Uit nu.nl:
"PRAAG - De Europese Unie heeft Pilsen uitverkoren tot Culturele Hoofdstad van Europa 2015.
Dit heeft de voorzitter van de selectiecommissie woensdag bekendgemaakt. De Tsjechische
stad deelt de eer met het Waalse Mons (Bergen).
Pilsen werd wereldberoemd door en is de naamgever van de biersoort pils, die ook bij veel
Nederlanders erg geliefd is."
© Alexander Klozar/GNU FDL
-
In het Tsjechisch heet de stad Plzeň, Pilsen is de Duitse benaming.
Het wordt oorspronkelijk ongeveer uitgesproken als Pelzijn. Op de Wiki-pagina
kun je een geluidsfragment met de Tsjechische uitspraak horen.
http://nl.wikipedia.org/wiki/Pilsen
DJ
En dan nog even over het pils. Helemaal mijn bier en zwaarder bier is
geheel niet mijn goesting.
"Vanwege de zeer slechte bierkwaliteit in Pilsen besloten de burgers van Pilsen die bier
mochten brouwen tot de bouw van een nieuwe brouwerij. In 1842 benoemden zij de
Beierse Josef Groll tot de eerste brouwmeester, die nu als bedenker van het pilsener bier
wordt beschouwd. Aan het einde van de 19e eeuw had de brouwerij al 600 medewerkers.
In het jaar 1898 werd de naam Pilsner Urquell bedacht, de naam die het biermerk uit Pilsen
tegenwoordig nog steeds heeft. Na de Tweede Wereldoorlog werd de bierbrouwerij eigendom
van de Tsjechoslowaakse staat, maar sinds 1992 is het weer een privébedrijf. In 1999 ging
de brouwerij op in South African Breweries, dat op zijn beurt in 2002 opging in het concern
SABMiller."
Proost!
> Proost!
En een pilsje drink ik het liefst uit een amsterdammertje.
Port is ook een geoniem, en een scotch ook, denk ik.
Maar wat denk je hiervan: bordeaux, rioja en bandol? En de druiven
merlot, chardonnay? Twijfelgevallen...of toch geoniemen?
h@wig schreef:
> On 8 sep, 21:28, DirkJan <xinva...@xinvalid.nl> wrote:
[...]
>> Pilsen werd wereldberoemd door en is de naamgever van de biersoort pils, die ook bij veel
>> Nederlanders erg geliefd is."
[...]
> En een pilsje drink ik het liefst uit een amsterdammertje.
Ik deed dat bij voorkeur uit een fluitje. Beetje smal, hoog glas.
Nu heb je een nieuw glas. Al eerder besproken. Eerst had je
de Stier en nu de Galaxy, kwa Amsterdammertje ...
> Port is ook een geoniem, en een scotch ook, denk ik.
> Maar wat denk je hiervan: bordeaux, rioja en bandol? En de druiven
> merlot, chardonnay? Twijfelgevallen...of toch geoniemen?
Geen van alle staat in het geoniemen-woordenboek van Ewoud Sanders.
Te voorspelbaar en algemeen? Pilsen staat er wel in.
En ik ken dat ook het woord 'afpilzen'. Nog even een laatste paar
biertjes in een nachttent, of de volgende dag ergens in een café.
Ik ben geen liefhebber van 's lands grootste biermerk. Dat dan weer wel.
DJ
> En een pilsje drink ik het liefst uit een amsterdammertje.
Maar dan weer niet in Amsterdam. Daar heet het een vaasje.
> Port is ook een geoniem, en een scotch ook, denk ik.
> Maar wat denk je hiervan: bordeaux, rioja en bandol? En de druiven
> merlot, chardonnay? Twijfelgevallen...of toch geoniemen?
Bourgogne en champagne lijken me ook echte geoniemen.
Ja, ik denk dat ze minder herkenbaar moeten zijn, meer afgeleid van
een plaatsnaam. Zoals denim, of krent. Maar ik zocht het even in de
dranken.
> En ik ken dat ook het woord 'afpilzen'. Nog even een laatste paar
> biertjes in een nachttent, of de volgende dag ergens in een café.
Dat zou ik dan als 'afpilsen' spellen. Tenzij je paddo's bedoelt;)
> Ik ben geen liefhebber van 's lands grootste biermerk. Dat dan weer wel.
Ik drink haast nooit bier, maar als: uit de tap. En wij sponsoren
privé uiteraard Heineken.
Ik twijfel. De woorden moeten meer een eigen leven zijn gaan leiden,
dacht ik.
Ik vond een opmerkelijke: dildo, genoemd naar een eiland bij Canada.
Kende ik niet.
Bikini was me wel bekend.
http://nl.wikipedia.org/wiki/Geoniem
Port staat hier wel bij.
Ja, 'kook.
Fluitje Brand.
Cognac, Armagnac en Roquefort lijken me ook wel geldige geoniemen. Veel
dranken en kazen zijn genoemd naar geografische plaatsen.
En wijnen al helemaal, hoewel die tegenwoordig ook steeds meer
populaire, makkelijker in de markt te plaatsen namen krijgen, zoals
Arogant Frog en Wild Pig. Ik vind Moulin-à-Vent veel leuker klinken.
--
Bart
Consensus wordt doorgaans zwaar overgewaardeerd.
Parmezaan ook weer, maar Goudse weer niet...
--
Grinnikend door het leven...
> Ik vond een opmerkelijke: dildo, genoemd naar een eiland bij Canada.
Daar zijn de deskundigen het niet helemaal over eens, maar het blijft
een leuk verhaal...
> Cognac, Armagnac en Roquefort lijken me ook wel geldige geoniemen. Veel
> dranken en kazen zijn genoemd naar geografische plaatsen.
Maar dan wel met een kleine letter, zoals brie, camembert. Typisch dat
gouda niet in VD staat. In Spanje is dat een begrip. Niemand zal
daarbij aan de plaatsnaam denken. De uitspraak lijkt overigens nergens
naar.
> En wijnen al helemaal, hoewel die tegenwoordig ook steeds meer
> populaire, makkelijker in de markt te plaatsen namen krijgen, zoals
> Arogant Frog en Wild Pig. Ik vind Moulin-à-Vent veel leuker klinken.
Dat zal wel een rouge zijn, die moulin.
Of de Zuid-afrikaanse wijnen.
Ik geef een rondje twistniet.
Maar in NL noemen we dat geen gouda, maar goudse, net als bijvoorbeeld
edammer. Beemster is dan weer een twijfelgeval, want dat eindigt van
zichzelf al op /er/.
>
>> En wijnen al helemaal, hoewel die tegenwoordig ook steeds meer
>> populaire, makkelijker in de markt te plaatsen namen krijgen, zoals
>> Arogant Frog en Wild Pig. Ik vind Moulin-à-Vent veel leuker klinken.
>
> Dat zal wel een rouge zijn, die moulin.
Heel sexy wijn! :-)
>
> Of de Zuid-afrikaanse wijnen.
> Ik geef een rondje twistniet.
Ach, als Rotterdammer heb ik nog steeds andere associaties met Kaapse
pracht...
In de categorie dranken:
Amstel, Dommelsch, Bavaria, Spa-water
Etenswaren:
hamburger, berliner, frankfurter, sinaasappel, krent, walnoot, perzik
Bedrijfsnamen:
Fuji, Nokia, Raleigh, Adobe
Stofnamen:
suede, jeans, denim
Dieren:
kanarie, labrador
--
Jeroen
Over de hamburger zijn de deskundigen het niet eens.
Verder zijn ook veel producten in de categorieen koffie, thee en andere
softdrugs geoniemen: Java, Arabica, Darjeeling, Colombia, Marokkaan.
Een ander Geoniem-listje:
1.Yehudai ben Nachman van Soera
2.Joseef ben Abba van Pumbedita
3.Kohen Kedek II; Kahana ben Joseef van Pumbedita
4.Saadia ben Joseph (Sa´id al-Fayumi) van Soera
5.Sherira Gaon van Pumbedita
6.Rav Hai Gaon van Pumbedita
http://www.faq-online.nl/preview.php?art_id=180&op=page&subpage=10
;)
--
Jeroen
> Over de hamburger zijn de deskundigen het niet eens.
> Verder zijn ook veel producten in de categorieen koffie, thee en andere
> softdrugs geoniemen: Java, Arabica, Darjeeling, Colombia, Marokkaan.
Omgekeerd hoorde ik laatst een interessante op de radio (OVT, VPRO). Het
eiland Tobago schijnt genoemd te zijn naar 'tobacco' of 'toebac' omdat
ze dat daar wilden verbouwen. Het eiland was vrijwel onbewoond toen het
door de Spanjaarden ontdekt werd. En nog onbewoonder toen de Spanjaarden
daar huisgehouden hadden.
>Pilsen werd wereldberoemd door en is de naamgever van de biersoort
>pils, die ook bij veel
>Nederlanders erg geliefd is."
>
>In het Tsjechisch heet de stad Plzeň, Pilsen is de Duitse benaming.
>
>Het wordt oorspronkelijk ongeveer uitgesproken als Pelzijn.
Je moet hier voorzichtig mee zijn, want ter plekke hebben altijd
veel Duitsers gewoond, tot ze na WO II zijn weggedeporteerd.
Maar het zal inderdaad wel een Slavische naam zijn.
--
Reinier
> Typisch dat gouda niet in VD staat. In Spanje is dat een begrip.
> Niemand zal daarbij aan de plaatsnaam denken. De uitspraak lijkt
> overigens nergens naar.
Ik zou gouda ook eerder in een atlas zoeken, al is het met een
hoofdletter. In Nederland noemen we zoiets Goudse Kaas, en het heeft
ook niets meer met de plaatsnaam te maken, het is een type kaas, die
desnoods uit Kazachstan kan komen...
mokka, tequila, div. abdijbieren(westmalle, westvleteren, roquefort,
etc)
>
> Etenswaren:
> hamburger, berliner, frankfurter, sinaasappel, krent, walnoot, perzik
tartaar, sjalotje, mandarijn, kiwi, tamarinde
>
> Bedrijfsnamen:
> Fuji, Nokia, Raleigh, Adobe
>
> Stofnamen:
> suede, jeans, denim
damast, kasjmier, nylon, keramiek
>
> Dieren:
> kanarie, labrador
>
rottweiler, newfoundlander, pekinees, chihuahua
angora-geit, siamees, pers, sardientje, kalkoen, turkey (Eng.)
--
Jeroen
Mongolen..
--
Groet, salut, Wim.
Ah, de categorie 'Mensen', die is wat lastiger denk ik.
Ik voeg toe: slaven, roma, sinti, indianen
--
Jeroen
Als je daar te veel van drinkt, ga je met molentjes lopen :-)
--
Groetjes,
Rudolpho
Carpe diem
De Amerikanen hebben het over "Goedah"
Gaas.
Frans, Grieks, Russisch...
Daarom zetten we het nog niet in de Van Dale...
Nederlanders...
Mayonaise.
MVG
Scarlet
>En een pilsje drink ik het liefst uit een amsterdammertje.
>Port is ook een geoniem, en een scotch ook, denk ik.
>Maar wat denk je hiervan: bordeaux, rioja en bandol? En de druiven
>merlot, chardonnay? Twijfelgevallen...of toch geoniemen?
Sherry.
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
>Maar in NL noemen we dat geen gouda, maar goudse, net als bijvoorbeeld
>edammer. Beemster is dan weer een twijfelgeval, want dat eindigt van
>zichzelf al op /er/.
Op een bord op de toren van deze
<http://nl.wikipedia.org/wiki/Mariakerk_(Uithuizermeeden)> kerk staat
dat die in 1896 "werd getroffen door hemelvuur" en in 1897 herbouwd
is. Vreemd genoeg vermeldt het Wikipedia-artikel daar niets over.
Maar waar het me om gaat: op dat bord wordt de plaats Uithuistermeeden
genoemd, niet Uithuizermeeden.
>Ik drink haast nooit bier, maar als: uit de tap. En wij sponsoren
>privé uiteraard
Waarom uiteraard?
>Heineken.
Uilenzijk. Boven de rivieren kan men geen bier maken, alleen geld. Maar dat
terzijde.Wij drinken meestal Alfa of Lindenboom. Die brouwerij is genoemd
naar een lindeboom die daar nog steeds staat. Is dat een geoniem? Maar eten
en drinken is 80% emotie. Ik betwijfel of ik blind verschil kan proeven
tussen Heineken en Grolsch. Maar wij hebben wat met lindes. Er staan er 3
voor het huis en bij de begrafenis van mijn moeder hebben we het prachtige
gedicht/lied http://de.wikipedia.org/wiki/Am_Brunnen_vor_dem_Tore gebruikt.
Iets heel anders: bij het zoeken naar geoniem vond ik dat dildo ook een
geoniem is. Genoemd naar een eilandje in Canada:
http://nl.wikipedia.org/wiki/Dildo_(Canada)
Het hoe en waarom vermeld wiki niet.
--
Ralf Negennek
----
In de natuur valt zoveel te ontdekken, als de paartijd voorbij is gaan de
ganzen trekken.
> Waarom uiteraard?
Als zijnde een Bossch bedrijf
> >Heineken.
> Uilenzijk. Boven de rivieren kan men geen bier maken, alleen geld. Maar dat
> terzijde.Wij drinken meestal Alfa of Lindenboom. Die brouwerij is genoemd
> naar een lindeboom die daar nog steeds staat. Is dat een geoniem? Maar eten
> en drinken is 80% emotie. Ik betwijfel of ik blind verschil kan proeven
> tussen Heineken en Grolsch. Maar wij hebben wat met lindes. Er staan er 3
> voor het huis en bij de begrafenis van mijn moeder hebben we het prachtige
> gedicht/liedhttp://de.wikipedia.org/wiki/Am_Brunnen_vor_dem_Toregebruikt.
Wij hebbben wat met Den Bosch.
Protectionisme:)
> Iets heel anders: bij het zoeken naar geoniem vond ik dat dildo ook een
> geoniem is. Genoemd naar een eilandje in Canada:http://nl.wikipedia.org/wiki/Dildo_(Canada)
Die had ik al genoemd. Uiteraard:)
> Het hoe en waarom vermeld wiki niet.
Was ik ook benieuwd naar. De vorm? Nee, daar hebben we peniscula al
voor. Aardschokken, overstromningen? Misschien dat de aarde daar
regelmatig vibreert?
>Wij hebbben wat met Den Bosch.
>Protectionisme:)
Maken ze dat bocht daar ook? Schande kome over u en de uwen!
>Die had ik al genoemd. Uiteraard:)
Ja kzagget net..
>> Het hoe en waarom vermeld wiki niet.
>Was ik ook benieuwd naar. De vorm? Nee, daar hebben we peniscula al
>voor. Aardschokken, overstromningen? Misschien dat de aarde daar
>regelmatig vibreert?
Hm. Wiki:
---------------
...seksuele bevrediging te komen door het in vagina of anus in te brengen en
heen en weer [ RNN: heen en weer? ik dacht toch meer op en neer] te
bewegen. Het is ook een object voor seksueel fetisjisme. In tegenstelling
tot de vibrator heeft een dildo geen trilmotor.
-------------
Geen vibraties dus. Ook is het speeltje daar niet uitgevonden:
Wiki:
---------------
In 2005 werd "'s werelds oudste dildo" ontdekt. Een team van Duitse
wetenschappers van de Universiteit Tübingen onder leiding van professor
Nicholas Conard ontdekte de fragmenten van een stenen fallus die
vermoedelijk ongeveer 28000 jaar oud is. De stenen fallus werd gevonden in
de Hohle Fels Grotten, nabij Ulm.
en:
Dildo's zijn er in verschillende soorten en maten, variërend van zeer klein
tot zeer groot. In seksshops kan men naar eigen believen een maat kiezen die
bij hem of haar past.
--------------
Zijn daar dan speciale paskamertjes voor of heb je omruilgarantie.
En daar bedenk ik me ook nog een synoniet: omhuilgarantie: garantie om te
huilen.
--
R Negennek.
> In 2005 werd "'s werelds oudste dildo" ontdekt. Een team van Duitse
> wetenschappers van de Universiteit Tübingen onder leiding van professor
> Nicholas Conard ontdekte de fragmenten van een stenen fallus die
> vermoedelijk ongeveer 28000 jaar oud is. De stenen fallus werd gevonden in
> de Hohle Fels Grotten, nabij Ulm.
Niet alleen de geboorteplaats van de dildo en Einstein, maar ook van de
wereldberoemde musicus Johann Gambolputty de von Ausfern - schplenden -
schlitter - crasscrenbon - fried - digger - dingle - dangle - dongle -
dungle - burstein - von - knacker - thrasher - apple - banger - horowitz -
ticolensic - grander - knotty - spelltinkle - grandlich - grumblemeyer -
spelterwasser - kurstlich - himbleeisen - bahnwagen - gutenabend - bitte -
ein - nurnburger - bratwustle - gernspurten - mitz - weimache - luber -
hundsfut - gumberaber - shonedanker - kalbsfleisch - mittler - aucher von
Hautkopft of Ulm.
>Hm. Wiki:
>
>---------------
>...seksuele bevrediging te komen door het in vagina of anus in te brengen en
>heen en weer [ RNN: heen en weer? ik dacht toch meer op en neer]
Dat hangt van het standje af. Wist u niet?
>te
>bewegen. Het is ook een object voor seksueel fetisjisme. In tegenstelling
>tot de vibrator heeft een dildo geen trilmotor.
>-------------
>Zijn daar dan speciale paskamertjes voor of heb je omruilgarantie.
Doe niet zo quasi-ignorant!
Stap dan over op Dommelsch. Ook voldoende band met stad en omgeving.
>
>> Iets heel anders: bij het zoeken naar geoniem vond ik dat dildo ook een
>> geoniem is. Genoemd naar een eilandje in
>> Canada:http://nl.wikipedia.org/wiki/Dildo_(Canada)
>
>
> Die had ik al genoemd. Uiteraard:)
>
>
>> Het hoe en waarom vermeld wiki niet.
>
>
> Was ik ook benieuwd naar. De vorm? Nee, daar hebben we peniscula al
> voor. Aardschokken, overstromningen? Misschien dat de aarde daar
> regelmatig vibreert?
Oud eskimogebruik?
Ik vraag me inderdaad dat ik niet een iets te makkelijke definitie van
het woord geoniem heb gehanteerd.
Cognac bijvoorbeeld is tegenwoordig een generieke aanduiding voor een
soort drank, maar Armagnac, Roquefort en ook Darjeeling zijn nog zo
nadrukkelijk aan de betreffende geografische locatie verbonden dat het
de vraag is of je dan kunt spreken van een geoniem. En bikini heeft ook
eigenlijk niets meer met het eilandje te maken dan een toevallige
samenloop van omstandigheden in de tijd.
Denim en limmerick zijn naar mijn mening betere voorbeelden.
Overigens zocht ik geoniem op in de elektrovandaal, maar die kent het
niet. Wel stond daar het geolied, vonk wel een aardige bommel. :-)
Welke definitie van geoniem hanteert Ewoud Sanders?
> En daar bedenk ik me ook nog een synoniet: omhuilgarantie: garantie om te
> huilen.
Onruilgarantie: je zit er voor eeuwig aan vast (bisonkit gebruikt ipv.
glijmiddel).
--
Heel interessant, maar gaat u verder.
[...]
> Overigens zocht ik geoniem op in de elektrovandaal, maar die kent het
> niet. Wel stond daar het geolied, vonk wel een aardige bommel. :-)
> Welke definitie van geoniem hanteert Ewoud Sanders?
Geen. Het kan naar iedere geografische plaats verwijzen, van dorp
tot continent. Hij heeft er 1.500 geteld, maar slechts een klein gedeelte
opgenomen in zijn boek uit 1995. En dan koos hij voor de meer
bijzondere namen en vooral ook namen waar veel over te schrijven
is. Ik noem er twee uit het boek: perkament komt van de plaats
Pergamon uit Turkije en sinaasappel is een China-appel.
DJ
Maar deze beide voorbeelden zijn al voorbeelden uit een beperkte
categorie. Er is namelijk meer dan alleen een overeenkomst tussen het
woord en de geografische lokatie, er is een duidelijk verband.
De plaatsnaam Doorn komt overeen met het object doorn, maar ik neem
niet aan dat dit binnen de gehanteerde definitie valt.
Hoe zit het bijvoorbeeld met sandwich. Sandwich is een plaatsnaam en
indirect is die geografische lokatie de oorsprong van de naam voor de
belegde boterham, maar is het een geoniem, een eponiem of beide?
> DirkJan schreef:
>> BartV schreef:
>> [...]
>>> Overigens zocht ik geoniem op in de elektrovandaal, maar die kent het
>>> niet. Wel stond daar het geolied, vonk wel een aardige bommel. :-)
>>> Welke definitie van geoniem hanteert Ewoud Sanders?
>> Geen. Het kan naar iedere geografische plaats verwijzen, van dorp
>> tot continent. Hij heeft er 1.500 geteld, maar slechts een klein gedeelte
>> opgenomen in zijn boek uit 1995. En dan koos hij voor de meer
>> bijzondere namen en vooral ook namen waar veel over te schrijven
>> is. Ik noem er twee uit het boek: perkament komt van de plaats
>> Pergamon uit Turkije en sinaasappel is een China-appel.
> Maar deze beide voorbeelden zijn al voorbeelden uit een beperkte
> categorie. Er is namelijk meer dan alleen een overeenkomst tussen het
> woord en de geografische lokatie, er is een duidelijk verband.
> De plaatsnaam Doorn komt overeen met het object doorn, maar ik neem niet
> aan dat dit binnen de gehanteerde definitie valt.
Het woord doorn komt toch niet van de plaats Doorn? Het is een
homoniem.
> Hoe zit het bijvoorbeeld met sandwich. Sandwich is een plaatsnaam en
> indirect is die geografische lokatie de oorsprong van de naam voor de
> belegde boterham, maar is het een geoniem, een eponiem of beide?
Ik denk beide, hoewel het specifiek is vernoemd naar lord Sandwich, ook
al is dat ook een geografische naam in Engeland. Het wordt niet
behandeld.
DJ
> Het woord doorn komt toch niet van de plaats Doorn? Het is een
> homoniem.
Of een heteroniem? "In connatie verschillend".
> > Hoe zit het bijvoorbeeld met sandwich. Sandwich is een plaatsnaam en
> > indirect is die geografische lokatie de oorsprong van de naam voor de
> > belegde boterham, maar is het een geoniem, een eponiem of beide?
> Ik denk beide, hoewel het specifiek is vernoemd naar lord Sandwich, ook
> al is dat ook een geografische naam in Engeland. Het wordt niet
> behandeld.
Zoals DJ al zegt, sandwich is genoemd naar (ik citeer VD)
"(1901-1925) Eng., John Montagu, de 4e earl van Sandwich (1718-1792),
een fanate speler, die de tijd niet nam om normaal te eten, maar zich
met ‘sandwiches’ aan de speeltafel voedde".
Volgens mij een eponiem, zoals chesterfield of colbert. Ik zie geen
relatie met de plaatsnaam. Als hij Flipsy had geheten waren die
bammetjes flipsys genoemd.
Ik denk dat Sanders niet voor de hand liggende voorbeelden gebruikte.
Dat bordeaux naar de streek genoemd is kan iedereen wel raden.
Leuker is het natuurlijk om te verklaren waar het woord 'sandwichen*'
vandaan komt en 'sandwichkind' of 'sandwichbord'. Dat slaat dan wel
terug op dat broodje maar is weer een stapje verder.
* VD noemt alleen 'mangelen' en kent de seksuele betekenis niet. "Ik
voel me gesandwicht' is nogal dubbelzinnig.
Ik gaf het voorbeeld om aan te geven dat er dus wel een definitie is.
>
>> Hoe zit het bijvoorbeeld met sandwich. Sandwich is een plaatsnaam en
>> indirect is die geografische lokatie de oorsprong van de naam voor de
>> belegde boterham, maar is het een geoniem, een eponiem of beide?
>
> Ik denk beide, hoewel het specifiek is vernoemd naar lord Sandwich, ook
> al is dat ook een geografische naam in Engeland. Het wordt niet
> behandeld.
Alweer een voorbeeld om erachter te komen /welke/ definitie er wordt
gehanteerd.
Beide (plaats en object) bestaan, dus een binoniem.
>
>
>>> Hoe zit het bijvoorbeeld met sandwich. Sandwich is een plaatsnaam en
>>> indirect is die geografische lokatie de oorsprong van de naam voor de
>>> belegde boterham, maar is het een geoniem, een eponiem of beide?
>
>> Ik denk beide, hoewel het specifiek is vernoemd naar lord Sandwich, ook
>> al is dat ook een geografische naam in Engeland. Het wordt niet
>> behandeld.
>
> Zoals DJ al zegt, sandwich is genoemd naar (ik citeer VD)
>
> "(1901-1925) Eng., John Montagu, de 4e earl van Sandwich (1718-1792),
> een fanate speler, die de tijd niet nam om normaal te eten, maar zich
> met ‘sandwiches’ aan de speeltafel voedde".
>
> Volgens mij een eponiem, zoals chesterfield of colbert. Ik zie geen
> relatie met de plaatsnaam.
Psies.
Maar het blijft dus leuk om een definitie te verzinnen van wat een
geoniem nou eigenlijk is, want die bestaat blijkbaar nog niet.
Ik stel voor dat er sprake moet zijn van generiek gebruik
/onafhankelijk/ van de oorspronkelijke lokatie, maar er moet wel sprake
zijn van een historisch verband met die lokatie.
Denim blijft een van de beste voorbeelden. Bikini valt af want is
genoemd naar een eilandje dat ten tijde van de naamgeving toevallig in
het nieuws was.
Alle woorden op -aars zijn anoniemen.
> Alle woorden op -aars zijn anoniemen.
Neenee.... anusniemen
Niet mee eens. Alle woorden die verwijzen naar een geografische aanduiding
vind ik een geoniem.
DJ
> Psies.
> Maar het blijft dus leuk om een definitie te verzinnen van wat een
> geoniem nou eigenlijk is, want die bestaat blijkbaar nog niet.
> Ik stel voor dat er sprake moet zijn van generiek gebruik
> /onafhankelijk/ van de oorspronkelijke lokatie, maar er moet wel sprake
> zijn van een historisch verband met die lokatie.
> Denim blijft een van de beste voorbeelden. Bikini valt af want is
> genoemd naar een eilandje dat ten tijde van de naamgeving toevallig in
> het nieuws was.
>
Dus Lindeboom (bier) is een geoniem.
--
Knal, en erf 'n eg
---------
[Niemand gaat voor het zijn tijd is. Tenzij de baas vroeg vertrekt.
(Groucho Marx)]
Letterlijk is het "afgeleid van plaatsnaam" en dat klopt ook wel. Van
Dale en Sanders gebruiken die omschrijving ook. Maar dat is niet
genoeg voor jou?
http://www.bol.com/nl/p/nederlandse-boeken/geoniemen-woordenboek/666812784/index.html#product_description
> Ik stel voor dat er sprake moet zijn van generiek gebruik
> /onafhankelijk/ van de oorspronkelijke lokatie, maar er moet wel sprake
> zijn van een historisch verband met die lokatie.
Pfoe, daar zou ik over moeten denken...
Je hebt het over woorden waar je niet direkt de relatie met de
plaatsnaam ziet? Die zijn er niet zo veel vrees ik, en dan ook nog
een adekwate omschrijving geven, das lastig.
> Denim blijft een van de beste voorbeelden. Bikini valt af want is
> genoemd naar een eilandje dat ten tijde van de naamgeving toevallig in
> het nieuws was.
Maar dat het toeval was of kortstondig maakt toch niet uit. Het is wel
grappig dat het toch een begrip is geworden.
'Sandwichen' is een voorbeeld analoog aan 'vanbemmelen' bedacht ik
nog.
Genoemd naar iemand met bepaalde gewoonte en Bemmel is ook een
plaatsnaam die verder niet ter zake doet.
Wat een wijdsprakigheid van Wiki. "Kunstpenis" had volstaan.
> In tegenstelling
> tot de vibrator heeft een dildo geen trilmotor
> Geen vibraties dus. Ook is het speeltje daar niet uitgevonden:
Ik was in de war met een trildo.
En wat een wijdsprakigheid van Wiki. "Kunstpenis" had volstaan.
> In 2005 werd "'s werelds oudste dildo" ontdekt. Een team van Duitse
> wetenschappers van de Universiteit Tübingen onder leiding van professor
> Nicholas Conard ontdekte de fragmenten van een stenen fallus die
> vermoedelijk ongeveer 28000 jaar oud is. De stenen fallus werd gevonden in
> de Hohle Fels Grotten, nabij Ulm.
[..]
Een ouwe lul
> Overigens zocht ik geoniem op in de elektrovandaal, maar die kent het
> niet.
geoniem
geo·niem (niet: ge·oniem)
het; -en
gevormd van geo- + -oniem
1
·woord dat is afgeleid van een aardrijkskundige naam, bv. krent,
bikini
Wel stond daar het geolied, vonk wel een aardige bommel. :-)
Wordt gezongen in de geologe.
ananiemen zijn woorden die achterstevoren geschreven worden.
Voorbeeld:
Harpo Productions (=productiemaatschappij van Oprah)
--
Jeroen
Het Etymologisch Woordenboek vermeldt:
<q>
Eponiem. Eigennaam die soortnaam is geworden,
bijv. /elzevier/, /flikje/, /frisbee/, /guppy/.
Geoniem. Aardrijkskundige naam die soortnaam is geworden,
bijv. /astrakan/, /bikini/.
</q>
Bron: http://www.etymologie.nl/e/ewn/ewn_theorie.html
Die definities met "die soortnaam is geworden" vind ik scherper dan
die van VD met "woord dat is afgeleid van".
--
Jeroen
> BartV:
> > h@wig:
> > > DirkJan:
> > >> BartV schreef:
> >
> > >> Het woord doorn komt toch niet van de plaats Doorn? Het is een
> > >> homoniem.
> >
> > > Of een heteroniem? "In connatie verschillend".
> >
> > Beide (plaats en object) bestaan, dus een binoniem.
>
> > >>> Hoe zit het bijvoorbeeld met sandwich. Sandwich is een plaatsnaam en
> > >>> indirect is die geografische lokatie de oorsprong van de naam voor de
> > >>> belegde boterham, maar is het een geoniem, een eponiem of beide?
> >
> > >> Ik denk beide, hoewel het specifiek is vernoemd naar lord Sandwich, ook
> > >> al is dat ook een geografische naam in Engeland. Het wordt niet
> > >> behandeld.
> >
> > > Zoals DJ al zegt, sandwich is genoemd naar (ik citeer VD)
> >
> > > "(1901-1925) Eng., John Montagu, de 4e earl van Sandwich (1718-1792),
> > > een fanate speler, die de tijd niet nam om normaal te eten, maar zich
> > > met Œsandwiches¹ aan de speeltafel voedde".
> >
> > > Volgens mij een eponiem, zoals chesterfield of colbert. Ik zie geen
> > > relatie met de plaatsnaam.
> >
> > Psies.
> > Maar het blijft dus leuk om een definitie te verzinnen van wat een
> > geoniem nou eigenlijk is, want die bestaat blijkbaar nog niet.
> > Ik stel voor dat er sprake moet zijn van generiek gebruik
> > /onafhankelijk/ van de oorspronkelijke lokatie, maar er moet wel sprake
> > zijn van een historisch verband met die lokatie.
> > Denim blijft een van de beste voorbeelden. Bikini valt af want is
> > genoemd naar een eilandje dat ten tijde van de naamgeving toevallig in
> > het nieuws was.
>
> Alle woorden op -aars zijn anoniemen.
Da's meer iets voor verzamelaars...
--
Grinnikend door het leven...
onaniemen zijn woorden die betrekking hebben op zichzelf...
Nou, met dat afgeleid erin komen we een heel eind.
>> Ik stel voor dat er sprake moet zijn van generiek gebruik
>> /onafhankelijk/ van de oorspronkelijke lokatie, maar er moet wel sprake
>> zijn van een historisch verband met die lokatie.
>
>
> Pfoe, daar zou ik over moeten denken...
> Je hebt het over woorden waar je niet direkt de relatie met de
> plaatsnaam ziet? Die zijn er niet zo veel vrees ik, en dan ook nog
> een adekwate omschrijving geven, das lastig.
Nee, nee, rechtstreekse relatie is geen punt, alleen moet het woord een
algemenere betekenis hebben gekregen dan /alleen/ het rechtstreekse
verband met de plaats. Cognac heeft een algemene betekenis gekregen,
maar bordeaux is nog steeds rechtstreeks gekoppeld aan de streek, dus
niet generiek, idem Darjeeling en Roquefort. Goudse is niet alleen
afkomstig uit Gouda, maar is een soortnaam gekoppeld aan bepaalde
kenmerken, dus die is weer wel goed.
>
>> Denim blijft een van de beste voorbeelden. Bikini valt af want is
>> genoemd naar een eilandje dat ten tijde van de naamgeving toevallig in
>> het nieuws was.
>
> Maar dat het toeval was of kortstondig maakt toch niet uit. Het is wel
> grappig dat het toch een begrip is geworden.
Maar in het geval van bikini is er geen werkelijk verband met de
geografische lokatie behalve dan de naam. Zijn er nog andere
voorbeelden waarvoor dat geldt?
Hoezo walnoot?
> Bedrijfsnamen:
> Fuji, Nokia, Raleigh, Adobe
Hoezo Adobe?
--
Vriendelijke groet,
Simon Brouwer.
>Op 9-9-2010 0:10, The Boss schreef:
>> Etenswaren:
>> hamburger, berliner, frankfurter, sinaasappel, krent, walnoot, perzik
>
>Hoezo walnoot?
>
>> Bedrijfsnamen:
>> Fuji, Nokia, Raleigh, Adobe
>
>Hoezo Adobe?
<http://nl.wikipedia.org/wiki/Adobe_(bedrijf)>
"De naam Adobe komt van de 'Adobe Creek', een kreek achter het huis
van medeoprichter John Warnock."
[...]
> Maar in het geval van bikini is er geen werkelijk verband met de
> geografische lokatie behalve dan de naam. Zijn er nog andere voorbeelden
> waarvoor dat geldt?
'Behalve dan de naam ...'. Daar gaat het juist om. Bikini is gewoon een
geldig geoniem.
Laatste poging. ;-)
DJ
On 9 sep, 19:21, The Boss wrote:
[..] over definitie van geoniem:
> Die definities met "die soortnaam is geworden" vind ik scherper dan
> die van VD met "woord dat is afgeleid van".
Maar een geoniem is niet altijd een soortnaam, ( = voorwerpsnaam vlgs
VD), het kan ook een werkwoord zijn, zoals sandwichen. Hoe gaan we
dat oplossen?
Nou, kom op dan. Geef dan meer voorbeelden van geoniemen die niets met
de plaats te maken hebben maar waarbij het alleen om de naam gaat. Ik
bedoel, als bikini alleen maar een uitzondering is, nou dan weten we de
regel wel! ;-)
> >Hoezo walnoot?
Die begreep en begrijp ik ook niet. Het zou van Gallisch komen, maar
daar herken ik geen wal in.
VD14
walnoot
(1477) ~ Du. Walnuss, Eng. walnut, vertaling van Lat. nux Gallica
(Gallische noot)
[...]
Misschien bedoelen ze het deel waar laten de Belgae zijn gaan wonen.
> > [...]
> >> Maar in het geval van bikini is er geen werkelijk verband met de
> >> geografische lokatie behalve dan de naam. Zijn er nog andere voorbeelden
> >> waarvoor dat geldt?
>
> > 'Behalve dan de naam ...'. Daar gaat het juist om. Bikini is gewoon een
> > geldig geoniem.
Ja, dacht ik ook.
Wiki zegt:
"Het badpak is genoemd naar het eiland Bikini waar net daarvoor een
atoombom was getest, als verwijzing daarna dat het badpak moest
"inslaan als een bom". Natuurlijk zal het ook meegewerkt hebben dat de
naam met bi (= twee) begint"
En met sexbom
> Nou, kom op dan. Geef dan meer voorbeelden van geoniemen die niets met
> de plaats te maken hebben maar waarbij het alleen om de naam gaat. Ik
> bedoel, als bikini alleen maar een uitzondering is, nou dan weten we de
> regel wel! ;-)
Ik denk me suf. Vooruit, het is een gelegenheidsgeoniem totdat me een
andere tebinnen schiet. Die dildo had je gezien? LOL
Ik bedacht opeens dat er met kalkoen iets geks aan de hand in. In
Engeland denken ze dattie uit Turkije komt, vandaar 'turkey'. In
Portugal geloven ze dat niet want daar heetie 'peru'
Een waalnoot dus :-)
--
Groetjes,
Rudolpho
Carpe diem
Wallonië? Waarom niet de Wallen?:)
Ja, en sandwichen ook, H@wig! Je bent nog erger dan ik! ;-)
Maar ik wacht op de voorbeelden.
>
> Ik bedacht opeens dat er met kalkoen iets geks aan de hand in. In
> Engeland denken ze dattie uit Turkije komt, vandaar 'turkey'. In
> Portugal geloven ze dat niet want daar heetie 'peru'
En in Frankrijk uit (West-)Indie, en naar het schijnt hier in NL uit
Calcutta.
WNT:
.... vogel, (afkomstig) van Kalikoet, Kalekoet, Kaalkoet (t.w. Calicut
op de kust van Malabar). Hoe een eigenlijk uit Midden-Amerika
afkomstige vogel aan zulk een onjuisten naam is gekomen, is kortelijk
aangeduid bij KALIKOETSCH. Zie voor andere onjuiste benamingen voor
denzelfden vogel (fra. coq d' Inde, eng. turkey enz.) bij KALIKOET.
Spreken ze daar Frans dan? Ik dacht alleen Oost-Europees en een beetje
Nam Kees.
Dat me er aan denken: damslaper is ook een geoniem!
Kaas in de Van Dale gaat stinken, daarom zet je dat er niet in.
[...]
> Dat me er aan denken: damslaper is ook een geoniem!
Nee, vind ik niet. En als je goed had opgelet, het is niet
damslaper, maar Damslaper. Het is geen algemene
aanduiding voor personen geworden.
En bikini vind ik wel een geoniem en het is dan niet aan
ons om met meerdere voorbeelden te komen. Hoezo?
DJ
Ik herinner met nog eau de cologne, met als ondertitel
4711, zevenenveertig elf. Een dubbel geoniem. Cologne
verwijst naar Keulen en 4711 (een merknaam) naar het
huisnummer in de Glockengasse.
http://nl.wikipedia.org/wiki/Eau_de_cologne
http://nl.wikipedia.org/wiki/4711_(merknaam)
Ja, en Frans uit Indiė: D'Inde = dinde. Ze komen echt overal vandaan
die beesten en ze maken nog gekke geluiden ook. En kalkoen had ook een
nogal vreemde etymologie geloof ik (ssst, daar mogen we van Nieckq
niet over praten.)
Ter illustratie:
http://www.youtube.com/watch?v=UDPqB9i1ScY
8<
> Overigens zocht ik geoniem op in de elektrovandaal, maar die kent het
> niet. Wel stond daar het geolied, vonk wel een aardige bommel. :-)
Het enige echte geolied:
http://video.google.com/videoplay?docid=-8484928013690077488#
Wel heel lekker bier, maar geen geoniem. Had er een beuk bij de
brouwerij gestaan, dat had het bier Beukenboom geheten.
De walnoot (of 'okkernoot') wordt ook 'Waalse noot' genoemd.
>
> > Bedrijfsnamen:
> > Fuji, Nokia, Raleigh, Adobe
>
> Hoezo Adobe?
>
http://en.wikipedia.org/wiki/Adobe_Creek_(near_Los_Altos)
of zoek in Google Maps op:
Adobe Creek, Los Altos, CA, United States
--
Jeroen
> On Sep 9, 9:43 pm, Simon Brouwer <simon.o...@xs4all.nl> wrote:
>> Op 9-9-2010 0:10, The Boss schreef:
>>> Etenswaren:
>>> hamburger, berliner, frankfurter, sinaasappel, krent, walnoot, perzik
>> Hoezo walnoot?
> De walnoot (of 'okkernoot') wordt ook 'Waalse noot' genoemd.
Maar is een Waalse noot een geoniem? Tenzij er sprake is van
waalse noten als soortnaam. Het Haags hopje vind ik ook geen
geoniem. Wel een eponiem overigens, genoemd naar baron Hop.
DJ
Je brengt bij mij een jeugdtrauma boven water. Diverse tantes waren met
een halve liter fles van die troep (Boldoot) uitgerust, die ze zeer
kwistig rondstrooide.
http://nl.wikipedia.org/wiki/Boldoot
In Amsterdam heette de beerwagen in de volksmond de Boldootkar. (Maar
ook op het Grunninger platteland)
Nee, 'walnoot' is een geoniem, tenminste als de etymologische
veronderstelling klopt dat het van 'Waals/Wallonisch' komt.
Dat laatste staat zeker ter discussie, maar dat geldt voor meer
opgevoerde geoniemen.
Deze link is wat dat betreft wel interessant, lijkt me:
http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/004526.html
--
Jeroen
> Op 9-9-2010 22:55, DirkJan schreef:
[...]
>> Ik herinner met nog eau de cologne, met als ondertitel
>> 4711, zevenenveertig elf. Een dubbel geoniem. Cologne
>> verwijst naar Keulen en 4711 (een merknaam) naar het
>> huisnummer in de Glockengasse.
>> http://nl.wikipedia.org/wiki/Eau_de_cologne
>> http://nl.wikipedia.org/wiki/4711_(merknaam)
> Je brengt bij mij een jeugdtrauma boven water. Diverse tantes waren met
> een halve liter fles van die troep (Boldoot) uitgerust, die ze zeer
> kwistig rondstrooide.
> http://nl.wikipedia.org/wiki/Boldoot
Leuk, wist ik niet. Maar het is een eponiem.
DJ
Grappige contaminatie ;-)
> /Diverse tantes waren met
> een halve liter fles van die troep (Boldoot) uitgerust, die ze zeer
> kwistig rondstrooide.
>
> http://nl.wikipedia.org/wiki/Boldoot
>
> In Amsterdam heette de beerwagen in de volksmond de Boldootkar. (Maar
> ook op het Grunninger platteland)
Tegenwoordig rijden overal bierwagens, en die ruiken niet veel beter.
--
Jeroen
>> The Boss schreef:
>>>> Hoezo walnoot?
> http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/004526.html
Vat even samen. Gaat volgens mij in de kern heel ergens anders
over. En dan minstens nog een bron. Zal even in het WNT kijken:
walnoot
(-noot, -not), znw. vr. Mnd. walnut, walnot; hd. walnuss; ndl. walnoot, Ags. wealhhnutu; onr. walknot;
eng. walnot; ndl. walnoot; vgl. mhd. welhisch nut. Eig. walsche (waalsche) noot (zie walsch),
vertaling
van lat “nux gallica of gallicana”. Zie Franck-Van Wijk en Kluge op het woord en vgl. Dodon. 1277 vlg.
(ald. ook walsche noot).
Ok(k)ernoot. Teuth. wallnot, nux gallicana. Kil. walsche not j. walnot, Germ. Sax. Holl. Sicamb. j.
okernot,
juglans, basilica, regia nux q. d. nux Gallica s. Italica, nux Persica. Plant. walnote oft
ockernote, une gaugue,
nux juglans. — Samenst. walnotboom, nucus (Teuth.).
Cryptisch allemaal, maar het zou kunnen kloppen.
DJ
Al een jaar zonder password ...
Niet verder vertellen.
>>>> De walnoot (of 'okkernoot') wordt ook 'Waalse noot' genoemd.
Het staat ook in het geoniemenboek van Ewoud Sanders.
Even overtiepelen. Het eerste deel, verder gaat het ook over
walnoten en verder ...
De walnoot
"De walnoot komt oorspronkelijk uit Azië. De Romeinen namen de
boom mee naar Italië en vervolgens naar Duitsland en Frankrijk.
In Frankrijk werden zeer veel walnootbomen aangeplant: van
hieruit veroverde de noot heel Europa.
Toen de Germaanse volkeren de walnoot leerden kennen, was deze
dus voor hen van Romaanse afkomst. Daarom kreeg hij bij ons
de naam Waalse noot, 'noot' uit het land van de Walen',
(Galicië en Italië) ter onderscheiding van de hazelnoot."
Tot zover.
DJ
Met die beerwagen hangt ook de volgende uidrukking samen:
"Je wordt eerder door een strontkar overreden dan door een koets"
=
"Je krijgt makkelijker kritiek dan schouderklopjes"
En een mooie voor het Nieckq-PE-Rein-iMark cirkel-verhaal:
"Heb ik met de strontemmer gerinkeld?"
Voor de betekenis zie: http://nl.wikipedia.org/wiki/Strontkar
--
Jeroen
Ok, dus algemeen hoort er in.
Maa wat vind je dan van bordeaux? Dat is alleen maar een aanduiding
voor wijnen uit die bepaalde streek. Het is geen generieke naam voor
een bepaald type wijn dat ook ergens anders vandaan kan komen.
>
> En bikini vind ik wel een geoniem en het is dan niet aan
> ons om met meerdere voorbeelden te komen. Hoezo?
Ik wil je nergens toe verplichten, DJ! Mijn excuus als ik volkomen ten
onrechte die indruk heb gewekt.
Maar bikini is een geoniem zonder dat er een geografisch verband
bestaat of zelfs maar wordt gesuggereerd. Dit itt tot voorbeelden als
Gouda/goudse kaas, Nimes/denim, Cognac/cognac, enzovoort waarbij de
plaatsnaam ook daadwerkelijk de bakermat van het product is. Ik vroeg
me af er meer voorbeelden zijn waar dat niet voor geldt, zoals bij
bikini.
Ha, dank je wel!
Je hebt daarmee een meer dan 30 jaar oud mysterie voor me opgelost.
Ik begreep niets van die uitdrukking, want hij werd me verklaard als
identiek aan de Engelse uitdrukking: "It never rains but it poors." En
ik begreep maar niet hoe er een verband tussen die twee kon bestaan.
Dank!
>On Sep 9, 7:03 pm, "h@wig" <hedwig.duchat...@planet.nl> wrote:
>> On 9 sep, 14:01, BartV <bartvte...@SPAMhotmail.com> wrote:
>>
>> > Overigens zocht ik geoniem op in de elektrovandaal, maar die kent het
>> > niet.
>>
>> geoniem
>> geo·niem (niet: ge·oniem)
>> het; -en
>> gevormd van geo- + -oniem
>> 1
>> ·woord dat is afgeleid van een aardrijkskundige naam, bv. krent,
>> bikini
Veel te vaag dus.
>Het Etymologisch Woordenboek vermeldt:
><q>
>Eponiem. Eigennaam die soortnaam is geworden,
>bijv. /elzevier/, /flikje/, /frisbee/, /guppy/.
>Geoniem. Aardrijkskundige naam die soortnaam is geworden,
>bijv. /astrakan/, /bikini/.
></q>
>Bron: http://www.etymologie.nl/e/ewn/ewn_theorie.html
Veel beter. Maar is nu Oranje (in Oranje Blanje Bleu)
een geoniem?
>Die definities met "die soortnaam is geworden" vind ik scherper dan
>die van VD met "woord dat is afgeleid van".
Eens.
>--
>Jeroen
--
Reinier
>Nou, kom op dan. Geef dan meer voorbeelden van geoniemen die niets met
>de plaats te maken hebben maar waarbij het alleen om de naam gaat.
Dat kan ik niet volgen. Hoofdzaak is dat een sandwich genoemd is
naar een man die min of meer toevallig (min want van adel)
Sandwich heette. En niet direct nar de plaats.
Zo is de Van-Brienenoordbrug een echt geoniem, maar Van-Brienenoord
(ook wel Brienenoord genoemd), waar het naar genoemd is, niet,
want dat is genoemd naar een meneer Van Brienen en niet direct
nar Brienen.
--
Reinier
Is dat zo? Ik opperde dat net als een grapje nav H@wig's:
vertaling van Lat. nux Gallica
(Gallische noot)
Geinig! :-)
Het geeft aan dat (mogelijk) zowel het 'wal' van walnoot, als 'Waals/
Wallon' (en Wales/Welsh !) afstammen van een ouder stamwoord dat
'vreemd/foreign' betekent.
--
Jeroen
Graag gedaan.
Hoewel, ik voel me nu net alsof ik zojuist 2 keer ben overreden.
Door een koets, dat dan weer wel.
;)
--
Jeroen
>Zo is de Van-Brienenoordbrug een echt geoniem, maar [...]
Nou nee dus, want de brug heet niet Van-Brienenoord
maar Van-Brinenoord*brug*.
--
Reinier
Klopt allemaal, maar het ging om voorbeelden analoog aan bikini.
De Van-Brienenoordbrug is genoemd naar het eiland Van Brienenoord, maar
de voet van de brug ligt op de zuidelijke maasoever ook daadwerkelijk
op dat eiland: dus een perfect geografisch verband.
Er was nog nooit een bikini op Bikini gezien toen iemand in Parijs
bedacht dat bikini wel een leuke naam voor het object zou zijn.
Ik heb op een lagere school gezeten, die onder de ruik van de Amstel
brouwerij stond.
Yep.
>
> >Het Etymologisch Woordenboek vermeldt:
> ><q>
> >Eponiem. Eigennaam die soortnaam is geworden,
> >bijv. /elzevier/, /flikje/, /frisbee/, /guppy/.
> >Geoniem. Aardrijkskundige naam die soortnaam is geworden,
> >bijv. /astrakan/, /bikini/.
> ></q>
> >Bron:http://www.etymologie.nl/e/ewn/ewn_theorie.html
>
> Veel beter. Maar is nu Oranje (in Oranje Blanje Bleu)
> een geoniem?
Leuk twijfelgeval, maar ik denk/vind van niet.
Zie de etymologie van 'oranje':
http://nl.wikipedia.org/wiki/Oranje_(kleur)
>
> >Die definities met "die soortnaam is geworden" vind ik scherper dan
> >die van VD met "woord dat is afgeleid van".
>
> Eens.
>
Goh, alweer 'consensus'.
Hoe breed ben jij, als ik vragen mag?
Niet omdat ik zo nieuwsgierig ben (dat is wel zo, maar is hier niet
relevant), maar om te peilen hoe het met de "brede overeenstemming"
staat...
--
Jeroen
Of je door de strontkar wordt overreden of de koets, beide doen pijn.
Je weet er niks van. Die brug heet van oudsher 'Brieënoordbrug'.
--
Flibsy
http://nltaal.nl is gewyd aan nl.taal. Posters, nl.taal-weetjes, tips,
taal- en nl.taallinks enz.
BartV schreef:
[...]
> Er was nog nooit een bikini op Bikini gezien toen iemand in Parijs
> bedacht dat bikini wel een leuke naam voor het object zou zijn.
Dat is nu juist het aardige. Het sloeg in als een (sex)bom en nog
steeds kennen we dat woord en weten precies wat het is.
Het is algemeen gemunt en daarom een geldig geoniem.
Oranje is wel een gek geval.
Wij staan achter oranje, of Wij staan achter Oranje?
In ieder geval een behoorlijke samenloop van omstandigheden
dat deze zomer alles oranje kleurde door het WK voetbal.
DJ
Of de WK?
;-)
>Er was nog nooit een bikini op Bikini gezien toen iemand in Parijs
>bedacht dat bikini wel een leuke naam voor het object zou zijn.
Inderdaad, er was een wereldschok gezien op Bikini
toen iemand met die naam kwam. Dus geen ... verogeoniem?
--
Reinier
* Veel voorkomende varianten.