Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

coden of codes

496 views
Skip to first unread message

Rob Legeland

unread,
Sep 2, 1998, 3:00:00 AM9/2/98
to
Het meervoud van fase is fasen. Het meervoud van boete is boetes.
Maar kan iemand mij vertellen wat het 'officiële' meervoud is van code?

Rob.

Ruud Harmsen

unread,
Sep 3, 1998, 3:00:00 AM9/3/98
to
Rob Legeland wrote:

> Het meervoud van fase is fasen. Het meervoud van boete is boetes.
> Maar kan iemand mij vertellen wat het 'officiële' meervoud is van code?

Als er mee bedoeld wordt "softwareprogrammatekst" dan ook code. Anders
codes, denk ik.

--
Ruud Harmsen <rhar...@knoware.nl>
http://www.knoware.nl/users/rharmsen/index.htm

A.van.Kessel

unread,
Sep 3, 1998, 3:00:00 AM9/3/98
to
Code is een klotewoord. Het heeft teveel betekenissen.
In de "gewone" betekenis is er wel een meervoud:
Amsterdam heeft gemeentecode 363, de gemeentecodes van de andere gemeenten
moet je even navragen.

Code in de betekenis van sourcecode is MI eigenlijk een soort stofnaam,
vergelijkbaar met "hout", of "data" (in de moderne betekenis). Het wordt
door niet-techneuten vaak tenonrechte van een meervoud-s voorzien.

Zo kan je "code (in)kloppen" (:= progamma(as) intikken")
of "hout bewerken" (:= bijv meubel(s) maken)
of "data verwerken" .


--
Happy hacking,

Adriaan van Kessel.
Ingres DBA, C/Unix hacker
Email: Adriaan.v...@rivm.nl
(remove NotThere. from the address in the header)
*** Nederlandstalige zachtwaar is een pijn in de aars ***


Peter Elderson

unread,
Sep 3, 1998, 3:00:00 AM9/3/98
to
A.van.Kessel wrote:
>
> Code is een klotewoord. Het heeft teveel betekenissen.

Teveel voor wie of wat? Het is normaal dat een woord een aantal
verwante maar verschillende betekenissen heeft, wat heeft dat nou met
geslachtsdelen te maken?

> Code in de betekenis van sourcecode is MI eigenlijk een soort stofnaam,
> vergelijkbaar met "hout", of "data" (in de moderne betekenis). Het wordt
> door niet-techneuten vaak tenonrechte van een meervoud-s voorzien.
>
> Zo kan je "code (in)kloppen" (:= progamma(as) intikken")
> of "hout bewerken" (:= bijv meubel(s) maken)

Geld vrijmaken - gelden vrijmaken.
Wild afschieten - wilden afschieten.


> of "data verwerken" .

Ik hoor steeds vaker "data's intiepen", als "gegevens" bedoeld wordt.

-- PE

Geert-Jan van Opdorp

unread,
Sep 3, 1998, 3:00:00 AM9/3/98
to
Peter Elderson <P.Eld...@jc.azu.nl> writes:


>
> Ik hoor steeds vaker "data's intiepen", als "gegevens" bedoeld wordt.
>

Terwijl dat natuurlijk 'datae' moet zijn!


--
Geert-Jan van Opdorp
AI-Engineering
Amsterdam, The Netherlands
ge...@aie.nl

Peter Elderson

unread,
Sep 3, 1998, 3:00:00 AM9/3/98
to
Geert-Jan van Opdorp wrote:
>
> Peter Elderson <P.Eld...@jc.azu.nl> writes:
>
> >
> > Ik hoor steeds vaker "data's intiepen", als "gegevens" bedoeld wordt.
> >
>
> Terwijl dat natuurlijk 'datae' moet zijn!

Ja. Maar dat wordt dan weer datae's...

-- PE

Ruud Harmsen

unread,
Sep 3, 1998, 3:00:00 AM9/3/98
to
> > > Ik hoor steeds vaker "data's intiepen", als "gegevens" bedoeld > > Terwijl dat natuurlijk 'datae' moet zijn!

> Ja. Maar dat wordt dan weer datae's...
En datae'sen. Ach ja, tenslotte hebben we ook al tenen en schoenen
(allebei oorspronkelijk dubbelop meervoud), en musea's.

Geert-Jan van Opdorp

unread,
Sep 3, 1998, 3:00:00 AM9/3/98
to
Ruud Harmsen <rhar...@knoware.nl> writes:

> [...] Ach ja, tenslotte hebben we ook al tenen en schoenen
> (allebei oorspronkelijk dubbelop meervoud)

O ja? Wat leuk, dat wist ik niet. Kun je wat uitgebreider
op de etymologie ingaan?

Jacob Abas

unread,
Sep 6, 1998, 3:00:00 AM9/6/98
to

A.van.Kessel wrote in message <6slp7b$1n5$4...@mississippi.rivm.nl>...

>Code is een klotewoord. Het heeft teveel betekenissen.
>In de "gewone" betekenis is er wel een meervoud:
>Amsterdam heeft gemeentecode 363, de gemeentecodes van de andere gemeenten
>moet je even navragen.
>
>Code in de betekenis van sourcecode is MI eigenlijk een soort stofnaam,
>vergelijkbaar met "hout", of "data" (in de moderne betekenis). Het wordt
>door niet-techneuten vaak tenonrechte van een meervoud-s voorzien.
>
>Zo kan je "code (in)kloppen" (:= progamma(as) intikken")
>of "hout bewerken" (:= bijv meubel(s) maken)
>of "data verwerken" .
>
>
>--
>Happy hacking,
>
>Adriaan van Kessel.
>Ingres DBA, C/Unix hacker
>Email: Adriaan.v...@rivm.nl
>(remove NotThere. from the address in the header)
>*** Nederlandstalige zachtwaar is een pijn in de aars ***
>

Alsof techneuten enige kennis van taal hebben. (Enkelen, zoals mezelf,
uitgesloten, heel bescheiden gezegd, natuurlijk) Ik verbaas me er altijd
weer over dat techneuten wel in staat zijn om exacte instructies aan een
computer te geven maar andere geschriften vol met fouten te zetten, althans
hier in Canada.

Jacob

Jacob Abas

unread,
Sep 6, 1998, 3:00:00 AM9/6/98
to

Peter Elderson wrote in message <35EE6B30...@jc.azu.nl>...

>A.van.Kessel wrote:
>>
>> Code is een klotewoord. Het heeft teveel betekenissen.
>
>Teveel voor wie of wat? Het is normaal dat een woord een aantal
>verwante maar verschillende betekenissen heeft, wat heeft dat nou met
>geslachtsdelen te maken?
>
>> Code in de betekenis van sourcecode is MI eigenlijk een soort stofnaam,
>> vergelijkbaar met "hout", of "data" (in de moderne betekenis). Het wordt
>> door niet-techneuten vaak tenonrechte van een meervoud-s voorzien.
>>
>> Zo kan je "code (in)kloppen" (:= progamma(as) intikken")
>> of "hout bewerken" (:= bijv meubel(s) maken)
>
>Geld vrijmaken - gelden vrijmaken.
>Wild afschieten - wilden afschieten.
>
>
>> of "data verwerken" .
>
>Ik hoor steeds vaker "data's intiepen", als "gegevens" bedoeld wordt.
>
>-- PE

Grappig dat men van oorsprong sex-verwante woorden nog steeds als
sex-verwant beschouwt, terwijl het duidelijk is dat de betekenis van zulke
woorden vaak veel verschillende metamorfoses (sp) kent. Maar het is
natuurlijk 'lollig' om die ouwe betekenis voor de geest te halen.

Kijk maar eens in een modern Engels woordenboek naar 'Fuck'. Er zijn maar
zeer weinig betekenissen die nog iets met de geslachtsdaad te maken hebben.
Dat wil nou ook weer niet zeggen dat zulke woorden als beschaafd gebruikt
worden beschouwd; het woord vulgair is hier wel toepasselijk.

Jacob

Peter Elderson

unread,
Sep 6, 1998, 3:00:00 AM9/6/98
to
Jacob Abas wrote:
> Ik verbaas me er altijd
> weer over dat techneuten wel in staat zijn om exacte instructies aan een
> computer te geven maar andere geschriften vol met fouten te zetten, althans
> hier in Canada.

Daartoe zijn ze dan ook niet in staat, vandaar dat geen enkel
programma foutloos werkt.

-- PE

Jacob Abas

unread,
Sep 6, 1998, 3:00:00 AM9/6/98
to

Geert-Jan van Opdorp wrote in message ...

>Peter Elderson <P.Eld...@jc.azu.nl> writes:
>
>
>>
>> Ik hoor steeds vaker "data's intiepen", als "gegevens" bedoeld wordt.
>>
>
>Terwijl dat natuurlijk 'datae' moet zijn!
>
>
>--
>Geert-Jan van Opdorp
>AI-Engineering
>Amsterdam, The Netherlands
>ge...@aie.nl

Of is het onregelmatig en zou het 'datera' moeten zijn?

Jacob

Martien van Geffen

unread,
Sep 6, 1998, 3:00:00 AM9/6/98
to
On Sun, 06 Sep 1998 13:04:48 GMT, "Jacob Abas"
<Abas...@shaw.wave.ca> wrote:


>
>Peter Elderson wrote in message <35EE6B30...@jc.azu.nl>...
>>A.van.Kessel wrote:
>>>
>>> Code is een klotewoord. Het heeft teveel betekenissen.
>>
>>Teveel voor wie of wat? Het is normaal dat een woord een aantal
>>verwante maar verschillende betekenissen heeft, wat heeft dat nou met
>>geslachtsdelen te maken?
>>
>>> Code in de betekenis van sourcecode is MI eigenlijk een soort stofnaam,
>>> vergelijkbaar met "hout", of "data" (in de moderne betekenis). Het wordt
>>> door niet-techneuten vaak tenonrechte van een meervoud-s voorzien.
>>>
>>> Zo kan je "code (in)kloppen" (:= progamma(as) intikken")
>>> of "hout bewerken" (:= bijv meubel(s) maken)
>>
>>Geld vrijmaken - gelden vrijmaken.
>>Wild afschieten - wilden afschieten.
>>
>>
>>> of "data verwerken" .
>>

>>Ik hoor steeds vaker "data's intiepen", als "gegevens" bedoeld wordt.
>>

>>-- PE
>
>Grappig dat men van oorsprong sex-verwante woorden nog steeds als
>sex-verwant beschouwt, terwijl het duidelijk is dat de betekenis van zulke
>woorden vaak veel verschillende metamorfoses (sp) kent. Maar het is
>natuurlijk 'lollig' om die ouwe betekenis voor de geest te halen.

Dat gebeurt erg vaak bij scheldwoorden of vloeken.

>
>Kijk maar eens in een modern Engels woordenboek naar 'Fuck'. Er zijn maar
>zeer weinig betekenissen die nog iets met de geslachtsdaad te maken hebben.
>Dat wil nou ook weer niet zeggen dat zulke woorden als beschaafd gebruikt
>worden beschouwd; het woord vulgair is hier wel toepasselijk.

Overigens zou je het woord 'vulgair' in het Brabants ook vulgair
kunnen noemen.
Ik vul gèr (dezelfde uitspraak houden)
jij vult gèr
hij vult gèr
>
>Jacob
>
Martien
>


Jacob Abas

unread,
Sep 6, 1998, 3:00:00 AM9/6/98
to

Martien van Geffen wrote in message <35f2ba41...@news.iaehv.nl>...
>Ik vul gčr (dezelfde uitspraak houden)
>jij vult gčr
>hij vult gčr
>>
>>Jacob
>>
>Martien
>>
>

Ja, net zoals in Ierland waar je bv Sean Fitzwilliam and William Fitzpatrick
enz hebt. Geen wonder dat ze daar zo boos op elkaar zijn. Allemaal jaloers
natuurlijk.

Jacob

Geert-Jan van Opdorp

unread,
Sep 7, 1998, 3:00:00 AM9/7/98
to

"Jacob Abas" <Abas...@shaw.wave.ca> writes:

> [...] Ik verbaas me er altijd weer over dat techneuten wel in staat


> zijn om exacte instructies aan een computer te geven maar andere

> geschriften vol met fouten te zetten.

Dat kun je mooi zien in programmacode zelf; alles klopt zeer
nauwgezet, behalve het commentaar dat vol met taal-, spel- en
typefouten staat. Zelfs stukjes 'uitgecommentariëerde' code hebben de
neiging om langzaam maar zeker te verloederen. Ik moet altijd aan de
evolutie denken wanneer ik zoiets onder ogen krijg.

Geert-Jan

Ruud Harmsen

unread,
Sep 7, 1998, 3:00:00 AM9/7/98
to
Geert-Jan van Opdorp wrote:
> > [...] Ik verbaas me er altijd weer over dat techneuten wel in staat
> > zijn om exacte instructies aan een computer te geven maar andere
> > geschriften vol met fouten te zetten.

> Dat kun je mooi zien in programmacode zelf; alles klopt zeer
> nauwgezet, behalve het commentaar dat vol met taal-, spel- en
> typefouten staat.
Niet in mijn code! (hoewel, ja soms toch wel).

> Zelfs stukjes 'uitgecommentariëerde' code hebben de
> neiging om langzaam maar zeker te verloederen. Ik moet altijd aan de
> evolutie denken wanneer ik zoiets onder ogen krijg.

Echte programmeurs doen dat niet met commentaar, maar met #ifdef (maar
nu raak ik off-topic). Afgezien daarvan hoef je niet uit te
commentariëren als je goed versiebeheergereedschap gebruikt.

Martien van Geffen

unread,
Sep 7, 1998, 3:00:00 AM9/7/98
to

Of korter: One Fitzall ;-)

Martien

Christa Jonkergouw

unread,
Sep 7, 1998, 3:00:00 AM9/7/98
to
Mon, 07 Sep 1998 17:09:30 +0200 schreef Ruud Harmsen:

Of een goede secretaresse. Ehhhh.... niet gebruikt, hoewel ik
eerst versiergereedschap las <grijns>

--
Christa
Toch is 'r kauw jonger
(email: nieuwsjongen = newsguy)

klim...@gmail.com

unread,
Dec 25, 2016, 7:12:07 AM12/25/16
to
\;.l,mnbvcx
0 new messages