Wat ik niet ken is geen correct Nederlands?
Wat schaft de kombuis?
Komt van het werkwoord verschaffen dus bezorgen.
Schaften is eigenlijk "het werk staken/afbreken om te gaan eten", dus zich
tijd verschaffen om te kunnen eten.
Als je dus zegt dat schaften niet hetzelfde is als eten heb je gelijk. Het
is wel de (schaft)tijd nemen tijdens/tussen het werk om te (kunnen) eten.
Christian B.
Jullie hebben allebei gelijk.
pe
|Een meningsverschil met mijn 13-jarige dochter :ik dacht altijd dat het
|woord "schaften "met name in de "bouw" werd gebruikt. Nu komt zij mij
|vertellen dat dit correct nederlands is en van oorsprong een oud nederlands
|woord is. Hoe zit dat nu ? ( Toch eet ik liever dan schaften....) pauline.
|
Je eet toch wel wat de pot schaft, hoop ik?
toon
>> Een meningsverschil met mijn 13-jarige dochter :ik dacht altijd dat het
>> woord "schaften "met name in de "bouw" werd gebruikt. Nu komt zij mij
>> vertellen dat dit correct nederlands is en van oorsprong een oud
>> nederlands woord is. Hoe zit dat nu ? ( Toch eet ik liever dan
schaften....)
>> pauline.
>
>Wat ik niet ken is geen correct Nederlands?
Makkelijk zat, kunnen we zo een paar honderdduizend woorden schrappen.
Nieuw: Groot Woordenboek der Nederlandse Taal (Van Dale). Nu weer in een
handzaam deel.
>Wat schaft de kombuis?
>Komt van het werkwoord verschaffen dus bezorgen.
>
>Schaften is eigenlijk "het werk staken/afbreken om te gaan eten", dus zich
>tijd verschaffen om te kunnen eten.
In dat staken van de bezigheden kan ik me vinden, maar ik denk dat je ipv
afbreken beter onderbreken gebruikt. Na schafttijd ga je er gewoon mee
verder toch?
>Als je dus zegt dat schaften niet hetzelfde is als eten heb je gelijk. Het
>is wel de (schaft)tijd nemen tijdens/tussen het werk om te (kunnen) eten.
... dus schafttijd is etenstijd.
Eten wat de pot schaft.
Groeten,
Bart.
--
Niet vergeten: 6 en 7 november 1999: «Leidensweg».
Bezoek de Hellestek <http://www.egroups.com/group/hel/> en meld je aan.
Mijn dagelijkse 'schoofzak' (uitgezonderd weekends) zal daarmee wel in
verband staan, veronderstel ik.
Groeten,
Vic
>Mijn dagelijkse 'schoofzak' (uitgezonderd weekends) zal daarmee wel in
>verband staan, veronderstel ik.
Bij ons heet dat een knapzak.
--
Feico Nater
http://home.wxs.nl/~taaleffect
======
Nun weichen Frost und Dampf und schweben laue Dünst umher;
der Erde Busen ist gelöst; erheitert ist die Luft.
Knapzak ken ik als de buidel die hangend aan een stok door een zwerver over
de schouder wordt gedragen.
Zekerheidhalve toch maar in het woordenboek opgezocht (Encarta), en die
bevestigt mijn interpretatie min of meer.
Groeten, John
Laten we het dan maar op lunchpakket houden, nietwaar?
Groeten,
Vic
>On Sat, 18 Sep 1999 23:39:30 +0200, Vic Mortelmans <vic.mor...@pandora.be>
>wrote in nl.taal:
>>Mijn dagelijkse 'schoofzak' (uitgezonderd weekends) zal daarmee wel in
>>verband staan, veronderstel ik.
>Bij ons heet dat een knapzak.
Au!
Groet,
Nantko
--
Do I contradict myself? Very well then I contradict myself,
(I am large, I contain multitudes.)
Walt Whitman, Song of Myself - 51 (1882)
http://www.xs4all.nl/~nantko/