 18:51:51
>>> +0200; "Johannes" <j.van....@nospam.onsneteindhoven.nl> openbaarde
>>> aan de mensheid:
>>>
>>>>
>>>>"En avant" <e...@avant.nl> schreef in bericht
>>>>news:4d3h6518vmijf7viu...@4ax.com...
>>>>> <7crdo1F...@mid.individual.net>; Thu, 23 Jul 2009 17:25:53 +0200;
>>>>> "Nieckq" <nie...@xyz.invalid> openbaarde aan de mensheid:
>>>>>
>>>>>>> +0200; JWS <j...@my.home> openbaarde aan de mensheid:
>>>>>>
>
> Toevallig woon ik in Nederland en betreffen de nl.nieuwsgroepen dit land
> eveneens.

Dat is niet waar.
Een nieuwsgroep als nl.juridisch betreft uiteraard hoofdzakelijk het recht
in Nederland (hoewel ook daar internationaalrechtelijke zaken aan de orde
kunnen komen, en zelfs, bijvoorbeeld ter vergelijking, nationaal recht van
andere staten), maar een nieuwsgroep als nl.taal gaat over de Nederlandse
taal (zie het charter). Hier leveren ook Belgen hun zinvolle bijdrage. De
nieuwsgroep nl.verkeer gaat bijvoorbeeld over verkeer in Nederland, maar ook
buiten Nederland (zie het charter). Ook nl.reizen is niet tot Nederland
beperkt. Van een nieuwsgroep als nl.auto (waarom zou je die alleen voor
Nederlandse onderdanen open willen stellen, alleen omdat zij in een ander
land wonen dan jij?) bestaat geen equivalent in Belgi�, dus komen de Belgen
naar deze "Nederlandse" groep. En waarom zou je mensen willen weigeren die
een zinvolle bijdrage aan een discussie kunnen leveren? Wel is het zo dat
als daarbij aspecten van wetgeving of recht aan de orde komen (denk aan
belastingen, apk, voertuigeisen, rekeningrijden, kentekens, tenaamstelling,
verzekeringen, enz.) en het niet Nederland betreft, het verstandig is dat
dat er even bij gezegd wordt. Maar dat hoeft bijdragen van buiten Nederland
niet uit te sluiten.


>>>
>>> http://www.pj-design.nl/de-werd/de-werd-de-wit.htm
>>
>>In en briefje aan de officier van Justitie kunnen leken van alles
>>vermelden.
>

> Aldus de ter zake kundige jurist.

Ja, maar voor d�� conclusie hoef je geen jurist te wezen.


h@wig

unread,
Jul 24, 2009, 7:08:17 AM7/24/09
to
"Johannes" wrote:

[knip]
> De formulering wordt vooral in notariële akten gebruikt (en ik heb er veel


> in handen gehad, en ook zelf geredigeerd), maar kan uiteraard ook overal

> elders worden gebruikt. Het is gewoon, zij het wat archaïsch overkomend,
> Nederlands.

'Gewoon' zou ik het niet noemen, gezien alle interpretaties wordt het
vaak anders gebruikt dan van oorsprong de bedoeling was. Rein vroeg
naar een niet notarieel voorbeeld, daar was ik ook benieuwd naar.


> De mening die "en avant" elders ventileerde, dat 'waarvan akte' vooral voor
> 'bewijsvoeringen' wordt gebruikt (hoe dan wel?), is larie. Als hem om een
> nadere uitleg, een toelichting of een voorbeeld wordt gevraagd, geeft hij
> niet thuis en zegt hij "vraag dat zelf maar in nl.juridisch".

Nee hoor,Johannes, dat is niet fair naar En Avant. Hij geeft aan dat
de diskussie zoals jij hem voert beter in nl.juridisch kan
plaatsvinden. Terecht imo. Verder geeft hij wel degelijk een
voorbeeld met dat stuk van Karel de Werd (ook al interpreeert hij dat
anders dan ik), bovendien zegt hij niet dat het /vooral/ om
bewijsvoering gaat en hij begint er ook niet als eerste over. Dat deed
je zelf met de woorden dat een akte een 'document van grote
bewijsrechtelijke betekenis is'.

En nog eens over die bewijsvoering die jij 'larie' vindt:
VD14


akte
3
· schriftelijk stuk, volgens de voorgeschreven vormen opgemaakt en
door
een bevoegd persoon gewaarmerkt, om een feit of handeling vast te
leggen en zo nodig tot bewijs
te dienen.

Het lemma is weliswaar 'akte', maar 'waarvan akte' kan dan toch ook
betekenen 'waarvan een akte bestaat als bewijsvoering'?

Maar ja, /ik/ ben geen jurist, dus jij zult je woordje wel weer klaar
hebben:)

Message has been deleted

el misti

unread,
Jul 24, 2009, 8:19:46 AM7/24/09
to


Er lagen vanochtend 32 hondendrollen in het plantsoen.

Rein

unread,
Jul 24, 2009, 10:32:35 AM7/24/09
to
Johannes <j.van....@nospam.onsneteindhoven.nl> wrote:
> "Rein" <add...@request.invalid> schreef...
> > Johannes <j.van....@nospam.onsneteindhoven.nl> wrote:
> >> "Rein" <add...@request.invalid> schreef...

> >> > [...] met 'waarvan akte' reageer je op wat een ander
> >> > debiteert, niet jij.

> >> Met "waarvan akte" bevestig je hetgeen vooraf ging./

> > Mwa. Je geeft aan er kennis van te hebben genomen; meer niet,
> > volgens mij.

> >> /Ongeacht of dat
> >> voorafgaande van jezelf was (dan is het per definitie geen 'reactie') of
> >> van iemand anders.

> > Geef 's een niet-notarieel voorbeeld?

> De formulering wordt vooral in notari�le akten gebruikt (en ik heb er veel
> in handen gehad, en ook zelf geredigeerd), maar kan uiteraard ook overal
> elders worden gebruikt. Het is gewoon, zij het wat archa�sch overkomend,

> Nederlands. [...]

Voor alle duidelijkheid: ik vroeg om een voorbeeld van het
gebruik van 'waarvan akte' in niet-notari�le context met
betrekking tot iemands eigen tekst. (Liefst een waarvan ik niet
in de lach schiet, maar daar hang ik je niet aan op.)

--
<

de lachende panda

unread,
Jul 24, 2009, 2:37:53 PM7/24/09
to
On Fri, 24 Jul 2009 14:19:46 +0200, el misti
<sjaakpiestv...@live.nl> wrote:

>On Thu, 23 Jul 2009 22:22:08 +0200, de lachende panda
><delache...@homeditweghalen.nl> wrote:
>
>>On Thu, 23 Jul 2009 20:05:16 +0200, el misti
>><sjaakpiestv...@live.nl> wrote:
>>
>>>On Thu, 23 Jul 2009 15:37:31 +0200, "Guido Reijnders"
>>><gu...@geenspamonsbrabantnet.nl> wrote:
>>>
>>>>Vaak wordt dit geschreven door verzuurde oude mannetjes die de hele dag niks
>>>>beters te doen hebben dan hondendrollen in het plantsoen tellen en turven
>>>>hoe vaak er een vliegtuig te laag over vliegt, waarna ze boze brieven gaan
>>>>schrijven naar de krant, de gemeente, de provincie en de Koningin. Om hun
>>>>woorden kracht bij te zetten sluiten ze hun zeurbrieven af met "Waarvan
>>>>acte!", waarmee ze willen zeggen: "Ik heb sowieso gelijk, dus waag het niet
>>>>mij tegen te spreken."
>>>
>>>Waarvan akte.
>>
>>Ben jij een verzuurd oud mannetje, nee toch?
>
>
>Er lagen vanochtend 32 hondendrollen in het plantsoen.

De vraag is: heb je je daarover opgewonden?
--
Panda

www.delachendepanda.nl

de lachende panda

unread,
Jul 24, 2009, 2:40:04 PM7/24/09
to
On Fri, 24 Jul 2009 10:47:53 +0200, De Antwoordman
<deantw...@hotmail.com> wrote:

>Zelf interpreteer ik 'waarvan acte' als afsluiting van een betoog als
>'knoop dat goed in je oren'. Als het onder anderman's betoog staat,
>interpreteer ik het als 'ik neem het voor kennisgeving aan'. In
>sarcastische zin zou het ook nog 'lekker belangrijk' of 'nou en?' kunnen
>betekenen.

Je haalt me de woorden uit de mond.
--
Panda

www.delachendepanda.nl

el misti

unread,
Jul 24, 2009, 2:58:31 PM7/24/09
to
On Fri, 24 Jul 2009 20:37:53 +0200, de lachende panda
<delache...@homeditweghalen.nl> wrote:

>On Fri, 24 Jul 2009 14:19:46 +0200, el misti
><sjaakpiestv...@live.nl> wrote:
>
>>On Thu, 23 Jul 2009 22:22:08 +0200, de lachende panda
>><delache...@homeditweghalen.nl> wrote:
>>
>>>On Thu, 23 Jul 2009 20:05:16 +0200, el misti
>>><sjaakpiestv...@live.nl> wrote:
>>>
>>>>On Thu, 23 Jul 2009 15:37:31 +0200, "Guido Reijnders"
>>>><gu...@geenspamonsbrabantnet.nl> wrote:
>>>>
>>>>>Vaak wordt dit geschreven door verzuurde oude mannetjes die de hele dag niks
>>>>>beters te doen hebben dan hondendrollen in het plantsoen tellen en turven
>>>>>hoe vaak er een vliegtuig te laag over vliegt, waarna ze boze brieven gaan
>>>>>schrijven naar de krant, de gemeente, de provincie en de Koningin. Om hun
>>>>>woorden kracht bij te zetten sluiten ze hun zeurbrieven af met "Waarvan
>>>>>acte!", waarmee ze willen zeggen: "Ik heb sowieso gelijk, dus waag het niet
>>>>>mij tegen te spreken."
>>>>
>>>>Waarvan akte.
>>>
>>>Ben jij een verzuurd oud mannetje, nee toch?
>>
>>
>>Er lagen vanochtend 32 hondendrollen in het plantsoen.
>
>De vraag is: heb je je daarover opgewonden?

Daar kreeg ik de kans niet voor, met al die (totaal 23) te laag
vliegende vliegtuigen.

h@wig

unread,
Jul 24, 2009, 3:33:53 PM7/24/09
to
de lachende panda wrote:
> De Antwoordman

> <deantwoord...@hotmail.com> wrote:
> >Zelf interpreteer ik 'waarvan acte' als afsluiting van een betoog als
> >'knoop dat goed in je oren'. Als het onder anderman's betoog staat,
> >interpreteer ik het als 'ik neem het voor kennisgeving aan'. In
> >sarcastische zin zou het ook nog 'lekker belangrijk' of 'nou en?' kunnen
> >betekenen.

> Je haalt me de woorden uit de mond.


Nou begrijp ik het niet meer. Gister was je verklaring 'je kunt het
ook zien als een dringende wens'.

de lachende panda

unread,
Jul 24, 2009, 4:15:09 PM7/24/09
to
On Fri, 24 Jul 2009 20:58:31 +0200, el misti
<sjaakpiestv...@live.nl> wrote:

Gelukkig maar!
(Hielden ze zich trouwens w�l aan de plaatselijk geldende maximum
snelheid? Daar willen ze hier nog wel eens de hand mee lichten de
laatste tijd.)
--
Panda

www.delachendepanda.nl

de lachende panda

unread,
Jul 24, 2009, 4:15:56 PM7/24/09
to
On Fri, 24 Jul 2009 22:15:09 +0200, de lachende panda
<delache...@homeditweghalen.nl> wrote:

Die vliegtuigen bedoel ik h�. Niet die hondendrollen.
--
Panda

www.delachendepanda.nl

BartV

unread,
Jul 24, 2009, 4:40:58 PM7/24/09
to
De Antwoordman schreef:

> Op Thu, 23 Jul 2009 14:20:24 +0200 schreef JWS:
>
>> Allerlei ingezonden-stukjes-schrijvers en internet-potsers
>> eindigen hun bijdragen met een triomfantelijk "waarvan acte". Ik
>> heb nooit begrepen wat dit precies betekent. Kan iemand dit
>> uitleggen? Waar komt die uitdrukking vandaan? Is het misschien
>> iets bijbels?
>
> Grappig, gezien de vele reacties kun je blijkbaar veel kanten uit met
> 'waarvan acte'. Daarbij kun je je dus afvragen of het handig is om te
> gebruiken aangezien bijna iedereen het zijne ervan denkt.
>
> Zelf interpreteer ik 'waarvan acte' als afsluiting van een betoog als
> 'knoop dat goed in je oren'. Als het onder anderman's betoog staat,
> interpreteer ik het als 'ik neem het voor kennisgeving aan'. In
> sarcastische zin zou het ook nog 'lekker belangrijk' of 'nou en?' kunnen
> betekenen.

Ik denk dat de mensen op wie OP doelt, het meer gebruiken als het
pretentieuze 'ik heb gesproken'. Herinnert iemand zich nog die
walgelijke tv-column van Wim Bosboom 'En dat willen we even kwijt'?
Nou, daar zou het in deze betekenis prima op zijn plaats zijn geweest.

--
Bart

Consensus wordt doorgaans zwaar overgewaardeerd.


el misti

unread,
Jul 24, 2009, 4:43:12 PM7/24/09
to
On Fri, 24 Jul 2009 22:15:09 +0200, de lachende panda
<delache...@homeditweghalen.nl> wrote:

Ik zou niet weten wat de plaatselijk geldende maximum snelheid voor
vliegtuigen hier is.
Eigenlijk schandelijk dat de gemeente mij dat niet meldt, ik ga gelijk
een boze brief schrijven !

Rein

unread,
Jul 24, 2009, 6:05:28 PM7/24/09
to

Gaat dit nog lang door?

--
<

Rein

unread,
Jul 24, 2009, 6:05:30 PM7/24/09
to
BartV <bartv...@SPAMhotmail.com> wrote:
> De Antwoordman schreef:
> > Op Thu, 23 Jul 2009 14:20:24 +0200 schreef JWS:

> >> Allerlei ingezonden-stukjes-schrijvers en internet-potsers
> >> eindigen hun bijdragen met een triomfantelijk "waarvan acte". Ik
> >> heb nooit begrepen wat dit precies betekent. Kan iemand dit
> >> uitleggen? Waar komt die uitdrukking vandaan? Is het misschien
> >> iets bijbels?

> > Grappig, gezien de vele reacties kun je blijkbaar veel kanten uit met
> > 'waarvan acte'. Daarbij kun je je dus afvragen of het handig is om te
> > gebruiken aangezien bijna iedereen het zijne ervan denkt.
> > Zelf interpreteer ik 'waarvan acte' als afsluiting van een betoog als
> > 'knoop dat goed in je oren'. Als het onder anderman's betoog staat,
> > interpreteer ik het als 'ik neem het voor kennisgeving aan'. In
> > sarcastische zin zou het ook nog 'lekker belangrijk' of 'nou en?' kunnen
> > betekenen.

> Ik denk dat de mensen op wie OP doelt, het meer gebruiken als het

> pretentieuze 'ik heb gesproken'./

Die ken ik alleen als 'ik heb gezegd'. Maakt geen verschil,
natuurlijk, maar ik wilde het toch even kwijt.

> /Herinnert iemand zich nog die

el misti

unread,
Jul 24, 2009, 6:56:48 PM7/24/09
to
On Sat, 25 Jul 2009 00:05:28 +0200, add...@request.invalid (Rein)
wrote:

Tot aan de Koningin !

(Waarvan akte)

Johannes

unread,
Jul 25, 2009, 6:13:07 AM7/25/09
to

"h@wig" <hedwig.d...@planet.nl> schreef in bericht
news:b58a922a-e341-47dc...@e27g2000yqm.googlegroups.com...
"Johannes" wrote:

[knip]
> De formulering wordt vooral in notari�le akten gebruikt (en ik heb er veel


> in handen gehad, en ook zelf geredigeerd), maar kan uiteraard ook overal

> elders worden gebruikt. Het is gewoon, zij het wat archa�sch overkomend,
> Nederlands.

_____
Inderdaad, bewijsKRACHT (dat bedoelde ik met de bewijsrechtelijke betekenis
van een notari�le akte) is wezenlijk iets anders dan bewijsVOERING (door
partijen in een rechtszaak bijvoorbeeld).


Message has been deleted
Message has been deleted

Drebus Jodocus Haast

unread,
Jul 25, 2009, 8:19:37 AM7/25/09
to
On 24 jul, 12:06, "Johannes" <j.van.kneg...@nospam.onsneteindhoven.nl>
wrote:
> "Rein" <addr...@request.invalid> schreef in berichtnews:1j3bpvg.aqqgx64mv5mpN%add...@request.invalid...
>
>
>
>
>
> > Johannes <j.van.kneg...@nospam.onsneteindhoven.nl> wrote:
> >> "Rein" <addr...@request.invalid> schreef...

>
> >> > [...] met 'waarvan akte' reageer je op wat een ander
> >> > debiteert, niet jij.
>
> >> Met "waarvan akte" bevestig je hetgeen vooraf ging./
>
> > Mwa. Je geeft aan er kennis van te hebben genomen; meer niet,
> > volgens mij.
>
> >> /Ongeacht of dat
> >> voorafgaande van jezelf was (dan is het per definitie geen 'reactie') of
> >> van
> >> iemand anders.
>
> > Geef 's een niet-notarieel voorbeeld?
>
> De formulering wordt vooral in notariële akten gebruikt (en ik heb er veel

> in handen gehad, en ook zelf geredigeerd), maar kan uiteraard ook overal
> elders worden gebruikt. Het is gewoon, zij het wat archaïsch overkomend,
> Nederlands.

Ik ben er niet zo zeker van dat "waarvan akte" als opzichzelfstaande
uitdrukking veel in notariële aktes voorkomt.

h@wig

unread,
Jul 25, 2009, 8:41:05 AM7/25/09
to
En avant wrote:

> <hedwig:

> >Verder  geeft hij wel degelijk een
> >voorbeeld met dat stuk van Karel de Werd (ook al interpreeert hij dat
> >anders dan ik)

> Hoe interpreteer ik de site (niet alleen het stuk) van Karel de Werd
> anders dan jij? Nmm een kundige jurist die zijn mannetje staat, ook al
> is hij niet in het bezit van een meestertitel.

Dat is hij zeker, ik had het alleen niet over de site maar over de
tekst ('dat stuk van KdW'). 'Waarvan akte' staat achter iedere alinea
in zijn aanklacht. Ik zie dat in de betekenis dat er een akte van
bestaat die als bewijsvoering kan dienen (zoals akte omschreven in VD
punt 3) en dan zeg jij even verder: het wordt ook gebruikt dat hij
tot op de letter achter zijn woorden staat. Dat laatste betwijfel ik,
al kun je er best gelijk in hebben dat mensen het op die manier wel
eens gebruiken.

h@wig

unread,
Jul 25, 2009, 8:59:07 AM7/25/09
to
"Johannes" wrote:
> "h@wig"
> "Johannes" wrote:

> [knip]

> > De formulering wordt vooral in notariële akten gebruikt (en ik heb er veel


> > in handen gehad, en ook zelf geredigeerd), maar kan uiteraard ook overal

> > elders worden gebruikt. Het is gewoon, zij het wat archaïsch overkomend,
> > Nederlands.

> van een notariële akte) is wezenlijk iets anders dan bewijsVOERING (door


> partijen in een rechtszaak bijvoorbeeld).

Onder bewijsvoering moet ik de argumentatie verstaan en onder
bewijskracht iets (een akte bv) dat als bewijs dient, begrijp ik dat
goed? Dan had ik moeten zeggen "waarvan een akte bestaat met
bewijsvoering". ipv /als/ bewijsvoering.
Omdat we in nl.taal zitten een beetje buiten de orde om hierover door
te gaan.
Ik word verder niet veel wijzer van je taalkundige verklaring, sorry.

Guido Reijnders

unread,
Jul 25, 2009, 9:07:23 AM7/25/09
to

"el misti" <sjaakpiestv...@live.nl> schreef in bericht
news:t0fk6517fhu9eivmu...@4ax.com...


LOL

h@wig

unread,
Jul 25, 2009, 9:09:26 AM7/25/09
to

Had ik misschien moeten vragen: Panda wil je dat alsjeblief eens
uitleggen dan? (Dat van die dringende wens, bedoel ik). Bij alle
argumentatie over 'waarvan akte' kan ik me iets voorstellen, maar
daarbij nu net niets.

Message has been deleted
Message has been deleted

Sietse Vliegen

unread,
Jul 25, 2009, 11:39:58 AM7/25/09
to
add...@request.invalid (Rein) wrote:

>Geef 's een niet-notarieel voorbeeld?

Ik eet vanavond vis.
Waarvan akte.

Sietse.

De Antwoordman

unread,
Jul 25, 2009, 12:02:31 PM7/25/09
to
Op Fri, 24 Jul 2009 22:40:58 +0200 schreef BartV:

Sjees ja. Wat een Telegraafgehalte had dat! Hij haalde het niet bij De
Toestand in de Wereld met G.B.J. Hilterman, die altijd omstreeks de 15e zin
plompverloren 'goedenavond dames en heren' tussen twee willekeurige woorden
plakte.
--
Ruimte voor notities
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________

Message has been deleted

de lachende panda

unread,
Jul 25, 2009, 12:54:37 PM7/25/09
to
On Sat, 25 Jul 2009 18:02:31 +0200, De Antwoordman
<deantw...@hotmail.com> wrote:

>> Ik denk dat de mensen op wie OP doelt, het meer gebruiken als het
>> pretentieuze 'ik heb gesproken'. Herinnert iemand zich nog die
>> walgelijke tv-column van Wim Bosboom 'En dat willen we even kwijt'?
>> Nou, daar zou het in deze betekenis prima op zijn plaats zijn geweest.
>
>Sjees ja. Wat een Telegraafgehalte had dat! Hij haalde het niet bij De
>Toestand in de Wereld met G.B.J. Hilterman, die altijd omstreeks de 15e zin
>plompverloren 'goedenavond dames en heren' tussen twee willekeurige woorden
>plakte.

Dat was voor de mensen die de radio pas aanzetten na het gebed voor
het middageten.
--
Panda

www.delachendepanda.nl

de lachende panda

unread,
Jul 25, 2009, 12:58:05 PM7/25/09
to

O wacht, ik zie dat jij het over 'goedenavond' hebt. Ik herinner me
hem 's middags.
--
Panda

www.delachendepanda.nl

Woorddanser

unread,
Jul 25, 2009, 1:15:56 PM7/25/09
to
de lachende panda <delache...@homeditweghalen.nl> 25/07/2009 18:54
wrote:

> Dat was voor de mensen die de radio pas aanzetten na het gebed voor
> het middageten.

Dat in tegenstelling tot normale mensen, die de radio aanzetten
/voor/ het gebed voor het middageten?

De Antwoordman

unread,
Jul 26, 2009, 10:28:19 AM7/26/09
to
Op Sat, 25 Jul 2009 18:58:05 +0200 schreef de lachende panda:

Ik ben te jong voor zijn radioverleden. Ik ken hem alleen van TV.

de lachende panda

unread,
Jul 26, 2009, 11:55:21 AM7/26/09
to
On Sun, 26 Jul 2009 16:28:19 +0200, De Antwoordman
<deantw...@hotmail.com> wrote:

>Op Sat, 25 Jul 2009 18:58:05 +0200 schreef de lachende panda:
>
>> On Sat, 25 Jul 2009 18:54:37 +0200, de lachende panda
>> <delache...@homeditweghalen.nl> wrote:
>>
>>>On Sat, 25 Jul 2009 18:02:31 +0200, De Antwoordman
>>><deantw...@hotmail.com> wrote:
>>>
>>>>> Ik denk dat de mensen op wie OP doelt, het meer gebruiken als het
>>>>> pretentieuze 'ik heb gesproken'. Herinnert iemand zich nog die
>>>>> walgelijke tv-column van Wim Bosboom 'En dat willen we even kwijt'?
>>>>> Nou, daar zou het in deze betekenis prima op zijn plaats zijn geweest.
>>>>
>>>>Sjees ja. Wat een Telegraafgehalte had dat! Hij haalde het niet bij De
>>>>Toestand in de Wereld met G.B.J. Hilterman, die altijd omstreeks de 15e zin
>>>>plompverloren 'goedenavond dames en heren' tussen twee willekeurige woorden
>>>>plakte.
>>>
>>>Dat was voor de mensen die de radio pas aanzetten na het gebed voor
>>>het middageten.
>>
>> O wacht, ik zie dat jij het over 'goedenavond' hebt. Ik herinner me
>> hem 's middags.
>
>Ik ben te jong voor zijn radioverleden. Ik ken hem alleen van TV.

Gunst, daar zeg je wat. Ik heb een tv-gat in mijn verleden: toen ik
studeerde hadden de meeste studenten(huizen) nog geen tv. Of ze hadden
een wrak apparaat met dak-antenne of een koperdraadje naar de
gordijnrail, wat over het algemeen geen al te beste ontvangst gaf.
--
Panda

www.delachendepanda.nl

de lachende panda

unread,
Jul 26, 2009, 11:56:54 AM7/26/09
to
On Sat, 25 Jul 2009 19:15:56 +0200, Woorddanser <a...@acrobaas.invalid>
wrote:

Over normaal of niet normaal wil ik niet oordelen. Maar tijdens het
gebed moest het stil zijn en moest zelfs GBJ nog even zijn mond
houden. (Als je snel bad was de radio nog niet warm, dus dan kon je 'm
voor die tijd al aanzetten. Maar dat vereiste wel enige discipline in
't gezin.)
--
Panda

www.delachendepanda.nl

De Antwoordman

unread,
Jul 27, 2009, 6:26:54 AM7/27/09
to
Op Sun, 26 Jul 2009 17:55:21 +0200 schreef de lachende panda:

Voor GBJ had je niet meer nodig.

Peter Elderson

unread,
Jul 27, 2009, 8:34:42 AM7/27/09
to
De Antwoordman:
> de lachende panda:
>> De Antwoordman:
>>> de lachende panda:
>>>
>>>>> De Antwoordman

>>>>>>> Ik denk dat de mensen op wie OP doelt, het meer gebruiken als het
>>>>>>> pretentieuze 'ik heb gesproken'. Herinnert iemand zich nog die
>>>>>>> walgelijke tv-column van Wim Bosboom 'En dat willen we even kwijt'?
>>>>>>> Nou, daar zou het in deze betekenis prima op zijn plaats zijn geweest.

>>>>>> Sjees ja. Wat een Telegraafgehalte had dat! Hij haalde het niet bij De
>>>>>> Toestand in de Wereld met G.B.J. Hilterman, die altijd omstreeks de 15e zin
>>>>>> plompverloren 'goedenavond dames en heren' tussen twee willekeurige woorden
>>>>>> plakte.

>>>>> Dat was voor de mensen die de radio pas aanzetten na het gebed voor
>>>>> het middageten.

>>>> O wacht, ik zie dat jij het over 'goedenavond' hebt. Ik herinner me
>>>> hem 's middags.

>>> Ik ben te jong voor zijn radioverleden. Ik ken hem alleen van TV.

>> Gunst, daar zeg je wat. Ik heb een tv-gat in mijn verleden: toen ik
>> studeerde hadden de meeste studenten(huizen) nog geen tv. Of ze hadden
>> een wrak apparaat met dak-antenne of een koperdraadje naar de
>> gordijnrail, wat over het algemeen geen al te beste ontvangst gaf.
>
> Voor GBJ had je niet meer nodig.

En zelfs dat was al teveel.

Bird

unread,
Jul 27, 2009, 8:58:45 AM7/27/09
to
On Thu, 23 Jul 2009 14:20:24 +0200, JWS <j...@my.home> wrote:

>Allerlei ingezonden-stukjes-schrijvers en internet-potsers
>eindigen hun bijdragen met een triomfantelijk "waarvan acte". Ik
>heb nooit begrepen wat dit precies betekent. Kan iemand dit
>uitleggen? Waar komt die uitdrukking vandaan? Is het misschien
>iets bijbels?


In de moderne variant; "Dit is mijn uitspraak en daarmee zult u het
moeten doen."


Gr,
Arne Vogel.

Message has been deleted

De Antwoordman

unread,
Jul 27, 2009, 1:49:37 PM7/27/09
to
Op Mon, 27 Jul 2009 15:12:14 +0200 schreef En avant:

> <90vo65he3hhilacaa...@4ax.com>; Sun, 26 Jul 2009 17:55:21
> +0200; de lachende panda <delache...@homeditweghalen.nl> openbaarde
> aan de mensheid:


>
>>Gunst, daar zeg je wat. Ik heb een tv-gat in mijn verleden: toen ik
>>studeerde hadden de meeste studenten(huizen) nog geen tv. Of ze hadden
>>een wrak apparaat met dak-antenne of een koperdraadje naar de
>>gordijnrail, wat over het algemeen geen al te beste ontvangst gaf.
>>--
>>Panda
>

> Ik weet niet in welk land jij studeerde, maar 25 tot 30 jaar geleden was
> eenieder in Nederland aangesloten op een centraal antennesysteem,
> behoudens dan in enkele plattelandsgemeenten, ook en vooral
> studentenhuizen.

Kruis aan welke van onderstaande onmogelijke situaties ondanks alles het
waarschijnlijkst zou zijn.

[ ] Panda studeerde 31 jaar geleden in Nederland
[ ] Panda studeerde in het buitenland

Peter Alaca

unread,
Jul 27, 2009, 1:52:49 PM7/27/09
to
De Antwoordman <deantw...@hotmail.com> 27/07/2009 19:49 wrote:
> Op Mon, 27 Jul 2009 15:12:14 +0200 schreef En avant:
>
>> <90vo65he3hhilacaa...@4ax.com>; Sun, 26 Jul 2009 17:55:21
>> +0200; de lachende panda <delache...@homeditweghalen.nl> openbaarde
>> aan de mensheid:
>>
>>> Gunst, daar zeg je wat. Ik heb een tv-gat in mijn verleden: toen ik
>>> studeerde hadden de meeste studenten(huizen) nog geen tv. Of ze hadden
>>> een wrak apparaat met dak-antenne of een koperdraadje naar de
>>> gordijnrail, wat over het algemeen geen al te beste ontvangst gaf.
>>> --
>>> Panda
>> Ik weet niet in welk land jij studeerde, maar 25 tot 30 jaar geleden was
>> eenieder in Nederland aangesloten op een centraal antennesysteem,
>> behoudens dan in enkele plattelandsgemeenten, ook en vooral
>> studentenhuizen.
>
> Kruis aan welke van onderstaande onmogelijke situaties ondanks alles het
> waarschijnlijkst zou zijn.
>
> [ ] Panda studeerde 31 jaar geleden in Nederland
> [ ] Panda studeerde in het buitenland

Kruis tevens aan welke uitspraak juist is
[ ] 25 tot 30 jaar geleden was eenieder in Nederland aangesloten
op een centraal antennesysteem
[ ] 25 tot 30 jaar geleden was niet iedereen in Nederland aangesloten
op een centraal antennesysteem
[ ] 25 tot 30 jaar geleden was bijna niemand in Nederland aangesloten
op een centraal antennesysteem

De Antwoordman

unread,
Jul 28, 2009, 9:58:47 AM7/28/09
to
Op Mon, 27 Jul 2009 19:52:49 +0200 schreef Peter Alaca:

> De Antwoordman <deantw...@hotmail.com> 27/07/2009 19:49 wrote:
>> Op Mon, 27 Jul 2009 15:12:14 +0200 schreef En avant:
>>
>>> <90vo65he3hhilacaa...@4ax.com>; Sun, 26 Jul 2009 17:55:21
>>> +0200; de lachende panda <delache...@homeditweghalen.nl> openbaarde
>>> aan de mensheid:
>>>
>>>> Gunst, daar zeg je wat. Ik heb een tv-gat in mijn verleden: toen ik
>>>> studeerde hadden de meeste studenten(huizen) nog geen tv. Of ze hadden
>>>> een wrak apparaat met dak-antenne of een koperdraadje naar de
>>>> gordijnrail, wat over het algemeen geen al te beste ontvangst gaf.
>>>> --
>>>> Panda
>>> Ik weet niet in welk land jij studeerde, maar 25 tot 30 jaar geleden was
>>> eenieder in Nederland aangesloten op een centraal antennesysteem,
>>> behoudens dan in enkele plattelandsgemeenten, ook en vooral
>>> studentenhuizen.
>>
>> Kruis aan welke van onderstaande onmogelijke situaties ondanks alles het
>> waarschijnlijkst zou zijn.
>>
>> [ ] Panda studeerde 31 jaar geleden in Nederland
>> [ ] Panda studeerde in het buitenland
>
> Kruis tevens aan welke uitspraak juist is
> [ ] 25 tot 30 jaar geleden was eenieder in Nederland aangesloten
> op een centraal antennesysteem

> [ x ] 25 tot 30 jaar geleden was niet iedereen in Nederland aangesloten


> op een centraal antennesysteem
> [ ] 25 tot 30 jaar geleden was bijna niemand in Nederland aangesloten
> op een centraal antennesysteem

Dan heb ik nog een interessante.

"25 tot 30 jaar geleden was eenieder in Nederland aangesloten op een

centraal antennesysteem". 24 jaar geleden was:
[ ] eenieder inmiddels aangesloten op een centraal antennesysteem
[ ] niemand meer aangesloten op een centraal antennesysteem

de lachende panda

unread,
Jul 28, 2009, 10:27:13 AM7/28/09
to

Nog even wat anders: er waren in die tijd een hoop studentenhuizen die
per kamer werden verhuurd, zonder hospes of hospita. De eigenaars van
zulke huizen namen echt niet altijd een CAI-aansluiting voor hun
huurders. Bovendien waren er grote herenhuizen, waarvan 1 verdieping
werd bewoond door de eigenaar(s) en de overige verdiepingen (inclusief
souterrain en zolder) door studenten of andere kamerbewoners. Die
kamers werden ook niet altijd voorzien van CAI. Ik heb het over eind
60'er begin 70'er jaren in Groningen.
Dat van die gordijnrail zal trouwens wel niet kloppen, dat werkte
geloof ik alleen bij de radio.
--
Panda

www.delachendepanda.nl

Prees ronde Let

unread,
Jul 28, 2009, 10:38:40 AM7/28/09
to
de lachende panda:

> Nog even wat anders: er waren in die tijd een hoop studentenhuizen die
> per kamer werden verhuurd, zonder hospes of hospita. De eigenaars van
> zulke huizen namen echt niet altijd een CAI-aansluiting voor hun
> huurders. Bovendien waren er grote herenhuizen, waarvan 1 verdieping
> werd bewoond door de eigenaar(s) en de overige verdiepingen (inclusief
> souterrain en zolder) door studenten of andere kamerbewoners. Die
> kamers werden ook niet altijd voorzien van CAI. Ik heb het over eind
> 60'er begin 70'er jaren in Groningen.
> Dat van die gordijnrail zal trouwens wel niet kloppen, dat werkte
> geloof ik alleen bij de radio.

Wij verrichtten halsbrekende toeren met metalen kleerhangertjes aan
een snoertje. Het beste wat je kon krijgen was nauwelijks van witte
ruis te onderscheiden, als je het ding vasthield. Liet je het dan los
dan viel het beeld helemaal weg. De kreet "ja, houden zo!" moest dan
ook zeer letterlijk worden opgevat.

Message has been deleted
Message has been deleted

de lachende panda

unread,
Jul 28, 2009, 1:19:46 PM7/28/09
to

lol
Ja, die kleerhangertjes, dat herinner ik me ook.
Overigens realiseer ik me nu pas dat ik het over een periode van ca.
40 jaar geleden had, heel wat meer dus dan de 25 tot 30 waarover En
Avant het had.
Is dat ook weer opgelost. :-)
--
Panda

www.delachendepanda.nl

Message has been deleted

De Antwoordman

unread,
Jul 29, 2009, 8:35:34 AM7/29/09
to
Op Tue, 28 Jul 2009 19:22:37 +0200 schreef En avant:

> Ik veronderstelde een leeftijd van 52. Maar dat moet 62 zijn?

Valt je hele wereld in elkaar als het antwoord ja is?

de lachende panda

unread,
Jul 29, 2009, 10:17:22 AM7/29/09
to
On Tue, 28 Jul 2009 19:22:37 +0200, En avant <e...@avant.nl> wrote:

><oncu651ap2fgsej0n...@4ax.com>; Tue, 28 Jul 2009 19:19:46


>+0200; de lachende panda <delache...@homeditweghalen.nl> openbaarde
>aan de mensheid:
>

>Ik veronderstelde een leeftijd van 52. Maar dat moet 62 zijn?

<g>
Geen van beide, maar 62 is dichter in de buurt. Waarom veronderstelde
je 52?
--
Panda

www.delachendepanda.nl

de lachende panda

unread,
Jul 29, 2009, 10:18:02 AM7/29/09
to
On Tue, 28 Jul 2009 16:58:46 +0200, En avant <e...@avant.nl> wrote:

><o62u65l565lqv5cbe...@4ax.com>; Tue, 28 Jul 2009 16:27:13


>+0200; de lachende panda <delache...@homeditweghalen.nl> openbaarde
>aan de mensheid:
>

>>Nog even wat anders: er waren in die tijd een hoop studentenhuizen/ die
>/?


>>per kamer werden verhuurd, zonder hospes of hospita. De eigenaars van
>>zulke huizen namen echt niet altijd een CAI-aansluiting voor hun
>>huurders. Bovendien waren er grote herenhuizen, waarvan 1 verdieping
>>werd bewoond door de eigenaar(s) en de overige verdiepingen (inclusief
>>souterrain en zolder) door studenten of andere kamerbewoners. Die
>>kamers werden ook niet altijd voorzien van CAI. Ik heb het over eind
>>60'er begin 70'er jaren in Groningen.
>

>Het knoeien zoals jij beschrijft was toen absoluut niet nodig. Een
>redelijke TV-ontvangst was voor een klein bedrag te realiseren.

Komt-ie n�u mee!
--
Panda

www.delachendepanda.nl

de lachende panda

unread,
Jul 29, 2009, 5:01:24 PM7/29/09
to
On Fri, 24 Jul 2009 22:43:12 +0200, el misti
<sjaakpiestv...@live.nl> wrote:

>On Fri, 24 Jul 2009 22:15:09 +0200, de lachende panda
><delache...@homeditweghalen.nl> wrote:
>
>>On Fri, 24 Jul 2009 20:58:31 +0200, el misti
>><sjaakpiestv...@live.nl> wrote:
>>
>>>On Fri, 24 Jul 2009 20:37:53 +0200, de lachende panda
>>><delache...@homeditweghalen.nl> wrote:
>>>
>>>>On Fri, 24 Jul 2009 14:19:46 +0200, el misti
>>>><sjaakpiestv...@live.nl> wrote:
>>>>
>>>>>On Thu, 23 Jul 2009 22:22:08 +0200, de lachende panda
>>>>><delache...@homeditweghalen.nl> wrote:
>>>>>
>>>>>>On Thu, 23 Jul 2009 20:05:16 +0200, el misti
>>>>>><sjaakpiestv...@live.nl> wrote:
>>>>>>
>>>>>>>On Thu, 23 Jul 2009 15:37:31 +0200, "Guido Reijnders"
>>>>>>><gu...@geenspamonsbrabantnet.nl> wrote:
>>>>>>>
>>>>>>>>Vaak wordt dit geschreven door verzuurde oude mannetjes die de hele dag niks
>>>>>>>>beters te doen hebben dan hondendrollen in het plantsoen tellen en turven
>>>>>>>>hoe vaak er een vliegtuig te laag over vliegt, waarna ze boze brieven gaan
>>>>>>>>schrijven naar de krant, de gemeente, de provincie en de Koningin. Om hun
>>>>>>>>woorden kracht bij te zetten sluiten ze hun zeurbrieven af met "Waarvan
>>>>>>>>acte!", waarmee ze willen zeggen: "Ik heb sowieso gelijk, dus waag het niet
>>>>>>>>mij tegen te spreken."
>>>>>>>
>>>>>>>Waarvan akte.
>>>>>>
>>>>>>Ben jij een verzuurd oud mannetje, nee toch?
>>>>>
>>>>>
>>>>>Er lagen vanochtend 32 hondendrollen in het plantsoen.
>>>>
>>>>De vraag is: heb je je daarover opgewonden?
>>>
>>>Daar kreeg ik de kans niet voor, met al die (totaal 23) te laag
>>>vliegende vliegtuigen.
>>
>>Gelukkig maar!
>>(Hielden ze zich trouwens w�l aan de plaatselijk geldende maximum
>>snelheid? Daar willen ze hier nog wel eens de hand mee lichten de
>>laatste tijd.)
>
>Ik zou niet weten wat de plaatselijk geldende maximum snelheid voor
>vliegtuigen hier is.
>Eigenlijk schandelijk dat de gemeente mij dat niet meldt, ik ga gelijk
>een boze brief schrijven !

Heb je al antwoord?
--
Panda

www.delachendepanda.nl

el misti

unread,
Jul 29, 2009, 6:57:53 PM7/29/09
to
On Wed, 29 Jul 2009 23:01:24 +0200, de lachende panda
<delache...@homeditweghalen.nl> wrote:

Guido heeft niets over verzenden van de brieven gezegd. Het lijkt me
beter die stille hint ter harte te nemen.

0 new messages