Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Knaapje

184 views
Skip to first unread message

Rein

unread,
Nov 29, 2001, 5:59:59 PM11/29/01
to
Ik kijk weleens naar 'Blokken', op BRT1. Vanavond was het te
vinden woord in de finale 'kapstok', de aanwijzing was 'jassen en
hoeden'. Het werd niet geraden. Tijdens het nabesprekinkje zei de
presentator - die ik zelden op fouten betrap -, dat in Nederland
men ook wel 'knaapje' tegen 'kapstok' zegt.
Daar weet ik niks van.
Voor mij zijn het verschillende dingen. Knaapjes (gebogen
'stokjes' van zo'n 70 cm met in het midden een haakje eraan)
hangen bij ons aan de kapstok. Je neemt ze ervan af om je jas er
overheen te slaan, om dan vervolgens het geheel aan het haakje
aan de kapstok te hangen.
Kent men die betekenis van 'knaapje' niet in Belgiė?

--
<

Rian van der Borgt

unread,
Nov 29, 2001, 9:21:21 PM11/29/01
to

Geen idee. Het is wel al weer tijden geleden dat ik het woord "knaapje"
heb gehoord. Bij mij heet dat een (kleer)hanger. "Knaapje" roept
herinneringen op van oude jeugdboeken waarin (min of meer) deftige dames
willen dat hun jas op een knaapje wordt gehangen, omdat die dan mooi
blijft.

Groetjes,

Rian

--
Rian van der Borgt, Leuven.
email: rvdb...@xs4all.nl www: http://www.xs4all.nl/~rvdborgt/

Message has been deleted

Peter Elderson

unread,
Nov 30, 2001, 11:01:19 AM11/30/01
to
Maurice Vandebroek schreef:
> Maar de meeste Vlamingen gebruiken 'klerenhanger' voor dat gebogen stokje
> met in het midden een haak. Daar bestaan trouwens versies van waar je net zo
> makkelijk een broek of een jurk aan kwijt kunt.
> Omdat voor 'kapstok' wel eens 'klerenhanger' gebruikt wordt, gaat Ben er
> misschien van uit dat 'klerenhanger' en 'kapstok' beide gebruikt wordt voor
> 'knaapje'. Dat is misschien zo, maar zelf zou ik altijd 'klerenhanger'
> gebruiken voor 'knaapje', nooit 'kapstok'.

Vroeger was "knaapje" voor mij het gewone woord, tegenwoordig hoor ik
het zelden meer, ik gebruik zelf hanger, hangertje, kleerhanger.

--
pe
Kripto, de speelse manier van omgaan met de eigen aardigheden van de
taal.

Charter nl.taal: <http://www.xs4all.nl/~sister/usenet/charters/nl.taal>
Nl.taal-FAQ: <http://home.deds.nl/~inventio/indexnieuw.html>
Kill-FAQ: <http://www.xs4all.nl/~sister/usenet/killfiles.txt>

Eric Schade

unread,
Nov 30, 2001, 2:43:20 PM11/30/01
to
Peter Elderson <elde...@xs4all.nl> in:
3C07AD4F...@xs4all.nl...

> Maurice Vandebroek schreef:
> > Maar de meeste Vlamingen gebruiken 'klerenhanger' voor dat gebogen
stokje
> > met in het midden een haak. Daar bestaan trouwens versies van waar je
net zo
> > makkelijk een broek of een jurk aan kwijt kunt.
> > Omdat voor 'kapstok' wel eens 'klerenhanger' gebruikt wordt, gaat Ben er
> > misschien van uit dat 'klerenhanger' en 'kapstok' beide gebruikt wordt
voor
> > 'knaapje'. Dat is misschien zo, maar zelf zou ik altijd 'klerenhanger'
> > gebruiken voor 'knaapje', nooit 'kapstok'.
>
> Vroeger was "knaapje" voor mij het gewone woord, tegenwoordig hoor ik
> het zelden meer, ik gebruik zelf hanger, hangertje, kleerhanger.

*knaapje* wordt in Belgiė (meestal) niet begrepen, tenzij in de betekenis
"jongetje".
Ikzelf sleep als tolk overal een _dun plastic kleerhangertje met wendbare
haak_
(alleen bij *Casa* verkrijgbaar maar nu niet meer) mee in mijn
diplomatenkoffertje.
Echter: in de meeste tolkcabines is er geen spoor van haakje of kapstok
te bespeuren om mijn hanger met colbertje aan op te hangen.
Dan wordt het al snel behelpen met een opening in het plafond, de een of
andere aircoknop of een śitstekende technische voorziening.
Het blijft natuurlijk klooien.
Ik heb ook nooit iemand anders zo'n ding zien meeslepen.
Als u in een cabine iemand met een kleerhanger ziet hannesen, ben ik het.
Gegarandeerd.


Rian van der Borgt

unread,
Nov 30, 2001, 2:48:50 PM11/30/01
to
Eric Schade wrote:
>Ik heb ook nooit iemand anders zo'n ding zien meeslepen.
>Als u in een cabine iemand met een kleerhanger ziet hannesen, ben ik het.
>Gegarandeerd.

Ik zal er op letten als ik weer eens in Brussel ben bij een
EC-hoorzitting o.i.d.

Eric Schade

unread,
Nov 30, 2001, 2:51:29 PM11/30/01
to
Rian van der Borgt <rvdb...@xs4all.nl> in:
9u6qf1$n9d$2...@news1.xs4all.nl...

[knip]

> Geen idee. Het is wel al weer tijden geleden dat ik het woord "knaapje"
> heb gehoord. Bij mij heet dat een (kleer)hanger. "Knaapje" roept
> herinneringen op van oude jeugdboeken waarin (min of meer) deftige dames
> willen dat hun jas op een knaapje wordt gehangen, omdat die dan mooi
> blijft.

In "De lachende scheerkwast" van de VPRO was er een ouderwetse dominee
die het woord gebruikte.
*kapstok(je)* i.p.v. *kleerhanger* is voor mij MTG (moeder taalgebruik).
XRucj@s

Michel Martens

unread,
Nov 30, 2001, 3:05:37 PM11/30/01
to
Peter Elderson <elde...@xs4all.nl> schreef op Fri, 30 Nov 2001
17:01:19 +0100 in nieuwsgroep nl.taal :

>Maurice Vandebroek schreef:
>> Maar de meeste Vlamingen gebruiken 'klerenhanger' voor dat gebogen stokje
>> met in het midden een haak. Daar bestaan trouwens versies van waar je net zo
>> makkelijk een broek of een jurk aan kwijt kunt.
>> Omdat voor 'kapstok' wel eens 'klerenhanger' gebruikt wordt, gaat Ben er
>> misschien van uit dat 'klerenhanger' en 'kapstok' beide gebruikt wordt voor
>> 'knaapje'. Dat is misschien zo, maar zelf zou ik altijd 'klerenhanger'
>> gebruiken voor 'knaapje', nooit 'kapstok'.
>
>Vroeger was "knaapje" voor mij het gewone woord, tegenwoordig hoor ik
>het zelden meer, ik gebruik zelf hanger, hangertje, kleerhanger.

Ik moet toeven dat ik het woord 'knaapje' voor kleerhanger niet ken en
nooit in die zin heb horen gebruiken. Maar er is meer! Ook een
kleerhanger noem ik gewoonlijk kapstok. In mijn PTG is een kapstok
dus zowel een kleerhanger, als een staand of aan de muur bevestigd
geval met haken of knoppen of andere frivoliteiten, die dienstig
kunnen zijn om je jas of andere kledingstukken aan op te hangen.
Is dit een erge zonde, een kleerhanger kapstok noemen?
--
Groeten,
Michel.

Rian van der Borgt

unread,
Nov 30, 2001, 3:18:30 PM11/30/01
to
Michel Martens wrote:
>Ik moet toeven dat ik het woord 'knaapje' voor kleerhanger niet ken en
>nooit in die zin heb horen gebruiken. Maar er is meer! Ook een
>kleerhanger noem ik gewoonlijk kapstok. In mijn PTG is een kapstok
>dus zowel een kleerhanger, als een staand of aan de muur bevestigd
>geval met haken of knoppen of andere frivoliteiten, die dienstig
>kunnen zijn om je jas of andere kledingstukken aan op te hangen.
>Is dit een erge zonde, een kleerhanger kapstok noemen?

Neu, je kunt hoogstens wat rare blikken krijgen als iets vraagt als:
"Kun je me een kapstok aangeven voor mijn jas?" :-)

Piet Beertema

unread,
Nov 30, 2001, 3:24:07 PM11/30/01
to
Michel Martens wrote:
> In mijn PTG is een kapstok dus zowel een kleerhanger, als een
> staand of aan de muur bevestigd geval met haken of knoppen of
> andere frivoliteiten, die dienstig kunnen zijn om je jas of
> andere kledingstukken aan op te hangen.
> Is dit een erge zonde, een kleerhanger kapstok noemen?
Heel verschrikkelijk zelfs! ;-) Ik vraag me alleen wel af of
nog niemand je ooit met glazige blik heeft staan aanstaren
als je hem/haar vroeg om even "een kapstok aan te geven".

-p

Peter Smulders

unread,
Nov 30, 2001, 3:49:44 PM11/30/01
to
Michel Martens <michel....@skynet.be> wrote:

> Is dit een erge zonde, een kleerhanger kapstok noemen?

Nee hoor Michel, het is een onschuldige afwijking.
Een klerenhanger knaapje noemen vind ik veel erger.
De naam kapstokje voor klerenhanger komt ook in Groningen voor.

--
Peter

Scorle

unread,
Nov 30, 2001, 3:59:31 PM11/30/01
to

"Rian van der Borgt" <rvdb...@xs4all.nl> schreef in bericht
news:9u6qf1$n9d$2...@news1.xs4all.nl...

> Rein wrote:
> >Ik kijk weleens naar 'Blokken', op BRT1. Vanavond was het te
> >vinden woord in de finale 'kapstok', de aanwijzing was 'jassen en
> >hoeden'. Het werd niet geraden. Tijdens het nabesprekinkje zei de
> >presentator - die ik zelden op fouten betrap -, dat in Nederland
> >men ook wel 'knaapje' tegen 'kapstok' zegt.
> >Daar weet ik niks van.
> >Voor mij zijn het verschillende dingen. Knaapjes (gebogen
> >'stokjes' van zo'n 70 cm met in het midden een haakje eraan)
> >hangen bij ons aan de kapstok. Je neemt ze ervan af om je jas er
> >overheen te slaan, om dan vervolgens het geheel aan het haakje
> >aan de kapstok te hangen.
> >Kent men die betekenis van 'knaapje' niet in België?

>
> Geen idee. Het is wel al weer tijden geleden dat ik het woord "knaapje"
> heb gehoord. Bij mij heet dat een (kleer)hanger. "Knaapje" roept
> herinneringen op van oude jeugdboeken waarin (min of meer) deftige dames
> willen dat hun jas op een knaapje wordt gehangen, omdat die dan mooi
> blijft.
>
> Groetjes,
>
> Rian
Deftige dames moeten gewoon van knaapjes afblijven!
Grrd


Eric Schade

unread,
Nov 30, 2001, 4:10:01 PM11/30/01
to
Rian van der Borgt <rvdb...@xs4all.nl> in:
9u8nr2$cdd$1...@news1.xs4all.nl...

> Eric Schade wrote:
> >Ik heb ook nooit iemand anders zo'n ding zien meeslepen.
> >Als u in een cabine iemand met een kleerhanger ziet hannesen, ben ik het.
> >Gegarandeerd.
>
> Ik zal er op letten als ik weer eens in Brussel ben bij een
> EC-hoorzitting o.i.d.

ES en EC, dat rijmt niet, hoor.
Zie je mij al vast- of freelancen voor de Instellingen?
Liever de fun dan de monney.
XRucj@s
--
"Geef mij de liefde en de gein,
Neem jij de poen en het sjagrijn,
Want heus d'r komt een tijd,
Dan ben je alles kwijt."


Michel Martens

unread,
Nov 30, 2001, 4:26:09 PM11/30/01
to
Piet Beertema <Piet.B...@cwi.nl> schreef op Fri, 30 Nov 2001
21:24:07 +0100 in nieuwsgroep nl.taal :

Ik kan me niet herinneren in Nederland ooit een kleerhanger nodig
gehad en dan kapstok gezegd te hebben. En hier vinden ze het heel
normaal dat je zo'n ding kapstok noemt. Dus ...
Maar mijn zelfvertrouwen heeft weer een flinke deuk gekregen hoor :-(
of is het :-)
--
Groeten,
Michel.

Michel Martens

unread,
Nov 30, 2001, 4:27:46 PM11/30/01
to
Peter Smulders <pe...@ergens.nl> schreef op 30 Nov 2001 20:49:44 GMT
in nieuwsgroep nl.taal :

Ha! Wat een opluchting, na die opdoffer van Piet! Daar ga ik een
pilsje op nemen. Jij ook eentje?
--
Groeten,
Michel.

Rein

unread,
Nov 30, 2001, 5:41:49 PM11/30/01
to
Maurice Vandebroek <m_vand...@hotmail.com> wrote:
> "Rein" <add...@request.nl> wrote...

> Veel Vlamingen weten wel dat 'knaapje' (naast 'jongetje') ook de betekenis
> heeft die er in Nederland aan gegeven wordt, maar enkel omdat ze het woord
> wel eens zo hebben horen gebruiken op TV of door Nederlanders. Een kapstok
> is inderdaad zo'n stok met zijstokken waaraan jassen gehangen kunnen
> worden, en sommige Vlamingen willen dat ook wel eens een klerenhanger
> noemen. Maar de meeste Vlamingen gebruiken 'klerenhanger' voor dat gebogen
> stokje met in het midden een haak. Daar bestaan trouwens versies van waar


> je net zo makkelijk een broek of een jurk aan kwijt kunt.

Weet ik, weet ik ;-)

> Omdat voor 'kapstok' wel eens 'klerenhanger' gebruikt wordt, gaat Ben er
> misschien van uit dat 'klerenhanger' en 'kapstok' beide gebruikt wordt

> voor 'knaapje'./

Ah, zo ja. Klinkt plausibel.

> /Dat is misschien zo, maar zelf zou ik altijd 'klerenhanger'

> gebruiken voor 'knaapje', nooit 'kapstok'.
>

> Betrap je Ben toch nog op een foutje!

<OT> Hij weet echt veel. Soms krijg ik bijvoorbeeld weleens de indruk
dat hij alle popsongteksten van de afgelopen pakweg 40 jaar integraal
uit z'n hoofd kent. </OT>

--
<

Rein

unread,
Nov 30, 2001, 5:41:50 PM11/30/01
to
Peter Smulders <pe...@ergens.nl> wrote:
> Michel Martens <michel....@skynet.be> wrote:

> > Is dit een erge zonde, een kleerhanger kapstok noemen?

> Nee hoor Michel, het is een onschuldige afwijking.
> Een klerenhanger knaapje noemen vind ik veel erger.

> [...]

1- Waarom?
2- Ben je niet in de war met een klerenkast een knaapje noemen?
Dat kan inderdaad er(nsti)ge gevolgen hebben...

--
<

Nantko Schanssema

unread,
Dec 1, 2001, 6:26:07 AM12/1/01
to
Peter Elderson <elde...@xs4all.nl>:

>Maurice Vandebroek schreef:
>> Maar de meeste Vlamingen gebruiken 'klerenhanger' voor dat gebogen stokje
>> met in het midden een haak. Daar bestaan trouwens versies van waar je net zo
>> makkelijk een broek of een jurk aan kwijt kunt.
>> Omdat voor 'kapstok' wel eens 'klerenhanger' gebruikt wordt, gaat Ben er
>> misschien van uit dat 'klerenhanger' en 'kapstok' beide gebruikt wordt voor
>> 'knaapje'. Dat is misschien zo, maar zelf zou ik altijd 'klerenhanger'
>> gebruiken voor 'knaapje', nooit 'kapstok'.

>Vroeger was "knaapje" voor mij het gewone woord, tegenwoordig hoor ik
>het zelden meer, ik gebruik zelf hanger, hangertje, kleerhanger.

Ik gebruik het woord nog steeds, maar het wordt niet meer algemeen
begrepen. Toen ik een tijdje geleden een jas kocht, vroeg ik aan de
C&A-juffrouw er een knaapje bij. Ze keek mij aan alsof ik een onzedig
voorstel deed.

groet,
Nantko
--
De rabiate kleinburger met zijn door ressentiment verziekte
gemoedsleven hunkert altijd naar het gewelddadige. (J.H.Donner)

http://www.xs4all.nl/~nantko/

Message has been deleted

Wybe van der Wal

unread,
Dec 1, 2001, 2:35:24 PM12/1/01
to
Michel Martens <michel....@skynet.be> wrote:

> Ha! Wat een opluchting, na die opdoffer van Piet! Daar ga ik een
> pilsje op nemen. Jij ook eentje?

Getverderrie, staks zeg nog 'biehrtje', nog erger.
Waarom ga je als Belg niet 'gewoon' een pint vatten ?

Wybe

Ruud Harmsen

unread,
Dec 1, 2001, 3:22:17 PM12/1/01
to
Op Fri, 30 Nov 2001 21:05:37 +0100 schreef of citeerde Michel Martens
<michel....@skynet.be> in nl.taal:

>Ik moet toeven dat ik het woord 'knaapje' voor kleerhanger niet ken en
>nooit in die zin heb horen gebruiken.

Het is in Nederland ook zwaar verouderd. Werd in de jaren 1960 al in
een cabaretstuk van Wim Sonneveld of Wim Kan (auteur Simon
Carmiggelt?) gebruikt, met hoorbare zware aanhalingstekens omdat het
toen al een raar woord was.

--
Ruud Harmsen <r...@rudhar.com>
Update 11 november 2001 - http://rudhar.com/index/whatsnew.htm

Peter Elderson

unread,
Dec 1, 2001, 3:46:48 PM12/1/01
to
Ruud Harmsen schreef:

>
> Op Fri, 30 Nov 2001 21:05:37 +0100 schreef of citeerde Michel Martens
> <michel....@skynet.be> in nl.taal:
>
> >Ik moet toeven dat ik het woord 'knaapje' voor kleerhanger niet ken en
> >nooit in die zin heb horen gebruiken.
>
> Het is in Nederland ook zwaar verouderd. Werd in de jaren 1960 al in
> een cabaretstuk van Wim Sonneveld of Wim Kan (auteur Simon
> Carmiggelt?) gebruikt, met hoorbare zware aanhalingstekens omdat het
> toen al een raar woord was.

Bij ons thuis waren toen de aanhaaltekens nog niet doorgedrongen. Wij
gebruikten het gewoon, ook in winkels en bij "de stomerij" die wekelijks
aan de deur kwam. We spreken Rotterdam/Crooswijk/Spiegelnisserkade, bij
dat houten bruggetje in de buurt.

Michel Martens

unread,
Dec 1, 2001, 4:18:51 PM12/1/01
to
Wybe van der Wal <wvd...@dds.nl.GEENTROEP> schreef op Sat, 01 Dec 2001
20:35:24 +0100 in nieuwsgroep nl.taal :

Omdat ik in dit specifieke geval duidelijk wenste te maken dat ik een
pilsje ging drinken en niet een Rodenbach, of een Leffe, of een
Trippel, of een Gueuze, of een Orval, of een Duvel, of een Kriek, of
een Dentergems, of een Hoegaarden, of een ...

Vraag: gaan we een pintje drinken?
Antw.: ja, dat zou wel smaken
(Aangekomen in café ... )
Vraag: en wat zal 't zijn? Een pilske?
Antw.: nee, geef mij maar een Bolleke

Zie je? Het is niet zo eenvoudig om Belg te zijn.

--
Groeten,
Michel.

Kees de Graaf

unread,
Dec 1, 2001, 5:01:49 PM12/1/01
to
r...@rudhar.com (Ruud Harmsen) writes:

| Op Fri, 30 Nov 2001 21:05:37 +0100 schreef of citeerde Michel Martens
| <michel....@skynet.be> in nl.taal:
|
| >Ik moet toeven dat ik het woord 'knaapje' voor kleerhanger niet ken en
| >nooit in die zin heb horen gebruiken.
|
| Het is in Nederland ook zwaar verouderd. Werd in de jaren 1960 al in
| een cabaretstuk van Wim Sonneveld of Wim Kan (auteur Simon
| Carmiggelt?) gebruikt, met hoorbare zware aanhalingstekens omdat het
| toen al een raar woord was.

Statistiek van een (1) gezin: wij gebruiken _altijd_ het woord knaapje
voor klerenhanger (midden-Nederland). Dat is mijn inbreng overigens
(Zuidhollandse eilanden), echtgenote (Limburg) kende de betekenis niet,
maar heeft 'm leren waarderen en gebruiken.

-- K

Peter Smulders

unread,
Dec 1, 2001, 6:46:10 PM12/1/01
to

Doe mij maar een Palmpje.

--
Peter

Peter Smulders

unread,
Dec 1, 2001, 6:57:44 PM12/1/01
to

Nee, ik weet nog wel het verschil tussen een klerenkast en een
klerenhanger. Maar het benoemen van laatstgenoemd voorwerp met
knaapje wekt bij mij associaties op van kinderexploitatie.

--
Peter

Christa Jonkergouw

unread,
Dec 2, 2001, 2:21:25 AM12/2/01
to
1 Dec 01 22:01:49 GMT tikte dan wel citeerde Kees de Graaf:

>| >Ik moet toeven dat ik het woord 'knaapje' voor kleerhanger niet ken en
>| >nooit in die zin heb horen gebruiken.
>|
>| Het is in Nederland ook zwaar verouderd. Werd in de jaren 1960 al in
>| een cabaretstuk van Wim Sonneveld of Wim Kan (auteur Simon
>| Carmiggelt?) gebruikt, met hoorbare zware aanhalingstekens omdat het
>| toen al een raar woord was.
>
>Statistiek van een (1) gezin: wij gebruiken _altijd_ het woord knaapje
>voor klerenhanger (midden-Nederland). Dat is mijn inbreng overigens
>(Zuidhollandse eilanden), echtgenote (Limburg) kende de betekenis niet,
>maar heeft 'm leren waarderen en gebruiken.

Hier ook nog gewoon in gebruik. Den Haag/Leiden/Rijswijk.
/me dacht al dat ze de enige was die zwaar verouderd was.

--
Christa
Toch is 'r kauw jonger

Een ander heeft altijt de schult. Geen mensch en siet
z'n eien bult. Jacob Cats.

Peter Elderson

unread,
Dec 2, 2001, 3:18:48 AM12/2/01
to
Peter Smulders schreef:

> Doe mij maar een Palmpje.

Bij ons betekent dat dat men een handcom wil hebben.

Message has been deleted

Gluum

unread,
Dec 2, 2001, 10:06:02 AM12/2/01
to
OP Fri, 30 Nov 2001 17:01:19 +0100 schreef Peter Elderson
<elde...@xs4all.nl>:

>Maurice Vandebroek schreef:
>> Maar de meeste Vlamingen gebruiken 'klerenhanger' voor dat gebogen stokje
>> met in het midden een haak. Daar bestaan trouwens versies van waar je net zo
>> makkelijk een broek of een jurk aan kwijt kunt.
>> Omdat voor 'kapstok' wel eens 'klerenhanger' gebruikt wordt, gaat Ben er
>> misschien van uit dat 'klerenhanger' en 'kapstok' beide gebruikt wordt voor
>> 'knaapje'. Dat is misschien zo, maar zelf zou ik altijd 'klerenhanger'
>> gebruiken voor 'knaapje', nooit 'kapstok'.
>
>Vroeger was "knaapje" voor mij het gewone woord, tegenwoordig hoor ik
>het zelden meer, ik gebruik zelf hanger, hangertje, kleerhanger.

Knaapje, ik gebruik het woord nog altoos.

Gluum.

Piet Beertema

unread,
Dec 2, 2001, 12:55:26 PM12/2/01
to
Peter Smulders wrote:
> Michel Martens <michel....@skynet.be> wrote:
> > Is dit een erge zonde, een kleerhanger kapstok noemen?
> De naam kapstokje voor klerenhanger komt ook in Groningen voor.
Je hebt nog gelijk ook. Zoals een verwante Grunneger het uitdrukte:
"'Hest ook 'n kapstokje veur mie?' klinkt mij vertrouwd in de oren"

-p

Piet Beertema

unread,
Dec 2, 2001, 12:58:54 PM12/2/01
to
Michel Martens wrote:
> Wybe van der Wal <wvd...@dds.nl.GEENTROEP> schreef:

> >Waarom ga je als Belg niet 'gewoon' een pint vatten ?
> Omdat ik in dit specifieke geval duidelijk wenste te maken dat
> ik een pilsje ging drinken en niet een Rodenbach, of een Leffe,
> of een Trippel, of een Gueuze, of een Orval, of een Duvel, of
> een Kriek, of een Dentergems, of een Hoegaarden, of een ...
Knaapje? :-)

-p

Rein

unread,
Dec 2, 2001, 1:47:01 PM12/2/01
to
Peter Smulders <pe...@ergens.nl> wrote:
> Rein <add...@request.nl> wrote:
> > Peter Smulders <pe...@ergens.nl> wrote:
> >> Michel Martens <michel....@skynet.be> wrote:

> >> > Is dit een erge zonde, een kleerhanger kapstok noemen?

> >> Nee hoor Michel, het is een onschuldige afwijking.
> >> Een klerenhanger knaapje noemen vind ik veel erger.
> >> [...]

> > 1- Waarom? [...]

> [...] het benoemen van laatstgenoemd voorwerp met


> knaapje wekt bij mij associaties op van kinderexploitatie.

Dit heb ik niet gelezen ;-)

--
<

Ruud Harmsen

unread,
Dec 2, 2001, 3:20:32 PM12/2/01
to
Op Sat, 01 Dec 2001 21:46:48 +0100 schreef of citeerde Peter Elderson
<elde...@xs4all.nl> in nl.taal:

>Bij ons thuis waren toen de aanhaaltekens nog niet doorgedrongen. Wij
>gebruikten het gewoon, ook in winkels en bij "de stomerij" die wekelijks
>aan de deur kwam. We spreken Rotterdam/Crooswijk/Spiegelnisserkade, bij
>dat houten bruggetje in de buurt.

Kwam mijn vader ook vandaan (dat van dat bruggetje weet ik niet
helemaal zeker), maar ik heb het hem nooit horen zeggen. En ten tijde
van die conference (was het 1966?) woonde ik zelf ook in Schiedam, en
wist ik van de wereld voorbij Vlaardingen, Gouda en Zuid-Frankrijk
niets af. Zelfs in Amsterdam was ik toen nog nooit geweest.

Peter Elderson

unread,
Dec 2, 2001, 3:52:58 PM12/2/01
to
Ruud Harmsen schreef:

>
> Op Sat, 01 Dec 2001 21:46:48 +0100 schreef of citeerde Peter Elderson
> <elde...@xs4all.nl> in nl.taal:
>
> >Bij ons thuis waren toen de aanhaaltekens nog niet doorgedrongen. Wij
> >gebruikten het gewoon, ook in winkels en bij "de stomerij" die wekelijks
> >aan de deur kwam. We spreken Rotterdam/Crooswijk/Spiegelnisserkade, bij
> >dat houten bruggetje in de buurt.
>
> Kwam mijn vader ook vandaan (dat van dat bruggetje weet ik niet
> helemaal zeker), maar ik heb het hem nooit horen zeggen. En ten tijde

Een dissident!

Rian van der Borgt

unread,
Dec 3, 2001, 6:54:43 PM12/3/01
to
Eric Schade wrote:
>Rian van der Borgt <rvdb...@xs4all.nl> in:
>9u8nr2$cdd$1...@news1.xs4all.nl...
>>Eric Schade wrote:
>>>Als u in een cabine iemand met een kleerhanger ziet hannesen, ben ik het.
>>>Gegarandeerd.
>>
>>Ik zal er op letten als ik weer eens in Brussel ben bij een
>>EC-hoorzitting o.i.d.
>
>ES en EC, dat rijmt niet, hoor.
>Zie je mij al vast- of freelancen voor de Instellingen?
>Liever de fun dan de monney.

Mja, sommige tolken waren volgens mij ook wel enigszins (zichtbaar en
hoorbaar) verveeld...

Groetjes,

Rian

--
Rian van der Borgt, Leuven.
email: rvdb...@xs4all.nl www: http://www.xs4all.nl/~rvdborgt/

Karel Adams

unread,
Dec 4, 2001, 2:37:54 PM12/4/01
to

"Rian van der Borgt" <rvdb...@xs4all.nl> schreef in bericht news:9u6qf1$n9d$2...@news1.xs4all.nl...
> Rein wrote:
> >Ik kijk weleens naar 'Blokken', op BRT1. Vanavond was het te
> >vinden woord in de finale 'kapstok', de aanwijzing was 'jassen en
> >hoeden'. Het werd niet geraden. Tijdens het nabesprekinkje zei de
> >presentator - die ik zelden op fouten betrap -, dat in Nederland
> >men ook wel 'knaapje' tegen 'kapstok' zegt.
> >Daar weet ik niks van.
> >Voor mij zijn het verschillende dingen. Knaapjes (gebogen
> >'stokjes' van zo'n 70 cm met in het midden een haakje eraan)
> >hangen bij ons aan de kapstok. Je neemt ze ervan af om je jas er
> >overheen te slaan, om dan vervolgens het geheel aan het haakje
> >aan de kapstok te hangen.
> >Kent men die betekenis van 'knaapje' niet in België?

In Wallonië zeker niet, nee.
En ook in Vlaanderen heb ik het in 47 jaar tijd nooit gehoord, in die betekenis.
Knaapjes lopen over de heide. En zien daar roosjes staan.
Tenzij natuurlijk de boze wolf...

KA (heeft het altijd over een kapstok, inderdaad voor twee redelijk verschillende dingen)

Christof de Winter

unread,
Dec 16, 2001, 8:19:25 PM12/16/01
to

"Scorle" <gpa...@soneramail.nl> wrote in message
news:awSN7.413453$Jy2.27...@news.quicknet.nl...

>
> "Rian van der Borgt" <rvdb...@xs4all.nl> schreef in bericht
> news:9u6qf1$n9d$2...@news1.xs4all.nl...
> > Rein wrote:
> > >Ik kijk weleens naar 'Blokken', op BRT1. Vanavond was het te
> > >vinden woord in de finale 'kapstok', de aanwijzing was 'jassen en
> > >hoeden'. Het werd niet geraden. Tijdens het nabesprekinkje zei de
> > >presentator - die ik zelden op fouten betrap -, dat in Nederland
> > >men ook wel 'knaapje' tegen 'kapstok' zegt.
> > >Daar weet ik niks van.
> > >Voor mij zijn het verschillende dingen. Knaapjes (gebogen
> > >'stokjes' van zo'n 70 cm met in het midden een haakje eraan)
> > >hangen bij ons aan de kapstok. Je neemt ze ervan af om je jas er
> > >overheen te slaan, om dan vervolgens het geheel aan het haakje
> > >aan de kapstok te hangen.
> > >Kent men die betekenis van 'knaapje' niet in Belgiė?
> >
> > Geen idee. Het is wel al weer tijden geleden dat ik het woord "knaapje"
> > heb gehoord. Bij mij heet dat een (kleer)hanger. "Knaapje" roept
> > herinneringen op van oude jeugdboeken waarin (min of meer) deftige dames
> > willen dat hun jas op een knaapje wordt gehangen, omdat die dan mooi
> > blijft.
> >
> > Groetjes,
> >
> > Rian
> Deftige dames moeten gewoon van knaapjes afblijven!
> Grrd

Een beetje deftige dame heeft vast een (transseksuele?) dress-boy ...


0 new messages